翻译实习日记
发布时间:2024-05-30 翻译实习日记翻译实习日记实用十三篇。
幼儿教师教育网小编为大家精心挑选了一篇题为“翻译实习日记”的好文,你会如何去写范文呢?文档很多人还是第一次撰写,我们需要在写作中学习优秀的范文。成功的范文可以激发我们的责任感和担当精神,让我相信这会对你有所帮助!
翻译实习日记 篇1
5月22日
为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。翻译是一门综合性较强的学科,想要达到较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的`知识,提高自己自觉查询资料的能力。我已经为这次翻译实践做好准备!
5月29日
在上周老师的讲话中,我了解到实际中的翻译项目一般都是规定在有限的时间内,由一个翻译工作坊(工作组)共同完成。分工完成后的译稿还需由一名负责人润色,这样可以达到风格的一致性,而且术语会更丰富一些。遵照老师的建议,我们班的同学几乎都已经分好小组。我们小组也不例外,已经准备好模拟真正的翻译工作坊,全力以赴,争取顺利完成实习。
首先,我们小组要做的第一件事就是要确定翻译文本。经过了一番小讨论和一段小插曲后,我们决定选择《Media Now》作为英翻中的内容,《商务礼仪》作为中翻英的材料。今天我们在图书馆查阅资料的时候,发现可以翻译的东西很多,其实这些都可以作为我们平时自学的材料。根据规定,无论是中翻英、还是英翻中,内容材料必须保证Native, 拿到《Media Now》这本书的时候,我们四个人对此都很感兴趣。我们渴望多了解一些关于媒体新闻、文化与技术的信息,而且我们发现这本由清华大学出版社于2004年出版的书很与时俱进,内容丰富,涵盖面广,有实景、照片、图表。最终,我们小组决定翻译“全球媒介”章节,我们觉得话语很客观,内容新颖,也有我们想了解的信息和不认识的术语,通过查阅我们一定都能有所收获。我想,经过这次翻译我们一定能更深刻、更用心的了解西方文化。
汉译英的材料是《商务礼仪》。我们小组一致认为,今后走向社会所面临问题的第一大问题就是商务场合所必
备的社交礼仪和行为规范。这在商务成长路上不可忽视,将我们想了解的知识翻译成英文,对我们学懂商务礼仪和提高翻译能力都是有利的。
6月6日
本周我们已经开始着手于英译汉的翻译工作,虽然我们已经确定翻译“全球媒介”,但是还是把其他重要的章节,重要的部分也通读了一遍。我想找到语感,熟悉这本书还是很重要的,我想这不仅对了解作者的写作手法、表达习惯等有所帮助,还能扩展自己在媒介这一方面的知识。
根据实习内容,这周以“查阅相关文献,阅读理解翻译材料”为主。所以这周我们主要阅读了相关的全球媒体的中文资料,以及大量相关的英文资料。我发现有很多专业都是需要我们去慢慢接触,认识,然后逐渐深入了解。现在,我很喜欢学习欧洲国家媒介的历史,如果没有这次翻译大实习的活动,我一定对很多西方国家的重要文化信息都没有接触的机会。我想这样主动的学习,记忆一定会更加深刻。
通过阅读,我了解到欧洲国家曾经因为媒体互通的问题,欧洲联盟提到过“无边疆电视”的计划,并且为此做出很大努力,很多贡献。但是由于文化、语言等差异和不同,大家都希望收看、收听、阅读自己母语的节目和书籍,所以这一计划破灭了。
我会付出更多的努力,向西方国家文化和语言靠拢,努力了解更多,认真吸收更多,以去其糟粕取其精华的精神学习和借鉴。
6月12日
根据实习内容,本周主要以“创建术语表”为主。我在翻译资料的时候,有一个习惯就是新建一个word文档,把遇到的生词敲在上面,然后联网在“金山词霸”上面查词,或者用《牛津高阶第六版》进行查阅,并且不定期复习这些生词和例句。
现在我在翻译实习的时候,一般也是采用这种方式,记录的形式可能有所不同,但是收获是相同的。我想,一定要记到脑子里面,那才是实实在在的。
在翻译过程中,我发现术语都出现在人名、地名、组织名称、公司名称、电信公司等。让我记忆犹新的就是“AT&T”的翻译,因为这个词在生活中比较常见,是American Telephone & Telegraph的缩写形式,中文意思是“美国电话电报公司”。还有Rupert Murdoch,起初这个词我并没有查,因为上学期在报刊学的课上老师讲过这个人,鲁伯特·默多克,我印象尤深。他出生于澳大利亚墨尔本以南30英里的一个农场,是美国新闻和媒体经营者,目前是新闻集团的主要股东,董事长兼行政总裁。以股票市值来计算,他的新闻集团已是世界上最大的跨国媒体集团。另外,我还记住了magnate这个词, “巨头,富豪,权贵,大资本家”之意。联想到magnificent(宏大的,庄严的,堂皇的;(衣服、装饰等)华丽的;极其动人的;(体型)优美的,健壮的;〔口语〕顶呱呱的)这个词就更容易记了。此外,我还查到了tycoon, baron, the titan, pundit也有“巨头、大亨”之意。
翻译实习日记 篇2
一、实习前期准备
在即将开始我的翻译实习前,我做了一些准备工作,以确保我能够充分发挥自己的能力和尽可能地提供高质量的翻译工作。我对自己的语言技能进行了自我评估,并确定了在实习期间希望获得的专业知识和技能。我进行了大量的背景研究,了解了公司的背景和业务范围,以及我将要翻译的文本的背景信息。我还阅读了一些翻译方面的专业书籍和文章,以提高自己的翻译能力和技巧。
二、第一天的实习
终于,我迎来了我在这家翻译公司的第一天实习。当我走进公司大楼时,我感到兴奋又紧张。第一天的工作主要是熟悉公司的运作流程和翻译软件的使用。我很庆幸自己在准备阶段已经事先了解了这些软件,因此能够相对顺利地完成任务。在完成了一些简单的翻译任务后,我还跟随资深翻译师观察了一些高级翻译工作的进行过程。通过观察和学习,我发现自己在翻译中还存在一些不足之处,比如掌握词汇的准确度和语法的表达能力。这让我认识到,我还有很长的路要走,需要更加努力地学习和提高自己的翻译能力。
三、与导师的互动
在实习的前几周,我和我的导师建立了密切的合作关系。他对我的翻译工作进行了指导和评估,并提供了宝贵的建议和反馈。通过与导师的互动,我不仅学到了很多翻译方面的技巧和知识,还对行业的发展趋势和市场需求有了更深入的了解。导师还鼓励我积极参与公司的讨论和培训活动,以提高自己的专业水平。通过和导师的交流,我对翻译行业的发展前景和自己的职业规划有了更明确的认识,这对我未来的发展起到了积极的促进作用。
四、翻译项目的挑战
在实习的过程中,我接触了一些复杂和专业性较强的翻译项目。这些项目涉及了各个领域,如技术、法律和医学等。其中,最具挑战性的是一份涉及新型科技的研究报告的翻译。这份报告内容极为专业和复杂,需要对相关领域的知识有较高的了解和把握。在翻译过程中,我遇到了许多难以理解的术语和概念,不过幸运的是,我及时向导师请教,并在网上搜索相关资料,最终顺利完成了这个翻译项目。通过这个挑战性的项目,我深刻认识到了翻译工作的专业性和复杂性,同时也对自己的能力和潜力有了更全面的认识。
五、实习的收获与感悟
在这段实习期间,我收获了很多宝贵的经验和知识。通过与导师和资深翻译师的交流和互动,我学到了许多实际应用的翻译技巧和方法。通过参与各类不同领域的翻译项目,我对行业的多样性和挑战性有了更深刻的认识。通过与同事们的合作和交流,我不仅在技术上不断提高,还学会了更好地与他人合作和沟通。实习的收获和感悟使我对翻译行业充满了信心和热情,我将会更加努力地学习和提升自己的翻译能力,为行业的发展和自己的职业规划做出更大的贡献。
六、总结
通过这段时间的实习,我对翻译行业有了更加深刻的认识,也意识到了自己在翻译能力上的不足之处。我也看到了不断提高和进步的机会。我会继续保持积极的学习态度,进一步提升自己的翻译水平,争取在这个行业中获得更多的机会和发展空间。翻译实习的日记就到这里结束,尽管遇到了一些挑战,但我相信这段实习经历将对我未来的职业发展产生积极的影响。
翻译实习日记 篇3
实习第十一天。从上周末就开始下雨,今日还在下,天气好冷!由于下雨的原因,所以今日早上是坐公交去十二中的。早上没啥事,所以上午很早就回师大了。午时的主要任务就是监考。本来午时第四节课是班会,但由于高一年级好几个班统一考历史,所以班会不取消了。当他们明白是我监考以后,一个个都高兴得不得了。为什么呢?能够抄呗!哈哈!午时的监考刚开始纪律还不错,考完后检查了他们打扫卫生就回学校了,晚上还要改卷子。不改不明白,一改吓一跳。那考的,实在是太那个什么了!哎,惨不忍睹啊!触目惊心啊!……啊啊啊啊啊!不及格的一大片,高分也少,仅有一个86分和84分。好多我觉得很简单的题目他们都不明白,都是开卷惹的祸啊!后天还要讲卷子,好好准备吧!
翻译实习日记 篇4
第一天
今天是我开始实习的第一天。作为一名翻译专业的大学生,我对这个岗位充满了期待和憧憬。早上九点,我准时来到了翻译公司的办公室。整个公司的氛围都显得非常专业,而且工作人员都非常友善。
我的导师是一位经验丰富的资深翻译师,名叫李老师。她给我介绍了公司的翻译流程和规范,还教我使用了一些翻译软件和工具。李老师告诉我,作为一名翻译,首先需要对源语言和目标语言都非常熟悉,才能更好地进行翻译工作。
下午,我得到了第一个翻译任务。这是一篇关于医疗器械的说明书,需要将其从英文翻译成中文。这对我来说是一个很好的机会,因为我在大学期间就曾学习过医学相关的翻译。我认真地阅读了英文原文,查找了许多专业术语的翻译并记录下来。然后,我开始逐句逐段地翻译文本。
在翻译的过程中,我遇到了一些困难。有些句子的语义不太明确,我需要结合上下文来推敲意思。另外,一些技术词汇对我来说比较陌生,我需要进行一些额外的查找和研究。不过,我幸运的是有李老师可以随时提供帮助和指导。她给我解答了许多疑惑,并给了我一些建议如何更好地进行翻译。
第一天的实习结束了,我对翻译这个职业更加充满了热情。虽然在翻译过程中遇到了一些挑战,但我相信通过不断的学习和实践,我一定能够成为一名优秀的翻译师。
第二天
今天我收到了第二个翻译任务,这是一篇关于旅游景点的介绍文章,需要将其从法文翻译成中文。作为一个喜欢旅游的人,我对这个任务非常兴奋。我开始阅读法文原文,同时使用在线翻译工具来帮助我理解句子的意思。
通过阅读原文,我对景点的信息有了一个大致的了解。然后,我开始逐句逐段地翻译文本。由于涉及到地名和景点的特色介绍,我需要进行一些额外的调研和查找。我浏览了一些网站和旅游书籍,以确保我的翻译准确无误,同时也能传达出原文中的意境和情感。
在翻译的过程中,我发现法语和中文之间存在着一些文化差异。有些词汇在法语中表达得很具体,但在中文中没有一个完全对等的词汇。我需要灵活运用不同的译法,以使最终的翻译更贴合中文读者的理解和接受。
完成了翻译任务后,我将自己的文稿交给了李老师进行审阅。她给了我一些建议来提高我的翻译质量。李老师强调了一点,即在翻译过程中要保持文笔的流畅和读者的体验。她鼓励我多读一些优秀的中文文学作品,培养自己的文字表达能力。
第三天
今天是我在翻译公司实习的第三天。今天早上,李老师给我分配了一项特殊的任务。这是一份关于环保的宣传材料,需要将其从中文翻译成英文。这对我来说是一个很大的挑战,因为我之前一直是将英文翻译成中文。
我花了一些时间阅读原文,了解材料中所述的环保措施和理念。然后,我开始逐句逐段地翻译文本。由于这是我第一次将中文翻译成英文,我需要更加仔细地注意语法和用词的准确性。
在翻译的过程中,我发现英文和中文之间存在着一些表达上的差异。英文更加注重简洁和明了,而中文则更加注重修辞和文化内涵。我需要适当地做出调整,以使最终的英文翻译更符合英语读者的阅读习惯和理解。
完成了翻译任务后,我将自己的文稿交给了李老师进行审阅。她对我的翻译质量感到满意,并且给了我很多鼓励和肯定的话。她告诉我,翻译是一项非常有挑战性的工作,需要不断地学习和提高。通过这几天的实习,我明白了翻译不仅仅是将一种语言转化为另一种语言,更是一种跨文化交流的艺术。
结语
通过这几天的翻译实习,我经历了许多挑战和收获。我学到了很多翻译技巧和知识,也提高了自己的翻译能力。我明白了作为一名翻译,不仅需要对语言有深入的了解,还需要对不同领域的知识有一定的掌握。
我将继续努力学习和提高自己,争取成为一名优秀的翻译师。我相信通过不断地实践和经验积累,我一定能够在这个领域取得更大的成就。翻译实习不仅让我更加了解了这个职业,也让我对自己的未来充满了信心和期待。
翻译实习日记 篇5
又是一个星期五,一个星期转眼就过去了。由于之前合同顺利的签订,外贸部为了庆祝,决定晚上聚餐,虽然我只是实习生,前辈还是带我前去了。经过一个多星期的相处,我发现大家都是工作“争锋相对”,生活上都是和睦相处的,不排除有些勾心斗角,可是在我看来,这也是正常的,所幸这次聚会没有那些个不合群的,只有和前辈关系比较好的,因为外贸部分了几组,每组有自己的任务和客户。看着相处融洽的众人,发现原来职场并不是以前那般认为的龌龊,还是有好的一面,工作上,大家为了更好地完成任务,八仙过海各显神通,私下里大家都是80,90的年轻人,都有着自己的交际圈,虽然偶有嫌罅,不过总体还是很好的,这也更让我期待以后的工作环境,能够找到一帮一起工作的好友。
翻译实习日记 篇6
翻译实习日记
3月1日
今天是我开始我的翻译实习的第一天。当我踏入公司的大门,我感到兴奋和紧张。在前台接待我的导师是一个友善和热情的女士,她向我介绍了公司的各种部门和员工。随后,她给了我一个项目,要求我翻译一篇关于旅游景点的文章。
我立即开始了我的工作。我将文章粗略地阅读了一遍,以了解文章的主题和结构。然后,我开始逐句逐字地翻译文章。我注意到有些词汇和句子在中文中不太容易表达,所以我需要不断地查阅字典和参考相关资料。这对我而言是一个挑战,因为我要确保我的翻译准确无误。
在翻译的过程中,我也遇到了一些困难。有些句子的语法结构和词序与中文有很大的不同,这让我感到头疼。有时文化差异也需要被考虑到,以确保我的翻译能够准确地传达作者的意图。
尽管遇到了挑战,但是我从中学到了很多。我意识到翻译不仅仅是简单地将一个语言转换为另一个语言,而是需要文化和语言双方面的理解。这种跨文化交流的体验让我深感兴奋,我很期待未来的工作。
3月10日
我的翻译实习已经进行了十天。我感到自己在每个项目中的表现越来越自信。我越来越熟悉公司的工作流程,并且能够更有效地完成我的翻译任务。
今天,我接到了一个非常有趣的项目。一家旅游公司要求我翻译一份推广材料,以吸引国外游客来中国旅游。这个项目对我特别有意义,因为我热爱旅游,也希望能够向外国人介绍中国的美景和文化。
我会议上的同事帮助我收集了一些关于不同旅游景点的信息,并给了我一些建议,帮助我更好地理解目标读者的需求。我花了很多时间来研究这个项目,确保我的翻译能够生动地展示中国的旅游魅力。
在翻译过程中,我尽量使用一些高度形象的词汇和表达方式,以便让读者更好地理解和感受。我还添加了一些背景知识和有关文化的解释,以使翻译更具吸引力和准确性。
我很高兴能够参与这个项目,并为每一位在中国旅游的国外游客做出贡献。这个实习经历不仅让我提高了我的翻译能力,也让我更加了解了中国的文化和旅游资源。
3月20日
实习的最后十天里,我收到了更多的挑战和机会。今天,我的导师给了我一个新的任务,要求我翻译一段关于环境保护的演讲稿。这个项目让我意识到翻译也可以成为社会责任的一部分。
我将这段演讲稿划分成不同的部分,并努力保持原文的逻辑和连贯性。在翻译环境保护这样的话题时,我发现某些词汇或短语在中文中很难找到恰当的表达。我决定加入自己的理解和解释,以便更好地传达演讲者的意图。
翻译这段演讲稿让我深入思考了环境问题的重要性,并让我认识到个人在推动环境保护方面的责任。这个项目不仅提高了我的翻译能力,还加深了我对环境保护的认识。
总结
通过这次翻译实习,我感到自己取得了很大的进步。我学到了如何正确地翻译不同主题和风格的文章,以及如何在不同文化之间进行跨文化传播。这个实习给了我宝贵的经验和机会,让我更加了解了翻译行业,并提高了我的技能。
我对未来的翻译工作充满了信心,期待能够继续在这个领域有所发展。我将继续努力学习,并不断提升自己的翻译能力,为传达不同文化之间的理解和友谊做出贡献。
翻译实习日记 篇7
翻译实习日记
第一天:开启翻译之旅
今天是我的翻译实习的第一天。当我跨入实习公司的大门时,紧张感不禁袭上心头。这是我第一次亲身接触翻译工作,我有些期待,也有些不安。
上午,我被分配到了一个翻译小组,我的导师是一位经验丰富的资深翻译师。她亲切地向我介绍了公司的翻译流程和项目管理系统,并详细解释了我在实习期间需要承担的任务。通过与她的交流,我对翻译工作有了更深入的理解。
下午,我开始进行实际的翻译任务。我被要求翻译一篇关于旅游景点的介绍文稿。虽然我曾经学过相关的课程,但面对实际的翻译任务,我还是有些手足无措。在导师的指导下,我结合自己的词典和翻译软件,一点点地翻译出了第一段文字。尽管我明白翻译的重要性在于准确传达原文的意义,但在实践中,我发现难免会遇到一些困难,例如某些表达方式无法直接对应,或者原文中的意思很难用简洁的语言表达。这让我深刻体会到翻译工作的复杂性和挑战性。
第二天:与团队合作
今天,我加入了一个新的翻译小组,与其他实习生和资深翻译师一起进行团队合作。我们的任务是翻译一篇商业报告,分工合作,互帮互助。
小组讨论中,我才发现原来每个人对同一个句子的理解可能千差万别。有时,我们会在某个翻译问题上产生分歧,需要集思广益才能找到最佳解决方案。团队合作的优势在于可以充分利用各自的专长和经验,取长补短,使翻译质量得到提升。
在翻译过程中,我也学到了许多新的翻译技巧。通过与资深翻译师的交流,我了解到不仅要注重语言的准确性,还要考虑到文化差异。有时,我们需要根据目标受众的文化背景,灵活选择适合的表达方式。这正是翻译工作的魅力所在,通过诠释不同文化之间的联系,让人们更好地了解世界。
第三天:挑战与成长
今天,我迎来了一个新的挑战。我被要求参与翻译一本电影剧本。与之前的翻译任务不同,电影剧本需要更加注重语言的流畅性和表达的细腻性。
面对这个任务,我感到有些吃力。剧本中充满了许多情感和内涵,我需要挖掘它们并通过准确的翻译传达给观众。为了更好地把握剧本的情感表达,我开始观看电影,并进行积极的笔记。随着不断的练习和调整,我逐渐找到了适合的翻译风格,并提供了一份满意的翻译稿。
通过这次挑战,我意识到翻译工作需要不断的学习和不断的提高。只有通过积极的努力和持续的实践,才能在这个领域中不断成长。
第四天:总结与反思
今天,我完成了为期一周的翻译实习。回顾这一周的经历,我从中学到了很多东西,不仅提高了自己的翻译技巧,还深入了解了翻译工作的复杂与挑战。
翻译不仅仅是简单的文字转换,更是一门需要扎实知识储备和谨慎态度的艺术。在实践的过程中,我不断与导师和同事交流,获取他们宝贵的经验和建议。通过与他们的互动,我认识到翻译需要在语言、文化和逻辑等多个层面上进行全面考量。
与团队合作也是翻译工作的重要一环。合作可以帮助我们彼此帮助,互相学习,共同攀登技艺的高峰。每个人都有自己的专长和特点,而团队的力量可以将这些优点最大化,提高整体的工作效率和质量。
通过这次实习,我对翻译工作有了更加深入的认识,并从中获得了巨大的启发和成长。我深信,只要我保持对翻译的热情和执着,继续努力学习和实践,我一定能够成为一名优秀的翻译师。
翻译实习日记 篇8
20_年08月08日星期三
新的一周,经过2天的休整,同时更加投入工作之中。对于上周的合同,在洽谈完成后,合同的修订也是重要项目,而翻译员在这中间,需要把关,不仅传递着信息,也承担着任务。
早上半天,都在整理合同相关规定的条例,不能有任何法律上的缺失,虽说我是新手,但是前辈还是手把手的教我,让我先看经济法中的合同法,把其中与本次相关的内容摘要下来,直到中午吃饭,我还在奋斗中。
下午更是好好学习和实践的时候,在把相关资料整理后,拿给翻译员,看着他们讨论,以及如何翻译的更正规,虽然只是短短2个小时,可是,讨论过程相当激烈,结果也相当满意,那份合同也通过了主任的认可,交给了部长。这天下来,我深刻明白了,身体是革命的本钱,因为大家都为了工作,废寝忘食。
昨天的合同刚刚完成,今天又有了新的任务,这连轴转的工作,还是有点吃不消,可是一想到,这是我最期待的工作,也就没那么放松了,也紧绷着那根弦。虽然还没有直接接触翻译,只是帮着前辈打下手,已经受益匪浅,不过前辈觉得,虽然我只是实习半个月,还是尽心尽力的教我,所以每一步都比正式员工来的紧凑。今天,我就拿到一份,美国合作公司发过来的传真,要求我们的服装技术做到,而翻译工作,前辈也给了我一个机会,让我尝试着翻译,一整天,都沉浸在专业名词中,包括门襟,袖口,肩宽等服装名词,好在之前有接触,翻译起来还是顺利,不过,在拿给前辈修改的时候,才发现,自己是多么的不知天高地厚,跟他们一比,是那么的渺小,不过,我没有气馁,明天继续修改翻译传真。
翻译实习日记 篇9
第一天:
今天是我开始翻译实习的第一天,在这个新环境中我感到非常兴奋又有些紧张。作为一个翻译专业的学生,我一直非常热爱翻译工作,并希望通过这次实习能够积累更多的实践经验。
早上,我和其他实习生们一起参观了公司的办公室。公司环境非常舒适,员工们彼此之间气氛融洽,这让我感到非常温馨。随后,在导师的带领下学习了公司的基本工作流程和翻译软件的操作。
下午,我开始了第一个翻译任务。我的导师给了我一篇短文,要求将其翻译成英文。这篇短文讲述了中国古代名画《千里江山图》的故事,内容非常有趣。我充分利用我在翻译课堂上学到的知识和翻译工具,逐段逐段地进行翻译。
翻译过程中,我遇到了一些困难。其中一个挑战是如何准确地表达源语言中的意思。有时候,一些词汇或者短语在不同的语境下可能有不同的含义,我需要搞清楚作者的意图才能进行准确的翻译。我不停地查阅词典和参考其他相关资料,希望能够选择最合适的译文。另一个困难是如何保持译文的流畅性和可读性。我尽力保持译文的语言风格和原文一致,并力求用最贴切的词语来传达原文的意思。
经过几个小时的努力,我终于完成了这篇短文的翻译。虽然我对自己的译文还有一些不太满意的地方,但我感到非常满足,因为我尽力做到了最好。我将我的译文提交给了导师,希望能够得到更多的指导和建议。
第二天:
今天,我的导师给我提供了一份外文合同的翻译任务。这是我第一次接触翻译合同,我有些紧张。合同的内容非常繁琐,包含了各种法律条款和法律术语。我需要仔细阅读源文,确保理解每一个词汇和句子的含义。
在翻译过程中,我遇到了一些挑战。合同中的法律术语非常专业,我需要查阅相关法律字典和资料来理解其含义,并找到对应的英文词汇。合同具有很强的逻辑性,每一句话都与其他句子有着紧密的联系。我需要确保译文的逻辑性和连贯性,避免出现歧义和错误。
为了提高译文的质量,我不断地与导师进行交流和讨论。导师经验丰富,给了我很多宝贵的建议和指导。他帮助我理清了合同中的逻辑和法律条款,扩展了我的专业词汇量,并提醒我注意一些常见的错误。
经过几天的努力,我终于完成了合同的翻译。我提交了我的译文并接受了导师的审校。在导师的帮助下,我对合同的内容和翻译技巧有了更深入的理解。虽然翻译合同是一项复杂而严谨的任务,但我相信通过不断的学习和实践,我能越来越好地完成这项工作。
第三天:
今天,我得到了一个与科技相关的翻译任务。这是一篇关于人工智能在医疗领域应用的文章。这篇文章对于我来说既新颖又具有挑战性,因为它融合了科技和医药两个专业领域的知识。
在翻译过程中,我需要仔细理解源文的科技术语和医药专业术语,并找到最合适的对应词汇。同时,我还需要确保译文的科学准确性和流畅性,以使目标读者能够清晰地理解文中所述的内容。
为了提高译文的质量,我主动与导师和同事交流,寻求他们的建议和意见。一起讨论了一些翻译中的难点和专业术语的翻译方法。通过这样的合作,我得以更好地理解文章的内容和背景,并找到了更适合的翻译方式。
第四天:
今天,我被分配了一份商业文件的翻译任务。这份文件是一家公司的市场调研报告,内容详实且复杂。在翻译过程中,我需要确保准确传达报告中的数据和信息,并符合商业用语的表达习惯。
翻译商业文件对于我来说是一项全新的挑战。在导师的指导下,我学习了一些商业英语的表达方式,如何准确地翻译销售数据和市场预测,并如何保持文档的专业性和逻辑性。
在翻译完成后,我经过多次的审校和修改,使译文更加精确和通顺。我将我的译文提交给了导师,并感受到了他的肯定和赞赏。
通过这几天的实习,我对翻译工作有了更深入的了解,并提高了自己的翻译技巧和专业素养。虽然翻译工作充满了挑战,但我相信通过不断地学习和实践,我能够成为一名优秀的翻译专业人员。
翻译实习日记 篇10
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我充满了期待和紧张。早上,在公司的培训室里,负责人向我们介绍了实习的具体安排和学习目标。我了解到,我将负责翻译一本关于旅游的手册,这本书将被用于向外国游客介绍我们的城市和文化。
下午,我回到了自己的实习办公室,开始研究手册的内容。手册包含了许多有关景点、美食和当地风俗习惯的信息。我决定首先对每个章节进行一个总体的了解,然后再展开深入的研究。我查找了相关的资料和翻译工具,为接下来的工作做好准备。
第二天
今天我开始进行第一章的翻译工作。我先用翻译软件对整个章节进行了初步的翻译,然后对每个句子进行逐句修改和调整,确保翻译的语言通畅准确。在翻译的过程中,我遇到了许多困难,一些句子的结构和语言表达方式与中文有很大的差异,我必须重新组织语言来传达相同的意思。
下午,我将翻译好的第一章提交给负责人审核。她给了我一些有关语法和用词的反馈和建议。我非常感谢她的指导,并立即对我的翻译进行了修改。这个过程中,我学到了许多与实际应用相关的技巧和经验。
第三天
今天我继续进行第二章的翻译工作。我发现这一章的内容更加复杂,涉及到一些具体的历史和文化知识。为了确保翻译的准确性,我不仅依靠翻译软件,还自己进行了一些专业术语和词汇的研究。我尽量保持原汁原味的翻译,同时也尽量使句子通顺易懂,让外国游客更好地了解我们的城市。
下午,我将翻译好的第二章提交给负责人审核。这一次,她对我翻译的准确性和流畅性都给予了肯定和赞赏。这让我非常高兴和自豪,也更加激发了我的翻译激情。
第四天
今天我开始进行第三章的翻译工作。这一章的内容是关于当地的特色美食,我对此非常感兴趣。我首先通过查找食谱和相关资料,了解了这些美食的制作方法和历史背景。然后,我开始逐句翻译,并尽可能地运用口语化的表达方式,以便更好地吸引读者的注意力。
下午,我将翻译好的第三章提交给负责人审核。她对我的翻译非常满意,对我的努力和进步给予了肯定。这让我更加有信心和动力,积极投入到后续章节的翻译工作中。
第五天
今天我完成了最后一章的翻译工作。在整个实习期间,我的翻译水平得到了大幅提升。我学会了更加灵活地运用语言,将源语言的意思准确地传达给目标读者。我也意识到,翻译不仅仅是简单的文字转换,还需要对文化和背景知识有着深入的理解。
下午,我将整本手册的翻译提交给负责人审核。她对我的工作非常满意,并称赞我在这短短几天里取得的成果。我感到非常欣慰和自豪,同时也对自己在翻译领域的未来充满了信心。
总结
通过这次翻译实习,我不仅提升了自己的翻译技能,还加深了对文化和语言的理解。我学到了很多实际应用的经验和技巧,并且在实践中不断改进自己的工作。这次实习对我来说是一次宝贵的经历,也为我以后的翻译工作打下了坚实的基础。我将会继续努力学习,不断提高自己的翻译水平。
翻译实习日记 篇11
第一天
今天是我第一天在翻译公司实习,我感到非常兴奋。当我踏进公司大门时,一个高大的翻译导师热情地迎接了我,带我参观了整个公司。我看到公司里面有各种各样的书籍和资料,还有一群忙碌的翻译人员正在忙碌地工作。
导师给我介绍了公司的工作流程和规章制度,以及我们实习生的职责和待遇。我被告知我将会在这里进行三个月的实习,期间我将有机会参与各种翻译项目并获得专业指导。
第二天
今天是我第一次真正参与到翻译项目中。我得到了一篇简短的英文文章,需要将其翻译成中文。这是我第一次翻译实际的内容,我感到有些紧张。但我仔细阅读文章,查阅了相关的词典和资料,最终完成了翻译。
我将翻译稿提交给了导师,她认真地审阅了我的工作,并给了我一些建设性的意见。虽然我的翻译还有一些不够准确的地方,但导师鼓励我继续努力,相信我会在实习期间取得进步的。
第十天
我已经在公司实习十天了,我的翻译水平有了显著的提高。今天我得到了一个更加复杂的翻译项目,需要翻译一份商业合同。这是我第一次接触这么具有挑战性的文本,我感到有些手足无措。
但我仍然全力以赴地完成了翻译,并在导师的指导下进行了反复修改。最终,我成功地将合同翻译成了中文,并得到了客户的认可和赞扬。这让我感到非常自豪和满足,也让我更加坚定了继续学习和努力的决心。
第二十天
实习已经过去了二十天,我感到时间过得非常快。我参与了各种各样的翻译项目,从新闻报道到学术论文,从商业文本到法律文件,我接触到了各种不同领域的内容,也积累了丰富的翻译经验。
在导师和同事们的帮助和指导下,我不断地提高自己的翻译水平,不断克服困难和挑战,努力将每一篇翻译做到最好。虽然实习即将结束,但我深知自己还有很多不足之处,我会继续努力学习,不断提升自己。
总结
这三个月的翻译实习经历让我收获颇丰。我不仅学到了很多专业知识和技能,也认识到了翻译工作的重要性和复杂性。我深深感受到了翻译的魅力和挑战,也明白了只有不断学习和努力,才能成为一名优秀的翻译人员。
我将永远珍惜这段实习经历,也会将所学所得融入到未来的工作和生活中。我相信,通过这次实习,我已经迈出了成为一名优秀翻译人员的第一步,也为自己的未来奠定了坚实的基础。我将永远怀着感激之情回忆这段美好的时光,也将继续努力前行,不断追求自己的翻译梦想。
翻译实习日记 篇12
20_年08月03日星期五
第三天了,慢慢的一些事物开始上手,不需要别人的指点,我知道作为晚辈,更是一名实习生,早上我会为前辈们倒好茶,讲办公室卫生弄好,虽然看起来有点假,或者作,但是,作为职场新人的我,在接受了家长的教育,和前辈的关照,这点意识还是有的。
今天是全新的一天,在接触到真正意义上的社会的我来说,这又是一个挑战。因为,今天,我跟着前辈,去接待客户了,虽然只是在一旁记录,会议内容,不发表任何言论,但是,也够我一天消化的了。这是一个原本洽谈好的合作项目,服装是远销美国的,但是对方公司在技术上有一定的要求,对方由于还处于金融危机中,销售前景不容乐观,但是合约是之前就洽谈好的`,现在对方要求减少产量,这对公司来说,是不好的消息。这是因为如此,外贸部的翻译人员在这次洽谈中起着重要作用,听着前辈流利的交流着,同时把公司的意思转达,我突然觉得,前辈是那么的伟大,正是因为有她,这次的合作没有终止,而产量也没有减少,这对于我们来说,是一大喜讯。而回到公司,部长也表扬了翻译员,正是她在此次谈判中,据理力争,为公司取得了最大的利益。
临近下班,我收到双休日休息的通知,这对于连续工作了3天的我而言,是天大的喜讯,正好休息了,为下周继续努力。
翻译实习日记 篇13
翻译实习日记
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天。早晨,我兴奋地来到了公司,迫不及待地想开始我的翻译工作。实习导师李老师给我介绍了公司的翻译流程以及一些注意事项,并安排了我第一篇要翻译的文章。
这篇文章是关于环保的重要性的,我被要求将其从中文翻译成英文。虽然我之前也有一些翻译经验,但是这是我第一次面对如此具体和长篇的翻译任务,我感到有些挑战。不过,我相信自己的能力,决心尽力完成任务。
在翻译的过程中,我遇到了一些困难。有些长句子和词汇我不太熟悉,所以我花了一些时间进行了查阅和学习。同时,我也发现有些句子在中英文之间的表达方式存在差异,这需要我进行一些灵活的调整和转化。虽然有时候感到有些困惑,但是我逐渐找到了处理这些问题的方法,并且感觉进展顺利。
在一天的翻译工作结束后,我给导师提交了我的翻译稿。导师对我的努力表示了肯定,并给予了一些宝贵的建议。虽然我知道自己的翻译水平还有待提高,但是导师的鼓励和指导让我备受鼓舞。
第二天
今天我继续进行我的翻译实习工作。与昨天相比,今天我感到更加自信和熟悉这个工作流程了。我已经习惯了使用一些专业的翻译工具,这让我的翻译更加高效和准确。
今天的翻译内容是一篇关于旅游的文章。这是一篇描述一个美丽海滩度假胜地的文章,我需要将其翻译成法语。虽然我对法语的娴熟程度远不及英语,但是我相信自己的能力。
我注意到法语和中文之间的一些语法结构以及表达方式的不同,这让翻译工作变得更具挑战性。为了克服这些问题,我开始阅读法语的一些原文和相关的翻译资料,以提高自己的法语水平。虽然这需要更多的时间和努力,但我相信付出会有回报。
在一天的努力工作过后,我感到一些疲倦,但也非常满足。我觉得自己在短时间内取得了一些进步,这让我更加有信心应对未来的翻译任务。
第三天
今天,我开始了我的第三天翻译实习。我现在已经逐渐适应了这种工作状态,并且能够更加快速地理解和转化中英文之间的意思。
我的任务是翻译一篇关于医疗技术的文章。这篇文章是一个公司的产品介绍,需要将其翻译成西班牙语。对于医学方面的专业术语,我开始重新回顾一些医学词汇和表达方式。虽然我不是医学专业的学生,但是我认为在翻译这个领域的时候,了解一些基本的医学知识是非常有帮助的。
在翻译的过程中,我发现西班牙语和中文之间存在的一些文化差异,这需要我调整一些表达方式和使用一些更为适宜的词汇。这也是我翻译工作中最有趣的部分之一,因为我可以通过翻译的工作了解不同国家和文化之间的差异。
在收到了导师的反馈后,我对自己的翻译水平和进步感到非常满意。我意识到翻译是一个持续学习和不断提高的过程,我期待着未来的日子,能够在实践中不断成长。
通过这几天的翻译实习,我认识到作为一名翻译人员,除了对语言的熟练掌握外,我还需要不断提升我的专业知识和文化背景。每一篇文章都给我带来了新的挑战和学习机会,并让我明白了翻译工作的重要性和复杂性。
我也深刻体会到了翻译需要付出大量心思和耐心的过程。有时候,遇到困难的句子和词汇会让我感到沮丧,但是我坚信只要保持积极的态度,并不断努力和学习,我一定能够成为一名优秀的翻译。
翻译实习给我带来了很多宝贵的经验和挑战,我深信这将是我未来职业生涯中的一个重要的起点。我会不断学习和提高自己的翻译水平,追求更高的目标并为更多的人提供优质的翻译服务。
小编推荐
2025翻译实习日记
幼儿教师教育网编辑为大家精选一篇题目为“翻译实习日记”的好文建议一读,成功的范文都是怎样写出来的?处理文档是我们工作效率高效的基础之一,大家可以把范文背下来。
翻译实习日记 篇1
翻译实习日记
在这个数字化时代,翻译行业的发展日新月异。作为一个翻译专业的学生,我已经有了一些基础知识和技能,但是我仍然感到学习和实践的必要性。因此,我申请了一份翻译实习,希望能够锻炼自己的能力,掌握更多的技能。
第一天的实习,我被要求翻译一篇长达5000字的文章。我的心情十分激动,既有挑战又有机会提高自己的能力。我开始仔细阅读原文,过了一个小时后,我才翻译了前五百字。我发现自己遇到了困难,因为原文中的一些含义并不那么容易被翻译出来。于是,我决定了解一些概念和文化背景,以便更好地理解原文。
第二天的实习,我又被要求翻译一篇文章。这一次,我采取了不同的方法。我发现一些专有名词不太好翻译,于是我向我的导师询问了一些专业术语。我的导师非常耐心地解答了我的问题,并且帮助我理解原文的语调和意图。我很感激她的帮助,她的经验和知识对我的成长至关重要。
在接下来的几个星期里,我通过翻译各种类型的文章,不断学习和进步。有时候我需要翻译一个研究论文、一篇市场报告、一段视频对话或一篇新闻报道。每个挑战都是在不断提高我的能力和思维水平。有时我需要更仔细地阅读原文,有时我需要快速解析一段话的含义。
一天晚上,我加班翻译了一篇报告,调整了几次语言和文字,最终交付工作。第二天早上,我的导师通知我说,客户很满意我的工作。我很开心,这是一份非常值得的翻译实习。
通过这份实习,我获得了更多的实践经验,并且学习了如何更好地掌握英语和中文之间的转换。我学会了从原始语言中开拓思维,获得了一些技能和知识,我相信这将对我未来的职业生涯有所帮助。
翻译实习日记 篇2
翻译实习日记
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我早早地来到公司,满怀期待地迈进了办公室。办公室里的气氛非常活跃,大家在互相交谈着,我注意到他们用的是各种不同的语言。我迅速找到我的导师,她是一位经验丰富的翻译师,她告诉我她会带领我一起完成一些翻译项目。
导师首先向我介绍了公司的翻译流程和规定,我听得十分认真。她告诉我,翻译的第一步是仔细阅读原文,确保对内容有深刻的理解。然后,我们需要进行术语研究,查找相关资料,以便在翻译过程中使用正确的术语。我们会使用计算机辅助翻译工具进行翻译,这可以提高我们的工作效率。我们会进行质量检查,确保翻译的准确无误。
我和导师一起开始了翻译的第一个项目,一个关于环境保护的宣传手册。我第一次使用计算机辅助翻译软件,感到非常陌生。导师耐心地教我如何使用软件,并告诉我一些注意事项。我们一起进行了术语研究,查找了一些相关资料。我发现这个过程非常有趣,我学到了很多新知识。
当我开始翻译文本时,我感到有些不自信。但导师鼓励我说,只有通过实践才能提高翻译水平。我努力地进行翻译,时不时地请教导师一些疑问。虽然有时候会遇到一些困难和挑战,但我不断尝试,终于完成了第一篇翻译。
第二天
今天是我翻译实习的第二天,我继续和导师一起完成翻译项目。这次我们翻译的是一篇商务合作协议。与昨天相比,我感到更加自信和熟练。我越来越熟悉了计算机辅助翻译工具,我能够更快地完成翻译任务。
在翻译过程中,我遇到了一些困难。有一些专业术语我之前没有接触过,导致我对其含义不太确定。我请教了导师,并进行了一些在线搜索,最终找到了确切的翻译。这让我意识到,在翻译过程中,积极主动解决问题是非常重要的。
完成这次翻译后,导师给了我一些反馈和指导意见。她说我的翻译整体上很准确,但在一些语句结构上可以进行一些改进。她还鼓励我多读一些相关的专业书籍和文章,以提高我的专业知识和翻译技巧。
第三天
今天是我翻译实习的第三天,我感到越来越熟悉公司的工作流程。导师给了我一篇关于旅游景点介绍的文章进行翻译。这是一篇需要生动描绘景点的文章,所以翻译时需要注意语言的生动和形象。
我仔细阅读了原文,并进行了术语研究。在翻译过程中,我尽量使用形象生动的词汇和句子结构,以使翻译更加贴近原文的意境。在翻译完成后,我将翻译文本进行了多次的修改和润色,以确保翻译的准确和流畅。
导师对我的翻译表示了赞赏,她说我的翻译很生动,读起来非常流畅。她还指出了我需要继续努力改进的地方,比如对某些地名和景点的翻译要保持一致性。我听取了她的建议,并将其记在了心里。
总结
通过这几天的翻译实习,我学到了很多在课堂上无法学到的知识和技巧。我了解了翻译工作的流程和规定,学会了使用计算机辅助翻译工具,提高了翻译的效率。我也积累了丰富的翻译经验,学会了在遇到困难时积极主动地解决问题。
我感谢我的导师对我的耐心指导和鼓励,在她的帮助下,我真正地感受到了翻译工作的乐趣和挑战。我相信,在未来的实习中,我会不断学习和提高自己的翻译能力,成为一名优秀的翻译师。
翻译实习日记 篇3
第一天:
今天是我踏入翻译行业的第一天,也是我开始实习的第一天。刚开始工作时,内心有些忐忑不安,不知道会遇到什么样的挑战和困难。不过,我在心里告诉自己要保持积极的态度,全力以赴地完成工作。
刚来到实习公司,我首先被分配到了一个小组,队长是一位经验丰富的资深翻译师。他向我解释了我们小组的工作职责和目标——翻译公司的官方文档,包括业务合同、报告和销售手册等等。我听得津津有味,为能够参与这样的工作感到非常荣幸。
队长给我分发了一份中英双语的销售手册,要求我将其翻译成法语,以满足公司拓展法国市场的需求。我立刻开始翻译工作,先是通读了一遍原文,充分理解内容和语境。然后,我分段逐句进行翻译,保持原文的完整性和准确性。
在翻译过程中遇到了一些困难和难以理解的句子,我通过查阅专业词典和参考其他资料来解决问题。有时候,我还会询问队长关于某些表达的准确度和常用程度。感谢队长的指导,我对一些特殊行业用语和术语的翻译有了更深入的了解。
第二天:
今天的工作相对轻松一些。队长让我翻译一份客户提供的市场调研报告。这份报告含有大量的统计数据和分析结果,让我感到有些棘手。我意识到这些数据对于企业的决策非常重要,因此准确性尤为重要。
在翻译报告的过程中,我将大量的数字和图表进行了逐一核对,确保数据和结果的准确性。我还专门学习了一些与市场营销相关的专业术语,以便更好地传达报告的内容。在队长的指导下,我不断修正翻译稿,以确保语句的流畅和表达的准确。
这份市场调研报告的翻译工作相对较长,我需要投入更多的时间和精力。不过,当我将最后一段报告翻译完成时,内心涌起了一股成就感。我在这个过程中不仅学到了专业知识,还提高了自己的翻译技巧。
第三天:
今天,我有机会参与一个跟进项目的会议。这个项目涉及一份外文合同的翻译和审校工作。在会议中,我听到了项目经理和法务团队的一些讨论。他们对合同条款进行了深入的解读和理解,以确保翻译的准确性和合规性。
会议结束后,我被分配了一些合同条款的翻译和审校工作。在翻译这些合同条款的时候,我需要格外小心和仔细,因为其中包含着法律意义和约束力。我不断与法务团队进行沟通和交流,以消除可能存在的歧义和模糊之处。
通过这个项目,我不仅对合同翻译有了更深入的了解,还加深了对法律术语的理解和运用。与此同时,我也明白了在翻译行业中沟通的重要性,只有与相关人员保持紧密的合作和交流,才能确保翻译的准确性和一致性。
第四天:
今天,我从队长那里得知我将参与一次口译培训和实践。这是我非常期待的机会,因为口译是我向往已久的一项技能。队长告诉我实习公司将举办一场外国客户的演讲会,他们需要我作为口译助手协助翻译。
在准备阶段,我从队长那里获得了关于演讲主题和内容的相关资料。我通过阅读外国客户的背景资料和预演演讲稿来了解他们的思维方式和表达习惯。这样,我就可以更好地理解他们的演讲,以便于准确地进行传译。
在演讲会上,我全神贯注地进行口译工作。经过我的努力,与外国客户的交流效果非常好,他们对我的工作给予了极高的评价。这让我充满了自信和成就感,并进一步激发了我对口译技能的热爱。
第五天:
今天是我实习的最后一天,我意识到这一周的时间过得真的很快。这一周的实习经历给了我无比宝贵的学习机会和成长空间。我感谢队长和公司的指导和支持,他们的帮助使我能够更好地理解并融入翻译行业。
在接下来的日子里,我将继续努力学习和提升自己的翻译能力。我深知翻译是一项需要长期积累和不断学习的技能,而这段实习经历无疑是我在这个领域迈出的重要的第一步。
回顾这一周的实习经历,我非常庆幸自己能够有这样一个机会参与到翻译工作中。我从中学到了很多,不仅是专业知识,还有翻译技巧和与他人合作的实践经验。这段经历让我更加坚定了自己在翻译事业上的决心,并为未来的发展制定了更具体的计划。我相信,只要保持学习的热情和积极的态度,我一定能够在翻译领域中找到属于自己的位置。
翻译实习日记 篇4
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我兴奋而又紧张。作为一个学习外语的学生,我一直梦想能够成为一名翻译家。现在,我有机会在一家著名的翻译公司实习,我怀着满满的期待开始了我的翻译实习之旅。
上午,我来到公司报道,经理给我介绍了一下公司的运作情况和各个部门的职责。作为一家专门从事文档翻译的公司,他们与各个领域的客户合作,包括科技、法律、医学等等。我被分配到科技翻译部门,这是我最感兴趣的领域之一。
下午,我跟随一位资深翻译师去参观了公司的翻译工作室。工作室里整齐地摆放着各种设备,包括电脑、打印机和翻译工具。翻译师向我介绍了一些常用的翻译软件和工具,比如CAT工具和术语库。他还告诉我,在翻译工作中,语言表达要准确,逻辑要清晰,文化背景要了解,这样才能确保翻译的质量。听到这些,我感到既兴奋又有些压力。
第二天
今天,我被分配了一篇科技文章进行翻译。这是一篇关于人工智能的研究报告,内容非常专业。我打开电脑,开始进行翻译工作。一开始,我遇到了一些困难,因为文章中有很多专业术语和复杂的句子结构。但我没有放弃,通过查阅相关文献和询问资深翻译师的意见,我逐渐理解了文章的内容,并开始进行翻译。
在翻译的过程中,我学到了很多关于人工智能的知识。这篇文章介绍了最新的机器学习算法和应用,对于我来说是一次很好的学习机会。虽然翻译需要克服很多困难,但当我看到自己的翻译成果时,我感到非常满足和充实。
第三天
今天,我收到了一份新的翻译任务,这次是一篇关于医学研究的论文。我非常兴奋,因为医学是我非常感兴趣的领域之一。我也很清楚这个领域的翻译对准确性要求非常高,一丁点的错误可能会导致严重的后果。
我开始阅读原文,先了解文章的整体结构和内容。随后,我逐句逐段进行翻译,同时查阅相关的医学词典和数据库以确保术语的准确性。在翻译过程中,我还与一名医学研究者交流,以了解他们的意图和解释。这样,我能更好地表达作者的意思。
整个翻译过程非常耗时,但当我完成时,我感到非常满足。我逐渐发现,翻译就像是一场艺术,需要细心、耐心和对不同领域的深入理解。每一次翻译都是一次学习的过程,让我对专业知识有了更深刻的了解。
第四天
今天,我参加了公司组织的一个翻译讲座。讲座的主题是如何提高翻译质量和效率。在讲座中,一位经验丰富的翻译师分享了他的心得和经验。他提到了一些具体的技巧,比如如何利用CAT工具中的术语库和记忆库来提高效率,如何进行术语管理和文化化的翻译等等。这些技巧对我来说非常有用,我立即将它们应用到了我的翻译实践中。
下午,我继续进行医学论文的翻译工作。由于有了新学到的技巧,翻译的效率明显提高了。我感到非常开心和满足,因为我发现自己在这个领域有了一些进步。
第五天
今天是我翻译实习的最后一天。回顾这一周的实习经历,我受益匪浅。通过实际的翻译工作,我不仅提高了语言技巧和翻译能力,还学到了许多专业知识和工作技巧。
在这一周中,我遇到了各种各样的翻译任务,包括科技、医学和法律等领域。每一个任务都是一次学习的机会,我学会了如何处理不同领域的专业术语和表达方式。
通过与资深翻译师的交流和观摩,我还了解到翻译工作的专业要求和职业道路。我现在更加确定自己要成为一名翻译家,并为此努力学习和提高自己的能力。
虽然这只是一个短暂的实习经历,但我深深地感到翻译不仅是一项技能,更是一份责任和使命。通过翻译,我们可以打破语言障碍,促进不同文化之间的交流和理解。作为一名翻译家,我希望能够为世界的和平与发展贡献自己的力量。
翻译实习日记 篇5
经过昨天的教训,而且也实习了一个星期了,我暗暗下决心,一定要把这份传真搞定。经过半天的努力,查找了很多资料,也翻看了公司以前的记录,把相关的翻译资料拿出来对比,我按照书本上标准的词汇翻译,但是很多地方不符合公司的翻译习惯,这就造成了理解不用,所以,我根据公司的要求,再改了一遍,重新翻译过后,拿去给前辈检查,虽然她看见我的翻译眼前一亮,但是她还是很负责的跟我重新解释了一遍,我的一些语法错误,和习惯用语,作为一名在实务工作中工作了好多年的.前辈,的确有很多我可以学习的地方,一直以来我的语法就不是很扎实,可是经过前辈的点拨,我发现自己进步的空间很大,同时也把前辈当做学习的榜样,虽然公司的高人还是很多,不过暂时前辈就是我的楷模。
翻译实习日记(汇总15篇)
范文在各个领域中的价值与意义逐渐得到人们的认知与重视,学习范文可以先从文章的架构入手,什么样的范文模板值得我们参考?我们的目标是为您提供最好的“翻译实习日记”,非常感谢您的阅读希望这篇文章能够对您有所帮助和启示!
翻译实习日记【篇1】
实习第十一天。从上周末就开始下雨,今日还在下,天气好冷!由于下雨的原因,所以今日早上是坐公交去十二中的。早上没啥事,所以上午很早就回师大了。午时的主要任务就是监考。本来午时第四节课是班会,但由于高一年级好几个班统一考历史,所以班会不取消了。当他们明白是我监考以后,一个个都高兴得不得了。为什么呢?能够抄呗!哈哈!午时的监考刚开始纪律还不错,考完后检查了他们打扫卫生就回学校了,晚上还要改卷子。不改不明白,一改吓一跳。那考的,实在是太那个什么了!哎,惨不忍睹啊!触目惊心啊!……啊啊啊啊啊!不及格的一大片,高分也少,仅有一个86分和84分。好多我觉得很简单的题目他们都不明白,都是开卷惹的祸啊!后天还要讲卷子,好好准备吧!
翻译实习日记【篇2】
20_年08月07日星期二
昨天的合同刚刚完成,今天又有了新的任务,这连轴转的工作,还是有点吃不消,可是一想到,这是我最期待的工作,也就没那么放松了,也紧绷着那根弦。虽然还没有直接接触翻译,只是帮着前辈打下手,已经受益匪浅,不过前辈觉得,虽然我只是实习半个月,还是尽心尽力的教我,所以每一步都比正式员工来的紧凑。今天,我就拿到一份,美国合作公司发过来的传真,要求我们的服装技术做到,而翻译工作,前辈也给了我一个机会,让我尝试着翻译,一整天,都沉浸在专业名词中,包括门襟,袖口,肩宽等服装名词,好在之前有接触,翻译起来还是顺利,不过,在拿给前辈修改的时候,才发现,自己是多么的不知天高地厚,跟他们一比,是那么的渺小,不过,我没有气馁,明天继续修改翻译传真。
翻译实习日记【篇3】
20_年08月03日星期五
第三天了,慢慢的一些事物开始上手,不需要别人的指点,我知道作为晚辈,更是一名实习生,早上我会为前辈们倒好茶,讲办公室卫生弄好,虽然看起来有点假,或者作,但是,作为职场新人的我,在接受了家长的教育,和前辈的关照,这点意识还是有的。
今天是全新的一天,在接触到真正意义上的社会的我来说,这又是一个挑战。因为,今天,我跟着前辈,去接待客户了,虽然只是在一旁记录,会议内容,不发表任何言论,但是,也够我一天消化的了。这是一个原本洽谈好的合作项目,服装是远销美国的,但是对方公司在技术上有一定的要求,对方由于还处于金融危机中,销售前景不容乐观,但是合约是之前就洽谈好的`,现在对方要求减少产量,这对公司来说,是不好的消息。这是因为如此,外贸部的翻译人员在这次洽谈中起着重要作用,听着前辈流利的交流着,同时把公司的意思转达,我突然觉得,前辈是那么的伟大,正是因为有她,这次的合作没有终止,而产量也没有减少,这对于我们来说,是一大喜讯。而回到公司,部长也表扬了翻译员,正是她在此次谈判中,据理力争,为公司取得了最大的利益。
临近下班,我收到双休日休息的通知,这对于连续工作了3天的我而言,是天大的喜讯,正好休息了,为下周继续努力。
翻译实习日记【篇4】
第一天:
今天是我正式开始翻译实习的第一天。我早早就来到了公司,兴奋而又紧张。作为一名翻译专业的学生,我一直对翻译工作的实际操作充满了好奇和渴望。今天我终于有机会真正地体验到了一名翻译的工作。
入职后,我被分配到了一位资深翻译的团队中,他名叫David。他十分和蔼可亲,热心地给我介绍了公司的工作环境和具体的日常工作内容。他告诉我,作为一名翻译,除了要具备扎实的语言基础和文化背景,良好的沟通能力和快速的反应能力也是非常重要的。
在今天的工作中,我得到了一份简短的文章要翻译成英文,这对于熟悉英文的我来说并不是太困难的任务。但是我意识到了语言与文化之间的难点。有一些习语和俚语在英文中有相应的表达,而这些表达对于我来说是全新的。幸运的是,David耐心地指导我,给我提供了一些有关语境的解释和参考材料。
在一天的工作中,我忙碌而又愉快。我将自己沉浸在翻译的世界中,不断地思考和琢磨如何准确地表达原文的含义和情感。最初犹豫的瞬间,渐渐变成了自信和流畅。每当我遇到困惑,David总是耐心地解答我的问题,他的经验和知识为我提供了很大的帮助。
第二天:
今天公司接到了一份合同文件的翻译任务。这是一份重要的文件,需要在严格的时间限制内完成。我感觉到了压力,但也充满了挑战的动力。David告诉我,对于这种重要文件的翻译,准确性和专业性至关重要。他鼓励我要进行认真细致的阅读,确保每一个细节都要理解和准确翻译。
在这份合同文件的翻译中,我需要频繁地使用法律术语和商业术语。起初,我对这些术语不够熟悉,但通过查阅相关资料和参考翻译记忆库,我逐渐掌握了正确和专业的表达方式。我该如何用简练的语言表达复杂的法律概念,这是我一直思考和努力的方向。
幸运的是,我有一个优秀的团队支持我。同事们在我遇到困难时总是耐心地帮助我解决问题。在接近截止日期时,我终于完成了这份合同文件的翻译任务。尽管过程中充满了挑战,但完成后的成就感是无法言表的。
通过这两天的实习,我对翻译工作有了更加深刻的认识。这不仅仅是语言能力的体现,还需要综合运用各种技巧和知识。我意识到,要成为一名优秀的翻译,还需要不断地学习和提升自己。在今后的实习中,我将更加注重学习和积累经验,争取在这个领域中有所突破。
翻译实习日记【篇5】
第一天:
今天是我开始翻译实习的第一天,在这个新环境中我感到非常兴奋又有些紧张。作为一个翻译专业的学生,我一直非常热爱翻译工作,并希望通过这次实习能够积累更多的实践经验。
早上,我和其他实习生们一起参观了公司的办公室。公司环境非常舒适,员工们彼此之间气氛融洽,这让我感到非常温馨。随后,在导师的带领下学习了公司的基本工作流程和翻译软件的操作。
下午,我开始了第一个翻译任务。我的导师给了我一篇短文,要求将其翻译成英文。这篇短文讲述了中国古代名画《千里江山图》的故事,内容非常有趣。我充分利用我在翻译课堂上学到的知识和翻译工具,逐段逐段地进行翻译。
翻译过程中,我遇到了一些困难。其中一个挑战是如何准确地表达源语言中的意思。有时候,一些词汇或者短语在不同的语境下可能有不同的含义,我需要搞清楚作者的意图才能进行准确的翻译。我不停地查阅词典和参考其他相关资料,希望能够选择最合适的译文。另一个困难是如何保持译文的流畅性和可读性。我尽力保持译文的语言风格和原文一致,并力求用最贴切的词语来传达原文的意思。
经过几个小时的努力,我终于完成了这篇短文的翻译。虽然我对自己的译文还有一些不太满意的地方,但我感到非常满足,因为我尽力做到了最好。我将我的译文提交给了导师,希望能够得到更多的指导和建议。
第二天:
今天,我的导师给我提供了一份外文合同的翻译任务。这是我第一次接触翻译合同,我有些紧张。合同的内容非常繁琐,包含了各种法律条款和法律术语。我需要仔细阅读源文,确保理解每一个词汇和句子的含义。
在翻译过程中,我遇到了一些挑战。合同中的法律术语非常专业,我需要查阅相关法律字典和资料来理解其含义,并找到对应的英文词汇。合同具有很强的逻辑性,每一句话都与其他句子有着紧密的联系。我需要确保译文的逻辑性和连贯性,避免出现歧义和错误。
为了提高译文的质量,我不断地与导师进行交流和讨论。导师经验丰富,给了我很多宝贵的建议和指导。他帮助我理清了合同中的逻辑和法律条款,扩展了我的专业词汇量,并提醒我注意一些常见的错误。
经过几天的努力,我终于完成了合同的翻译。我提交了我的译文并接受了导师的审校。在导师的帮助下,我对合同的内容和翻译技巧有了更深入的理解。虽然翻译合同是一项复杂而严谨的任务,但我相信通过不断的学习和实践,我能越来越好地完成这项工作。
第三天:
今天,我得到了一个与科技相关的翻译任务。这是一篇关于人工智能在医疗领域应用的文章。这篇文章对于我来说既新颖又具有挑战性,因为它融合了科技和医药两个专业领域的知识。
在翻译过程中,我需要仔细理解源文的科技术语和医药专业术语,并找到最合适的对应词汇。同时,我还需要确保译文的科学准确性和流畅性,以使目标读者能够清晰地理解文中所述的内容。
为了提高译文的质量,我主动与导师和同事交流,寻求他们的建议和意见。一起讨论了一些翻译中的难点和专业术语的翻译方法。通过这样的合作,我得以更好地理解文章的内容和背景,并找到了更适合的翻译方式。
第四天:
今天,我被分配了一份商业文件的翻译任务。这份文件是一家公司的市场调研报告,内容详实且复杂。在翻译过程中,我需要确保准确传达报告中的数据和信息,并符合商业用语的表达习惯。
翻译商业文件对于我来说是一项全新的挑战。在导师的指导下,我学习了一些商业英语的表达方式,如何准确地翻译销售数据和市场预测,并如何保持文档的专业性和逻辑性。
在翻译完成后,我经过多次的审校和修改,使译文更加精确和通顺。我将我的译文提交给了导师,并感受到了他的肯定和赞赏。
通过这几天的实习,我对翻译工作有了更深入的了解,并提高了自己的翻译技巧和专业素养。虽然翻译工作充满了挑战,但我相信通过不断地学习和实践,我能够成为一名优秀的翻译专业人员。
翻译实习日记【篇6】
经过昨天的教训,而且也实习了一个星期了,我暗暗下决心,一定要把这份传真搞定。经过半天的努力,查找了很多资料,也翻看了公司以前的记录,把相关的翻译资料拿出来对比,我按照书本上标准的词汇翻译,但是很多地方不符合公司的翻译习惯,这就造成了理解不用,所以,我根据公司的要求,再改了一遍,重新翻译过后,拿去给前辈检查,虽然她看见我的翻译眼前一亮,但是她还是很负责的跟我重新解释了一遍,我的一些语法错误,和习惯用语,作为一名在实务工作中工作了好多年的.前辈,的确有很多我可以学习的地方,一直以来我的语法就不是很扎实,可是经过前辈的点拨,我发现自己进步的空间很大,同时也把前辈当做学习的榜样,虽然公司的高人还是很多,不过暂时前辈就是我的楷模。
翻译实习日记【篇7】
20_年08月01日星期三
这个暑假,我得到一个难得的机会,那就是在一家服装有限公司的外贸部做一名翻译助理的实习机会。到目前为止,我尝试过英语老师,服装导购,餐厅服务员等工作,不过,对于英语专业的我而言,公司翻译助理,无疑是最理想的,所以,我分外珍惜。
今天是实习的第一天,难免有些紧张,一直以来,学习的都是书本知识,虽然参加过商务英语的考核,但毕竟没有真正的实践过,我不知道其他实习生是怎样开始他们的外贸实习的,对我来说,第一天,既新奇又忐忑。因为是实习生的缘故,今天我并没有真正意义上的实习,只是认识了外贸部的同事,前辈等,早上半天就是在认人,下午,也紧紧是端茶递水,帮忙整理文件,看公司的资料,没有翻译任务。不过,对于我而言,已经是一个很大的挑战和机遇了,临近下班,部长将我叫到办公室,对于第一天我的表现进行了点评,他认为我还不够放开,没有真正在外贸部,仅仅当自己是实习生,而不是正式员工,而部长的要求则是,不论何时,既然到了公司,那么就是公司的一员,不管是实习生还是正式员工。这也让我有了一个认知,那就是企业是我们自己的,我们是主人。
翻译实习日记【篇8】
5月22日
为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。翻译是一门综合性较强的学科,想要达到较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的`知识,提高自己自觉查询资料的能力。我已经为这次翻译实践做好准备!
5月29日
在上周老师的讲话中,我了解到实际中的翻译项目一般都是规定在有限的时间内,由一个翻译工作坊(工作组)共同完成。分工完成后的译稿还需由一名负责人润色,这样可以达到风格的一致性,而且术语会更丰富一些。遵照老师的建议,我们班的同学几乎都已经分好小组。我们小组也不例外,已经准备好模拟真正的翻译工作坊,全力以赴,争取顺利完成实习。
首先,我们小组要做的第一件事就是要确定翻译文本。经过了一番小讨论和一段小插曲后,我们决定选择《Media Now》作为英翻中的内容,《商务礼仪》作为中翻英的材料。今天我们在图书馆查阅资料的时候,发现可以翻译的东西很多,其实这些都可以作为我们平时自学的材料。根据规定,无论是中翻英、还是英翻中,内容材料必须保证Native, 拿到《Media Now》这本书的时候,我们四个人对此都很感兴趣。我们渴望多了解一些关于媒体新闻、文化与技术的信息,而且我们发现这本由清华大学出版社于2004年出版的书很与时俱进,内容丰富,涵盖面广,有实景、照片、图表。最终,我们小组决定翻译“全球媒介”章节,我们觉得话语很客观,内容新颖,也有我们想了解的信息和不认识的术语,通过查阅我们一定都能有所收获。我想,经过这次翻译我们一定能更深刻、更用心的了解西方文化。
汉译英的材料是《商务礼仪》。我们小组一致认为,今后走向社会所面临问题的第一大问题就是商务场合所必
备的社交礼仪和行为规范。这在商务成长路上不可忽视,将我们想了解的知识翻译成英文,对我们学懂商务礼仪和提高翻译能力都是有利的。
6月6日
本周我们已经开始着手于英译汉的翻译工作,虽然我们已经确定翻译“全球媒介”,但是还是把其他重要的章节,重要的部分也通读了一遍。我想找到语感,熟悉这本书还是很重要的,我想这不仅对了解作者的写作手法、表达习惯等有所帮助,还能扩展自己在媒介这一方面的知识。
根据实习内容,这周以“查阅相关文献,阅读理解翻译材料”为主。所以这周我们主要阅读了相关的全球媒体的中文资料,以及大量相关的英文资料。我发现有很多专业都是需要我们去慢慢接触,认识,然后逐渐深入了解。现在,我很喜欢学习欧洲国家媒介的历史,如果没有这次翻译大实习的活动,我一定对很多西方国家的重要文化信息都没有接触的机会。我想这样主动的学习,记忆一定会更加深刻。
通过阅读,我了解到欧洲国家曾经因为媒体互通的问题,欧洲联盟提到过“无边疆电视”的计划,并且为此做出很大努力,很多贡献。但是由于文化、语言等差异和不同,大家都希望收看、收听、阅读自己母语的节目和书籍,所以这一计划破灭了。
我会付出更多的努力,向西方国家文化和语言靠拢,努力了解更多,认真吸收更多,以去其糟粕取其精华的精神学习和借鉴。
6月12日
根据实习内容,本周主要以“创建术语表”为主。我在翻译资料的时候,有一个习惯就是新建一个word文档,把遇到的生词敲在上面,然后联网在“金山词霸”上面查词,或者用《牛津高阶第六版》进行查阅,并且不定期复习这些生词和例句。
现在我在翻译实习的时候,一般也是采用这种方式,记录的形式可能有所不同,但是收获是相同的。我想,一定要记到脑子里面,那才是实实在在的。
在翻译过程中,我发现术语都出现在人名、地名、组织名称、公司名称、电信公司等。让我记忆犹新的就是“AT&T”的翻译,因为这个词在生活中比较常见,是American Telephone & Telegraph的缩写形式,中文意思是“美国电话电报公司”。还有Rupert Murdoch,起初这个词我并没有查,因为上学期在报刊学的课上老师讲过这个人,鲁伯特·默多克,我印象尤深。他出生于澳大利亚墨尔本以南30英里的一个农场,是美国新闻和媒体经营者,目前是新闻集团的主要股东,董事长兼行政总裁。以股票市值来计算,他的新闻集团已是世界上最大的跨国媒体集团。另外,我还记住了magnate这个词, “巨头,富豪,权贵,大资本家”之意。联想到magnificent(宏大的,庄严的,堂皇的;(衣服、装饰等)华丽的;极其动人的;(体型)优美的,健壮的;〔口语〕顶呱呱的)这个词就更容易记了。此外,我还查到了tycoon, baron, the titan, pundit也有“巨头、大亨”之意。
翻译实习日记【篇9】
第天,我们正式开始了实习生活。开完晨会后,公司根据我们每个人的实习计划给我们安排了在实习期间的工作任务。助理拿了许多关于公司和产品的资料让我详细阅览,资料中多次提及公司的经营理念和产品的专业术语,大多是英文和日语,由于刚刚走出校园,懒散的心态使我并没有认真的去学习和体会,以至于在后来的实际操作中出现了严重失误。在公司的实习过程中,还接触到了大型公司的erp系统,每位员工都能够通过erp系统进行日常的作业,集团可以通过erp系统,对供应链实行有效的管控。集团的供应链管理在业界享有很高的知名度,正是如此,公司在跨国发展中实行了有效的成本管控和生产经营。
翻译实习日记【篇10】
经过八周的翻译实习,1000字的中译英和20xx字的英译汉终于完成了。
改动还是蛮大的,真是应了那句“集思广益”的老话儿,让我的作品增添了光彩。我不仅学到了很多知识,切身体会了一番模拟翻译工作坊的一员。更重要的是,我想我稍微懂得了一些翻译工作中了的团队精神,我学会了尊重、理解他人。听取意见、承认自己的弱项和缺点。
这段期间我学会了很多,我想,对于我们而言,自己真正理解的,深刻体会的才是最重要的,因为真正有意义的,真正重要的是整个过程。
之前我们小组在讨论的时候,有句话是“这并不是说”。我们理所当然的翻译成了“It’snotthat”但是一个偶然的机会,其中一个组员在视听说课上看到了一个例句Itsimplydoesn'tfollohat"eachstate'sobligations,inotherimatelytoitsoizens."又经过一番讨论和查阅,我们确定了这个说法。令我印象最为深刻的是,有一次我们在校园里散步,有个组员看到一句谚语“Fearalwaysspringsfromignorance.恐惧源于无知。”那天我们记下这句谚语,并且互相提醒如果翻译时遇到“源于”这个词,记得考虑用springfrom这个词组。
我想我们真的在逐步提高,不仅是能力,包括一种难能可贵的团队精神。
翻译实习日记【篇11】
第一周:开启新的征程
周一:实习的第一天,我跃跃欲试地进入了翻译公司的大门。一整排的翻译师们坐在电脑前,看上去非常忙碌,我仿佛能感受到他们努力的汗水。领导对我们进行了简单的介绍,然后分配了各自的任务。我得到了一篇英文新闻的翻译任务,虽然有些紧张,但我还是充满了期待。
周二:今天开始正式翻译英文新闻了。我选择了一篇有关环境保护的新闻。由于之前接触过相关领域的研究,对术语较为熟悉,所以相对轻松。我发现翻译并不是简单地转换语言,更为重要的是准确地传达原文的意思。于是,我花了很多时间去琢磨如何恰当地表达出英文新闻中的情感和观点。
周三:今天我在实习导师的帮助下完成了第一篇译文的初稿,然后向他请教了一些翻译中的疑问。他给我提供了许多宝贵的建议,比如如何提高翻译的准确性和流畅度。他还鼓励我多读多积累,不断提升自己的文学修养和语言表达能力。我深刻感受到了实践中的翻译工作与课堂上的学习还是有所不同的,需要不断学习和提高。
周四:通过和导师的交流,我今天对于第一篇译文做了进一步修改和完善。我尝试着把一些较长的句子拆分成短句,使文章更加易读。同时,我也仔细斟酌每个词汇的选择,力求找到最贴切的翻译。这个过程确实费时费力,但我相信付出的努力会得到回报。
周五:踏入实习的第一个星期已经过去了,我感觉自己有了一些进步。今天,我将第一篇译文的最终版提交给了导师。他对我的工作表示肯定,并鼓励我继续努力。在回家的路上,我看着阳光穿过高楼大厦的缝隙洒落在地上,心中充满了对未来的期待。
第二周:挑战与努力
周一:进入第二周的实习,我又接到了一篇新的翻译任务,这一次是一篇关于科技创新的文章。与上一周的新闻翻译相比,这篇文章更具挑战性,因为它充满了专业术语和复杂的句子结构。我决定先花时间研究原文,确保完全理解其内容和意图。
周二:我将第二篇译文的初稿送交给实习导师,并请他帮忙修改和指导。经过讨论和修改,我意识到在某些句子的表达上存在着偏差。导师建议我要注重表述的准确性,并避免直译。他提醒我在翻译科技领域的文章时,需要注意用语的规范性和权威性,因为这涉及到读者的信任度。
周三:百尺竿头更进一步,我决定找一些英文科技创新文章进行阅读,用以提高自己在翻译这类文本时的水平。文章中的术语和表达方式让我受益匪浅。我还记录了一些重要的句式和常用词汇,希望对将来的翻译工作有所帮助。
周四:继续调整和修改第二篇译文,并经过几轮的校对,我将它提交给了实习导师。他再次对我的工作表示满意,并给予了一定的赞扬。听到这些鼓励的话语,我感到非常高兴和自豪。翻译之路虽然艰辛,但只要有足够的努力和决心,一定能够取得成果。
周五:这一周的实习结束了,我回顾了整个过程,发现自己在翻译技巧和专业素养方面有了显著的提升。每一篇译文都是我不断思考和努力的结果,而每一次修改都让我更加严谨和周密。我对未来的翻译工作充满了信心,相信自己一定能够成为一名优秀的翻译师。
这两周的翻译实习经历,既是一个学习过程,也是一个成长的过程。通过与导师和同事的交流,我深刻理解到了翻译工作的重要性和挑战性。我相信,只要持之以恒,不断提升自己的专业素质,我一定能够在这个领域取得更多的成就。翻译,早已不仅仅是语言转换的工作,它更像是一幅画布,我把自己的理解和想法,一点一滴地描绘在上面,与原文的作者和读者产生了联系,这是多么令人兴奋的事情啊!
翻译实习日记【篇12】
翻译实习日记
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我早早地来到公司,满怀期待地迈进了办公室。办公室里的气氛非常活跃,大家在互相交谈着,我注意到他们用的是各种不同的语言。我迅速找到我的导师,她是一位经验丰富的翻译师,她告诉我她会带领我一起完成一些翻译项目。
导师首先向我介绍了公司的翻译流程和规定,我听得十分认真。她告诉我,翻译的第一步是仔细阅读原文,确保对内容有深刻的理解。然后,我们需要进行术语研究,查找相关资料,以便在翻译过程中使用正确的术语。我们会使用计算机辅助翻译工具进行翻译,这可以提高我们的工作效率。我们会进行质量检查,确保翻译的准确无误。
我和导师一起开始了翻译的第一个项目,一个关于环境保护的宣传手册。我第一次使用计算机辅助翻译软件,感到非常陌生。导师耐心地教我如何使用软件,并告诉我一些注意事项。我们一起进行了术语研究,查找了一些相关资料。我发现这个过程非常有趣,我学到了很多新知识。
当我开始翻译文本时,我感到有些不自信。但导师鼓励我说,只有通过实践才能提高翻译水平。我努力地进行翻译,时不时地请教导师一些疑问。虽然有时候会遇到一些困难和挑战,但我不断尝试,终于完成了第一篇翻译。
第二天
今天是我翻译实习的第二天,我继续和导师一起完成翻译项目。这次我们翻译的是一篇商务合作协议。与昨天相比,我感到更加自信和熟练。我越来越熟悉了计算机辅助翻译工具,我能够更快地完成翻译任务。
在翻译过程中,我遇到了一些困难。有一些专业术语我之前没有接触过,导致我对其含义不太确定。我请教了导师,并进行了一些在线搜索,最终找到了确切的翻译。这让我意识到,在翻译过程中,积极主动解决问题是非常重要的。
完成这次翻译后,导师给了我一些反馈和指导意见。她说我的翻译整体上很准确,但在一些语句结构上可以进行一些改进。她还鼓励我多读一些相关的专业书籍和文章,以提高我的专业知识和翻译技巧。
第三天
今天是我翻译实习的第三天,我感到越来越熟悉公司的工作流程。导师给了我一篇关于旅游景点介绍的文章进行翻译。这是一篇需要生动描绘景点的文章,所以翻译时需要注意语言的生动和形象。
我仔细阅读了原文,并进行了术语研究。在翻译过程中,我尽量使用形象生动的词汇和句子结构,以使翻译更加贴近原文的意境。在翻译完成后,我将翻译文本进行了多次的修改和润色,以确保翻译的准确和流畅。
导师对我的翻译表示了赞赏,她说我的翻译很生动,读起来非常流畅。她还指出了我需要继续努力改进的地方,比如对某些地名和景点的翻译要保持一致性。我听取了她的建议,并将其记在了心里。
总结
通过这几天的翻译实习,我学到了很多在课堂上无法学到的知识和技巧。我了解了翻译工作的流程和规定,学会了使用计算机辅助翻译工具,提高了翻译的效率。我也积累了丰富的翻译经验,学会了在遇到困难时积极主动地解决问题。
我感谢我的导师对我的耐心指导和鼓励,在她的帮助下,我真正地感受到了翻译工作的乐趣和挑战。我相信,在未来的实习中,我会不断学习和提高自己的翻译能力,成为一名优秀的翻译师。
翻译实习日记【篇13】
这周主要进行译文校对与讨论,小组人员态度很认真,刻苦精神十足,我的干劲也被组员干事们带起来了,因此我很幸运地又过了一个充实而有意义的星期。
在小组校对和讨论过程中,我发现校对和翻译大有不同,可以说,校对要完成的工作量比翻译量要大,接触和掌握的资料也比较复杂,其难度也参差不一。我认为做校对可以而且也应该接触和掌握更多的做翻译时不可能接触和掌握到的资料。
我们小组遇到的问题主要有如下几方面:
一、有些专有名词的译法不一致。我想这一点在于每个人平时的学习环境和情况都不同,我们也意识到应该每天都向本组汇报翻译情况,遇到的哪怕是一点点极小的问题,比如生词,各种专有名词等等,都应该向全组人员讨论,以确保翻译的时候达到一致。其实,这也提醒着我们,应该每天增大阅读量,多看看新闻报纸以及各种原著,尽可能的增大自己的词汇量,以及对于专有名词正确的翻译方法。
二、“错译”。有的时候我们发现大家在做翻译的时候并没有达到100%完全认真,导致译文出现低级错误,其实我觉得校对这一环节特别重要,不仅将整篇文章的语言润色,还可以对上一个译员的翻译结果做出评价和检查。比如,在校对中译英的时候,翻译“信奉新教”就进行了一番小讨论:Protestant和Protestantism。经过查阅牛津高阶词典,我们确定了这一词的使用。在翻阅大量翻译技巧书的时候,我懂得了什么叫做“错译”,错译的范围很广,经常出现的错译有地名、数字、日期、拼写等。我想这一点是可以避免的,只要我们平时付出更多的努力,同时也要做到更加认真负责。
三、翻译风格不太相同。如果没有校对这一环节,我想每个读者都可以看出这篇文章不是同一个人翻译的,因为无论是语气、写作风格和写作手法来看,都是可以看出区别的。所以校对这一环节对文章整体的统一也是至关重要的。
此外,我认为具有团队精神是进入翻译工作坊资格的其中一项,责任心和团队精神同样重要。听取他人的意见、学会接受。这些都很重要。
翻译实习日记【篇14】
第一天
终于迎来了我人生中的第一次翻译实习。早晨六点,闹钟响起,我迅速起床,一身利落地打扮好,整理好心情,准备出发。作为一名在校大学生,这次实习对于我来说无疑是一次宝贵的学习和锻炼机会。我怀着满腔热情和期待,踏上了这段翻译之旅。
抵达实习单位后,我被指派到了翻译部门。第一天的任务是将一篇英文新闻稿翻译成中文。这篇新闻稿涉及到国际贸易方面的内容,难度较大。开始之前,我仔细阅读了新闻稿的内容,并查找了相关词汇和背景资料,以便更好地理解文章。然后,我开始逐句翻译,努力保持原文的信息和语义一致。在翻译过程中,我遇到了很多生词和语法上的困难,但我尽力通过查字典和请教同事来寻找解决办法。经过几个小时的努力,我终于完成了第一篇翻译任务。虽然感觉累了,但我对自己的表现感到满意。
第二天
今天,我收到了一份短文的翻译任务。这篇短文是由一位知名作家写的,题材较为复杂,但是又需要保留原著的风格和意境。在开始翻译之前,我细细阅读了这篇短文,尽量理解作者的用词和表达方式。然后,我开始逐段翻译,注重保持原著的韵味和情感。翻译过程中,我遇到了很多难点,比如理解隐喻和翻译具有文化背景的词汇等。为了更好地解决这些问题,我与同事进行了讨论,并查阅了相关资料。经过不断的修改和润色,我最终完成了这篇短文的翻译。当我看到自己的翻译稿与原著越来越接近的时候,我满怀成就感和自豪感。
第三天
今天的任务是翻译一份公司的宣传材料。这份材料需要进行文化适应性翻译,以便更好地吸引目标受众。在开始翻译之前,我了解了公司的背景和目标市场,并与同事讨论了翻译的策略和重点。在翻译过程中,我尽量避免字面翻译,注重表达方式和文化差异。我还对一些具有双关意义或是特定文化背景的词汇进行了适当的调整,以便更好地传达公司的意图。最终,我骄傲地将翻译稿交给了主管,并得到了他的认可和夸奖。这让我对自己的翻译能力更加有信心。
第四天
今天的任务是翻译一篇关于环境保护的文章。这篇文章包含了许多专业术语和科学背景,需要我在翻译过程中保持准确和专业。为了更好地理解文章的内容,我阅读了相关领域的文献和资料,并请教了专业人士的意见。在翻译过程中,我力求用简洁明了的语言传达原文的信息,同时注意保持专业性。在翻译过程中遇到了许多困难,例如专有名词和特殊表达方式等。为了找到合适的解决方法,我花费了很多时间进行研究和学习。最终,我完成了这篇文章的翻译,并对自己在专业领域上的进步感到骄傲。
实习期间的几天过得很快,每天都充实而充满挑战。通过这段实习经历,我不仅学到了很多专业知识和技巧,还锻炼了自己的翻译能力和处理问题的能力。在与同事的合作和交流中,我也学会了团队合作和沟通的重要性。我感激这次实习给予了我一个成长的机会,并给我带来了更多的信心和勇气。
回顾这段实习经历,我深刻意识到翻译是一项要求细致入微和全面了解背景的工作。在翻译过程中,我们不仅要注重语法和词汇的准确性,还要注重文化差异和受众的需求。通过这次实习,我更加坚定了成为一名专业翻译的决心,我相信只有不断学习和实践,我才能成长为一名优秀的翻译者。
翻译实习日记【篇15】
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我兴奋而又紧张。作为一个学习外语的学生,我一直梦想能够成为一名翻译家。现在,我有机会在一家著名的翻译公司实习,我怀着满满的期待开始了我的翻译实习之旅。
上午,我来到公司报道,经理给我介绍了一下公司的运作情况和各个部门的职责。作为一家专门从事文档翻译的公司,他们与各个领域的客户合作,包括科技、法律、医学等等。我被分配到科技翻译部门,这是我最感兴趣的领域之一。
下午,我跟随一位资深翻译师去参观了公司的翻译工作室。工作室里整齐地摆放着各种设备,包括电脑、打印机和翻译工具。翻译师向我介绍了一些常用的翻译软件和工具,比如CAT工具和术语库。他还告诉我,在翻译工作中,语言表达要准确,逻辑要清晰,文化背景要了解,这样才能确保翻译的质量。听到这些,我感到既兴奋又有些压力。
第二天
今天,我被分配了一篇科技文章进行翻译。这是一篇关于人工智能的研究报告,内容非常专业。我打开电脑,开始进行翻译工作。一开始,我遇到了一些困难,因为文章中有很多专业术语和复杂的句子结构。但我没有放弃,通过查阅相关文献和询问资深翻译师的意见,我逐渐理解了文章的内容,并开始进行翻译。
在翻译的过程中,我学到了很多关于人工智能的知识。这篇文章介绍了最新的机器学习算法和应用,对于我来说是一次很好的学习机会。虽然翻译需要克服很多困难,但当我看到自己的翻译成果时,我感到非常满足和充实。
第三天
今天,我收到了一份新的翻译任务,这次是一篇关于医学研究的论文。我非常兴奋,因为医学是我非常感兴趣的领域之一。我也很清楚这个领域的翻译对准确性要求非常高,一丁点的错误可能会导致严重的后果。
我开始阅读原文,先了解文章的整体结构和内容。随后,我逐句逐段进行翻译,同时查阅相关的医学词典和数据库以确保术语的准确性。在翻译过程中,我还与一名医学研究者交流,以了解他们的意图和解释。这样,我能更好地表达作者的意思。
整个翻译过程非常耗时,但当我完成时,我感到非常满足。我逐渐发现,翻译就像是一场艺术,需要细心、耐心和对不同领域的深入理解。每一次翻译都是一次学习的过程,让我对专业知识有了更深刻的了解。
第四天
今天,我参加了公司组织的一个翻译讲座。讲座的主题是如何提高翻译质量和效率。在讲座中,一位经验丰富的翻译师分享了他的心得和经验。他提到了一些具体的技巧,比如如何利用CAT工具中的术语库和记忆库来提高效率,如何进行术语管理和文化化的翻译等等。这些技巧对我来说非常有用,我立即将它们应用到了我的翻译实践中。
下午,我继续进行医学论文的翻译工作。由于有了新学到的技巧,翻译的效率明显提高了。我感到非常开心和满足,因为我发现自己在这个领域有了一些进步。
第五天
今天是我翻译实习的最后一天。回顾这一周的实习经历,我受益匪浅。通过实际的翻译工作,我不仅提高了语言技巧和翻译能力,还学到了许多专业知识和工作技巧。
在这一周中,我遇到了各种各样的翻译任务,包括科技、医学和法律等领域。每一个任务都是一次学习的机会,我学会了如何处理不同领域的专业术语和表达方式。
通过与资深翻译师的交流和观摩,我还了解到翻译工作的专业要求和职业道路。我现在更加确定自己要成为一名翻译家,并为此努力学习和提高自己的能力。
虽然这只是一个短暂的实习经历,但我深深地感到翻译不仅是一项技能,更是一份责任和使命。通过翻译,我们可以打破语言障碍,促进不同文化之间的交流和理解。作为一名翻译家,我希望能够为世界的和平与发展贡献自己的力量。
最新翻译实习日记(合集十篇)
无论在哪个领域写好文档都是必须具备的实际技能之一,范文模板在我们的写作中至关重要。好的范文一定做到语句通顺,层次分明?感到困惑看看“翻译实习日记”或许能够为您提供一些启示,感谢你的阅读希望这里的内容能给你一些启示!
翻译实习日记(篇1)
又是一个星期五,一个星期转眼就过去了。由于之前合同顺利的签订,外贸部为了庆祝,决定晚上聚餐,虽然我只是实习生,前辈还是带我前去了。经过一个多星期的相处,我发现大家都是工作“争锋相对”,生活上都是和睦相处的,不排除有些勾心斗角,可是在我看来,这也是正常的,所幸这次聚会没有那些个不合群的,只有和前辈关系比较好的,因为外贸部分了几组,每组有自己的任务和客户。看着相处融洽的众人,发现原来职场并不是以前那般认为的龌龊,还是有好的一面,工作上,大家为了更好地完成任务,八仙过海各显神通,私下里大家都是80,90的年轻人,都有着自己的交际圈,虽然偶有嫌罅,不过总体还是很好的,这也更让我期待以后的工作环境,能够找到一帮一起工作的好友。
翻译实习日记(篇2)
翻译实习日记
在这个数字化时代,翻译行业的发展日新月异。作为一个翻译专业的学生,我已经有了一些基础知识和技能,但是我仍然感到学习和实践的必要性。因此,我申请了一份翻译实习,希望能够锻炼自己的能力,掌握更多的技能。
第一天的实习,我被要求翻译一篇长达5000字的文章。我的心情十分激动,既有挑战又有机会提高自己的能力。我开始仔细阅读原文,过了一个小时后,我才翻译了前五百字。我发现自己遇到了困难,因为原文中的一些含义并不那么容易被翻译出来。于是,我决定了解一些概念和文化背景,以便更好地理解原文。
第二天的实习,我又被要求翻译一篇文章。这一次,我采取了不同的方法。我发现一些专有名词不太好翻译,于是我向我的导师询问了一些专业术语。我的导师非常耐心地解答了我的问题,并且帮助我理解原文的语调和意图。我很感激她的帮助,她的经验和知识对我的成长至关重要。
在接下来的几个星期里,我通过翻译各种类型的文章,不断学习和进步。有时候我需要翻译一个研究论文、一篇市场报告、一段视频对话或一篇新闻报道。每个挑战都是在不断提高我的能力和思维水平。有时我需要更仔细地阅读原文,有时我需要快速解析一段话的含义。
一天晚上,我加班翻译了一篇报告,调整了几次语言和文字,最终交付工作。第二天早上,我的导师通知我说,客户很满意我的工作。我很开心,这是一份非常值得的翻译实习。
通过这份实习,我获得了更多的实践经验,并且学习了如何更好地掌握英语和中文之间的转换。我学会了从原始语言中开拓思维,获得了一些技能和知识,我相信这将对我未来的职业生涯有所帮助。
翻译实习日记(篇3)
第一天:
今天是我开始翻译实习的第一天,在这个新环境中我感到非常兴奋又有些紧张。作为一个翻译专业的学生,我一直非常热爱翻译工作,并希望通过这次实习能够积累更多的实践经验。
早上,我和其他实习生们一起参观了公司的办公室。公司环境非常舒适,员工们彼此之间气氛融洽,这让我感到非常温馨。随后,在导师的带领下学习了公司的基本工作流程和翻译软件的操作。
下午,我开始了第一个翻译任务。我的导师给了我一篇短文,要求将其翻译成英文。这篇短文讲述了中国古代名画《千里江山图》的故事,内容非常有趣。我充分利用我在翻译课堂上学到的知识和翻译工具,逐段逐段地进行翻译。
翻译过程中,我遇到了一些困难。其中一个挑战是如何准确地表达源语言中的意思。有时候,一些词汇或者短语在不同的语境下可能有不同的含义,我需要搞清楚作者的意图才能进行准确的翻译。我不停地查阅词典和参考其他相关资料,希望能够选择最合适的译文。另一个困难是如何保持译文的流畅性和可读性。我尽力保持译文的语言风格和原文一致,并力求用最贴切的词语来传达原文的意思。
经过几个小时的努力,我终于完成了这篇短文的翻译。虽然我对自己的译文还有一些不太满意的地方,但我感到非常满足,因为我尽力做到了最好。我将我的译文提交给了导师,希望能够得到更多的指导和建议。
第二天:
今天,我的导师给我提供了一份外文合同的翻译任务。这是我第一次接触翻译合同,我有些紧张。合同的内容非常繁琐,包含了各种法律条款和法律术语。我需要仔细阅读源文,确保理解每一个词汇和句子的含义。
在翻译过程中,我遇到了一些挑战。合同中的法律术语非常专业,我需要查阅相关法律字典和资料来理解其含义,并找到对应的英文词汇。合同具有很强的逻辑性,每一句话都与其他句子有着紧密的联系。我需要确保译文的逻辑性和连贯性,避免出现歧义和错误。
为了提高译文的质量,我不断地与导师进行交流和讨论。导师经验丰富,给了我很多宝贵的建议和指导。他帮助我理清了合同中的逻辑和法律条款,扩展了我的专业词汇量,并提醒我注意一些常见的错误。
经过几天的努力,我终于完成了合同的翻译。我提交了我的译文并接受了导师的审校。在导师的帮助下,我对合同的内容和翻译技巧有了更深入的理解。虽然翻译合同是一项复杂而严谨的任务,但我相信通过不断的学习和实践,我能越来越好地完成这项工作。
第三天:
今天,我得到了一个与科技相关的翻译任务。这是一篇关于人工智能在医疗领域应用的文章。这篇文章对于我来说既新颖又具有挑战性,因为它融合了科技和医药两个专业领域的知识。
在翻译过程中,我需要仔细理解源文的科技术语和医药专业术语,并找到最合适的对应词汇。同时,我还需要确保译文的科学准确性和流畅性,以使目标读者能够清晰地理解文中所述的内容。
为了提高译文的质量,我主动与导师和同事交流,寻求他们的建议和意见。一起讨论了一些翻译中的难点和专业术语的翻译方法。通过这样的合作,我得以更好地理解文章的内容和背景,并找到了更适合的翻译方式。
第四天:
今天,我被分配了一份商业文件的翻译任务。这份文件是一家公司的市场调研报告,内容详实且复杂。在翻译过程中,我需要确保准确传达报告中的数据和信息,并符合商业用语的表达习惯。
翻译商业文件对于我来说是一项全新的挑战。在导师的指导下,我学习了一些商业英语的表达方式,如何准确地翻译销售数据和市场预测,并如何保持文档的专业性和逻辑性。
在翻译完成后,我经过多次的审校和修改,使译文更加精确和通顺。我将我的译文提交给了导师,并感受到了他的肯定和赞赏。
通过这几天的实习,我对翻译工作有了更深入的了解,并提高了自己的翻译技巧和专业素养。虽然翻译工作充满了挑战,但我相信通过不断地学习和实践,我能够成为一名优秀的翻译专业人员。
翻译实习日记(篇4)
第天,我们正式开始了实习生活。开完晨会后,公司根据我们每个人的实习计划给我们安排了在实习期间的工作任务。助理拿了许多关于公司和产品的资料让我详细阅览,资料中多次提及公司的经营理念和产品的专业术语,大多是英文和日语,由于刚刚走出校园,懒散的心态使我并没有认真的去学习和体会,以至于在后来的实际操作中出现了严重失误。在公司的实习过程中,还接触到了大型公司的erp系统,每位员工都能够通过erp系统进行日常的作业,集团可以通过erp系统,对供应链实行有效的管控。集团的供应链管理在业界享有很高的知名度,正是如此,公司在跨国发展中实行了有效的成本管控和生产经营。
翻译实习日记(篇5)
20_年08月03日星期五
第三天了,慢慢的一些事物开始上手,不需要别人的指点,我知道作为晚辈,更是一名实习生,早上我会为前辈们倒好茶,讲办公室卫生弄好,虽然看起来有点假,或者作,但是,作为职场新人的我,在接受了家长的教育,和前辈的关照,这点意识还是有的。
今天是全新的一天,在接触到真正意义上的社会的我来说,这又是一个挑战。因为,今天,我跟着前辈,去接待客户了,虽然只是在一旁记录,会议内容,不发表任何言论,但是,也够我一天消化的了。这是一个原本洽谈好的合作项目,服装是远销美国的,但是对方公司在技术上有一定的要求,对方由于还处于金融危机中,销售前景不容乐观,但是合约是之前就洽谈好的`,现在对方要求减少产量,这对公司来说,是不好的消息。这是因为如此,外贸部的翻译人员在这次洽谈中起着重要作用,听着前辈流利的交流着,同时把公司的意思转达,我突然觉得,前辈是那么的伟大,正是因为有她,这次的合作没有终止,而产量也没有减少,这对于我们来说,是一大喜讯。而回到公司,部长也表扬了翻译员,正是她在此次谈判中,据理力争,为公司取得了最大的利益。
临近下班,我收到双休日休息的通知,这对于连续工作了3天的我而言,是天大的喜讯,正好休息了,为下周继续努力。
翻译实习日记(篇6)
一、实习前期准备
在即将开始我的翻译实习前,我做了一些准备工作,以确保我能够充分发挥自己的能力和尽可能地提供高质量的翻译工作。我对自己的语言技能进行了自我评估,并确定了在实习期间希望获得的专业知识和技能。我进行了大量的背景研究,了解了公司的背景和业务范围,以及我将要翻译的文本的背景信息。我还阅读了一些翻译方面的专业书籍和文章,以提高自己的翻译能力和技巧。
二、第一天的实习
终于,我迎来了我在这家翻译公司的第一天实习。当我走进公司大楼时,我感到兴奋又紧张。第一天的工作主要是熟悉公司的运作流程和翻译软件的使用。我很庆幸自己在准备阶段已经事先了解了这些软件,因此能够相对顺利地完成任务。在完成了一些简单的翻译任务后,我还跟随资深翻译师观察了一些高级翻译工作的进行过程。通过观察和学习,我发现自己在翻译中还存在一些不足之处,比如掌握词汇的准确度和语法的表达能力。这让我认识到,我还有很长的路要走,需要更加努力地学习和提高自己的翻译能力。
三、与导师的互动
在实习的前几周,我和我的导师建立了密切的合作关系。他对我的翻译工作进行了指导和评估,并提供了宝贵的建议和反馈。通过与导师的互动,我不仅学到了很多翻译方面的技巧和知识,还对行业的发展趋势和市场需求有了更深入的了解。导师还鼓励我积极参与公司的讨论和培训活动,以提高自己的专业水平。通过和导师的交流,我对翻译行业的发展前景和自己的职业规划有了更明确的认识,这对我未来的发展起到了积极的促进作用。
四、翻译项目的挑战
在实习的过程中,我接触了一些复杂和专业性较强的翻译项目。这些项目涉及了各个领域,如技术、法律和医学等。其中,最具挑战性的是一份涉及新型科技的研究报告的翻译。这份报告内容极为专业和复杂,需要对相关领域的知识有较高的了解和把握。在翻译过程中,我遇到了许多难以理解的术语和概念,不过幸运的是,我及时向导师请教,并在网上搜索相关资料,最终顺利完成了这个翻译项目。通过这个挑战性的项目,我深刻认识到了翻译工作的专业性和复杂性,同时也对自己的能力和潜力有了更全面的认识。
五、实习的收获与感悟
在这段实习期间,我收获了很多宝贵的经验和知识。通过与导师和资深翻译师的交流和互动,我学到了许多实际应用的翻译技巧和方法。通过参与各类不同领域的翻译项目,我对行业的多样性和挑战性有了更深刻的认识。通过与同事们的合作和交流,我不仅在技术上不断提高,还学会了更好地与他人合作和沟通。实习的收获和感悟使我对翻译行业充满了信心和热情,我将会更加努力地学习和提升自己的翻译能力,为行业的发展和自己的职业规划做出更大的贡献。
六、总结
通过这段时间的实习,我对翻译行业有了更加深刻的认识,也意识到了自己在翻译能力上的不足之处。我也看到了不断提高和进步的机会。我会继续保持积极的学习态度,进一步提升自己的翻译水平,争取在这个行业中获得更多的机会和发展空间。翻译实习的日记就到这里结束,尽管遇到了一些挑战,但我相信这段实习经历将对我未来的职业发展产生积极的影响。
翻译实习日记(篇7)
翻译实习日记
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我早早地来到公司,满怀期待地迈进了办公室。办公室里的气氛非常活跃,大家在互相交谈着,我注意到他们用的是各种不同的语言。我迅速找到我的导师,她是一位经验丰富的翻译师,她告诉我她会带领我一起完成一些翻译项目。
导师首先向我介绍了公司的翻译流程和规定,我听得十分认真。她告诉我,翻译的第一步是仔细阅读原文,确保对内容有深刻的理解。然后,我们需要进行术语研究,查找相关资料,以便在翻译过程中使用正确的术语。我们会使用计算机辅助翻译工具进行翻译,这可以提高我们的工作效率。我们会进行质量检查,确保翻译的准确无误。
我和导师一起开始了翻译的第一个项目,一个关于环境保护的宣传手册。我第一次使用计算机辅助翻译软件,感到非常陌生。导师耐心地教我如何使用软件,并告诉我一些注意事项。我们一起进行了术语研究,查找了一些相关资料。我发现这个过程非常有趣,我学到了很多新知识。
当我开始翻译文本时,我感到有些不自信。但导师鼓励我说,只有通过实践才能提高翻译水平。我努力地进行翻译,时不时地请教导师一些疑问。虽然有时候会遇到一些困难和挑战,但我不断尝试,终于完成了第一篇翻译。
第二天
今天是我翻译实习的第二天,我继续和导师一起完成翻译项目。这次我们翻译的是一篇商务合作协议。与昨天相比,我感到更加自信和熟练。我越来越熟悉了计算机辅助翻译工具,我能够更快地完成翻译任务。
在翻译过程中,我遇到了一些困难。有一些专业术语我之前没有接触过,导致我对其含义不太确定。我请教了导师,并进行了一些在线搜索,最终找到了确切的翻译。这让我意识到,在翻译过程中,积极主动解决问题是非常重要的。
完成这次翻译后,导师给了我一些反馈和指导意见。她说我的翻译整体上很准确,但在一些语句结构上可以进行一些改进。她还鼓励我多读一些相关的专业书籍和文章,以提高我的专业知识和翻译技巧。
第三天
今天是我翻译实习的第三天,我感到越来越熟悉公司的工作流程。导师给了我一篇关于旅游景点介绍的文章进行翻译。这是一篇需要生动描绘景点的文章,所以翻译时需要注意语言的生动和形象。
我仔细阅读了原文,并进行了术语研究。在翻译过程中,我尽量使用形象生动的词汇和句子结构,以使翻译更加贴近原文的意境。在翻译完成后,我将翻译文本进行了多次的修改和润色,以确保翻译的准确和流畅。
导师对我的翻译表示了赞赏,她说我的翻译很生动,读起来非常流畅。她还指出了我需要继续努力改进的地方,比如对某些地名和景点的翻译要保持一致性。我听取了她的建议,并将其记在了心里。
总结
通过这几天的翻译实习,我学到了很多在课堂上无法学到的知识和技巧。我了解了翻译工作的流程和规定,学会了使用计算机辅助翻译工具,提高了翻译的效率。我也积累了丰富的翻译经验,学会了在遇到困难时积极主动地解决问题。
我感谢我的导师对我的耐心指导和鼓励,在她的帮助下,我真正地感受到了翻译工作的乐趣和挑战。我相信,在未来的实习中,我会不断学习和提高自己的翻译能力,成为一名优秀的翻译师。
翻译实习日记(篇8)
第一天
今天是我开始翻译实习的第一天,我充满了期待和紧张。早上,在公司的培训室里,负责人向我们介绍了实习的具体安排和学习目标。我了解到,我将负责翻译一本关于旅游的手册,这本书将被用于向外国游客介绍我们的城市和文化。
下午,我回到了自己的实习办公室,开始研究手册的内容。手册包含了许多有关景点、美食和当地风俗习惯的信息。我决定首先对每个章节进行一个总体的了解,然后再展开深入的研究。我查找了相关的资料和翻译工具,为接下来的工作做好准备。
第二天
今天我开始进行第一章的翻译工作。我先用翻译软件对整个章节进行了初步的翻译,然后对每个句子进行逐句修改和调整,确保翻译的语言通畅准确。在翻译的过程中,我遇到了许多困难,一些句子的结构和语言表达方式与中文有很大的差异,我必须重新组织语言来传达相同的意思。
下午,我将翻译好的第一章提交给负责人审核。她给了我一些有关语法和用词的反馈和建议。我非常感谢她的指导,并立即对我的翻译进行了修改。这个过程中,我学到了许多与实际应用相关的技巧和经验。
第三天
今天我继续进行第二章的翻译工作。我发现这一章的内容更加复杂,涉及到一些具体的历史和文化知识。为了确保翻译的准确性,我不仅依靠翻译软件,还自己进行了一些专业术语和词汇的研究。我尽量保持原汁原味的翻译,同时也尽量使句子通顺易懂,让外国游客更好地了解我们的城市。
下午,我将翻译好的第二章提交给负责人审核。这一次,她对我翻译的准确性和流畅性都给予了肯定和赞赏。这让我非常高兴和自豪,也更加激发了我的翻译激情。
第四天
今天我开始进行第三章的翻译工作。这一章的内容是关于当地的特色美食,我对此非常感兴趣。我首先通过查找食谱和相关资料,了解了这些美食的制作方法和历史背景。然后,我开始逐句翻译,并尽可能地运用口语化的表达方式,以便更好地吸引读者的注意力。
下午,我将翻译好的第三章提交给负责人审核。她对我的翻译非常满意,对我的努力和进步给予了肯定。这让我更加有信心和动力,积极投入到后续章节的翻译工作中。
第五天
今天我完成了最后一章的翻译工作。在整个实习期间,我的翻译水平得到了大幅提升。我学会了更加灵活地运用语言,将源语言的意思准确地传达给目标读者。我也意识到,翻译不仅仅是简单的文字转换,还需要对文化和背景知识有着深入的理解。
下午,我将整本手册的翻译提交给负责人审核。她对我的工作非常满意,并称赞我在这短短几天里取得的成果。我感到非常欣慰和自豪,同时也对自己在翻译领域的未来充满了信心。
总结
通过这次翻译实习,我不仅提升了自己的翻译技能,还加深了对文化和语言的理解。我学到了很多实际应用的经验和技巧,并且在实践中不断改进自己的工作。这次实习对我来说是一次宝贵的经历,也为我以后的翻译工作打下了坚实的基础。我将会继续努力学习,不断提高自己的翻译水平。
翻译实习日记(篇9)
第一天
今天是我第一天在翻译公司实习,我感到非常兴奋。当我踏进公司大门时,一个高大的翻译导师热情地迎接了我,带我参观了整个公司。我看到公司里面有各种各样的书籍和资料,还有一群忙碌的翻译人员正在忙碌地工作。
导师给我介绍了公司的工作流程和规章制度,以及我们实习生的职责和待遇。我被告知我将会在这里进行三个月的实习,期间我将有机会参与各种翻译项目并获得专业指导。
第二天
今天是我第一次真正参与到翻译项目中。我得到了一篇简短的英文文章,需要将其翻译成中文。这是我第一次翻译实际的内容,我感到有些紧张。但我仔细阅读文章,查阅了相关的词典和资料,最终完成了翻译。
我将翻译稿提交给了导师,她认真地审阅了我的工作,并给了我一些建设性的意见。虽然我的翻译还有一些不够准确的地方,但导师鼓励我继续努力,相信我会在实习期间取得进步的。
第十天
我已经在公司实习十天了,我的翻译水平有了显著的提高。今天我得到了一个更加复杂的翻译项目,需要翻译一份商业合同。这是我第一次接触这么具有挑战性的文本,我感到有些手足无措。
但我仍然全力以赴地完成了翻译,并在导师的指导下进行了反复修改。最终,我成功地将合同翻译成了中文,并得到了客户的认可和赞扬。这让我感到非常自豪和满足,也让我更加坚定了继续学习和努力的决心。
第二十天
实习已经过去了二十天,我感到时间过得非常快。我参与了各种各样的翻译项目,从新闻报道到学术论文,从商业文本到法律文件,我接触到了各种不同领域的内容,也积累了丰富的翻译经验。
在导师和同事们的帮助和指导下,我不断地提高自己的翻译水平,不断克服困难和挑战,努力将每一篇翻译做到最好。虽然实习即将结束,但我深知自己还有很多不足之处,我会继续努力学习,不断提升自己。
总结
这三个月的翻译实习经历让我收获颇丰。我不仅学到了很多专业知识和技能,也认识到了翻译工作的重要性和复杂性。我深深感受到了翻译的魅力和挑战,也明白了只有不断学习和努力,才能成为一名优秀的翻译人员。
我将永远珍惜这段实习经历,也会将所学所得融入到未来的工作和生活中。我相信,通过这次实习,我已经迈出了成为一名优秀翻译人员的第一步,也为自己的未来奠定了坚实的基础。我将永远怀着感激之情回忆这段美好的时光,也将继续努力前行,不断追求自己的翻译梦想。
翻译实习日记(篇10)
第一天
今天是我开始实习的第一天。作为一名翻译专业的大学生,我对这个岗位充满了期待和憧憬。早上九点,我准时来到了翻译公司的办公室。整个公司的氛围都显得非常专业,而且工作人员都非常友善。
我的导师是一位经验丰富的资深翻译师,名叫李老师。她给我介绍了公司的翻译流程和规范,还教我使用了一些翻译软件和工具。李老师告诉我,作为一名翻译,首先需要对源语言和目标语言都非常熟悉,才能更好地进行翻译工作。
下午,我得到了第一个翻译任务。这是一篇关于医疗器械的说明书,需要将其从英文翻译成中文。这对我来说是一个很好的机会,因为我在大学期间就曾学习过医学相关的翻译。我认真地阅读了英文原文,查找了许多专业术语的翻译并记录下来。然后,我开始逐句逐段地翻译文本。
在翻译的过程中,我遇到了一些困难。有些句子的语义不太明确,我需要结合上下文来推敲意思。另外,一些技术词汇对我来说比较陌生,我需要进行一些额外的查找和研究。不过,我幸运的是有李老师可以随时提供帮助和指导。她给我解答了许多疑惑,并给了我一些建议如何更好地进行翻译。
第一天的实习结束了,我对翻译这个职业更加充满了热情。虽然在翻译过程中遇到了一些挑战,但我相信通过不断的学习和实践,我一定能够成为一名优秀的翻译师。
第二天
今天我收到了第二个翻译任务,这是一篇关于旅游景点的介绍文章,需要将其从法文翻译成中文。作为一个喜欢旅游的人,我对这个任务非常兴奋。我开始阅读法文原文,同时使用在线翻译工具来帮助我理解句子的意思。
通过阅读原文,我对景点的信息有了一个大致的了解。然后,我开始逐句逐段地翻译文本。由于涉及到地名和景点的特色介绍,我需要进行一些额外的调研和查找。我浏览了一些网站和旅游书籍,以确保我的翻译准确无误,同时也能传达出原文中的意境和情感。
在翻译的过程中,我发现法语和中文之间存在着一些文化差异。有些词汇在法语中表达得很具体,但在中文中没有一个完全对等的词汇。我需要灵活运用不同的译法,以使最终的翻译更贴合中文读者的理解和接受。
完成了翻译任务后,我将自己的文稿交给了李老师进行审阅。她给了我一些建议来提高我的翻译质量。李老师强调了一点,即在翻译过程中要保持文笔的流畅和读者的体验。她鼓励我多读一些优秀的中文文学作品,培养自己的文字表达能力。
第三天
今天是我在翻译公司实习的第三天。今天早上,李老师给我分配了一项特殊的任务。这是一份关于环保的宣传材料,需要将其从中文翻译成英文。这对我来说是一个很大的挑战,因为我之前一直是将英文翻译成中文。
我花了一些时间阅读原文,了解材料中所述的环保措施和理念。然后,我开始逐句逐段地翻译文本。由于这是我第一次将中文翻译成英文,我需要更加仔细地注意语法和用词的准确性。
在翻译的过程中,我发现英文和中文之间存在着一些表达上的差异。英文更加注重简洁和明了,而中文则更加注重修辞和文化内涵。我需要适当地做出调整,以使最终的英文翻译更符合英语读者的阅读习惯和理解。
完成了翻译任务后,我将自己的文稿交给了李老师进行审阅。她对我的翻译质量感到满意,并且给了我很多鼓励和肯定的话。她告诉我,翻译是一项非常有挑战性的工作,需要不断地学习和提高。通过这几天的实习,我明白了翻译不仅仅是将一种语言转化为另一种语言,更是一种跨文化交流的艺术。
结语
通过这几天的翻译实习,我经历了许多挑战和收获。我学到了很多翻译技巧和知识,也提高了自己的翻译能力。我明白了作为一名翻译,不仅需要对语言有深入的了解,还需要对不同领域的知识有一定的掌握。
我将继续努力学习和提高自己,争取成为一名优秀的翻译师。我相信通过不断地实践和经验积累,我一定能够在这个领域取得更大的成就。翻译实习不仅让我更加了解了这个职业,也让我对自己的未来充满了信心和期待。
翻译日记十五篇
本文专注于与“翻译日记”相关的主题,对文档资料进行审查和审核可以确保信息的可靠性和准确性,在范文的重要性已经被强调的前提下。通过分析范文的结构,我们可以更深入地理解文章的主旨和论点。那么,如何才能更恰当地书写范文呢?期待这些数据能够帮助您做出更明智的选择!
翻译日记 篇1
译文:
有兄弟二人(昆仲),现在不说他们的名字,都是我从前在中学时的同学。因分隔了多年,渐渐没有了他们的消息。日前偶然听说他得了一场大病,刚好回到故乡。(我)通过曲折的道路去探访他,只是见到一个人,他说他是病人的弟弟。他说劳烦你远道来探访,但是他的病早已经好了,到某地去做(某些职位)的候补了。跟着他大笑,拿出两册日记来,说(通过这些日记)可以知道他病时候的样子。不妨将它送给一些旧友。(我)拿回去看过一遍,知道他患的是一些“迫害狂”之类的症状。文字有些杂乱无章,又有很多荒唐的说话;也不标明日期,但是墨色字体不一样,知道不是同时写上去的。里面也有一些联络人的姓名。现在摘取一篇,以用来给医家们研究。日记中的语句错误,一字也不改;只有人名虽然全部是村里的人,世间的人不会知道,无关大体,那样就全部改了。至于书名,则是日记作者本人病好时题的,也不改动。七年四月二日记。
翻译日记 篇2
Don't you see the heavy smokes from the big chimneys? Don't you smell the gas from the motors all around the streets? We've got much dirtier air! The iceburgs are melting from the warmer winter because of the air pollution!
难道你没有看到浓重的烟雾从烟囱里冒出来吗?难道你没有在街上闻到从机动车上排出来的气体吗?我们得到太多肮脏的空气了!因为气体污染,冰山在暖冬的.时候融化了不少。
Don't you see there are less lives in the water? Don't you see that we must pay higher cost in water processing? We've got much darker water running around! The oceans are in danger.
难道你没有看到水中的生物越来越少了吗?难道你没有看到我们必须花更多的成本加工水源吗?我们到处开采深水。海洋正处于危险之中。
Don't you see the mountains getting bald ? Don't you see our ground becoming hollow ? We've been exhausting the resources beneath the earth. Our grandchildren will live on nothing.
难道你没有看到山峰正变得光秃秃吗?难道你没有看到土地正变得空空的吗?我们正耗尽地下的资源。我们的孙儿将无法依靠任何事情生活下去。
We have only one globe. Treasure the mother nature!
我们只有一个地球。珍爱(孕育万物的)大自然吧!
翻译日记 篇3
今天一大早,妈妈就叫我起床。我们一起去找史名扬一家带我们去绿园坐旅游巴士去洛阳看牡丹。
My mother told me to get up early this morning. Lets go to Shi Mingyangs family to take us to the green garden and take a tour bus to Luoyang to see the peonies.
到了洛阳我们先去薰衣草庄园,我们看见了卖花环和风车的。然后,我叫妈妈也给我买花环和风车。我们还和熊大熊二合了影,里面还有各式各样的风车。
When we arrived in Luoyang, we went to lavender manor first. We saw the man selling wreaths and windmills. Then I asked my mother to buy me wreaths and windmills. We also took pictures with bear and bear, and there were all kinds of windmills in it.
翻译日记 篇4
Thursday, November 16 rain
"Left upright, raised his right foot, bouncing off his toes straight, and 45 ° angle into the ground ..." the instructor shouted hoarse.
Today is the first day of military training, we all suffer students, instructors stringent requirements, we do it difficult ah. I secretly peeping out of the side of the students, skew Tampa, Pakistan eye, brow tight, physical shaking, it seems that everyone suffered torture, Variety ... rain and tears along glowing red on the cheek as the river and under.
We usually stand down the Jiaoxiaojie in these temper, not only did not cry, but very brave, look optimistic, Gangyi, Jin is not happening, indeed admirable.
星期四,11月16日下雨
“左直立,抬起右脚,反射脚趾直,和45°角在地上……”老师嘶哑的喊道。
今天是军训的第一天,我们都受到学生、老师严格的要求,我们确实很难啊。我暗中偷窥的学生,斜坦帕,巴基斯坦的眼睛,眉毛紧,身体颤抖,似乎每个人都遭受了酷刑,各种…雨水和泪水沿着河岸和发光的红色的.脸颊的。
我们通常在这些站下来Jiaoxiaojie脾气,不仅没有哭,但是非常勇敢,乐观,确实令人钦佩。
翻译日记 篇5
This evening I went for a walk out of the stadium, found near my home, they have many people running, some people are playing basketball, others are playing football. I saw them in the movement to join them, I play very happy. From .
今天晚上我出门去散步,发现我家旁边的体育场人很多,他们有的人在跑步,有的人在打篮球,还有人在踢足球。我看见他们在运动也加入到他们的.队伍里,我玩地很开心。
翻译日记 篇6
It was sunny today. I was excited. I got up at a quarter to seven. I made a appointment to meet at nine o’clock. After I had my breakfast, I went to the Wanjia Market . It was hot outside. When I arrived, my friends didn’t arrive. I waited for him in front of the KFC’s door. I haven’t seen them for a year. And in a year, we didn’t come into contact with others frequently. About ten minutes left, my friends arrived one by one. After we greeted,we went to play basketball in Liwan Gymnasium. The match last for tow hours.Oh!I fill very happy today!
这是今天阳光明媚。我很兴奋。我起床时四十五分。我的任命,以满足九点钟。之后,我有我的早餐,我去了万家市场。这是热外面。当我到达,我的朋友们并没有达成。我在肯德基的门口等他。我还没有看到他们为一年。并在一年内,我们没有接触到其他人频繁接触。左大约十分钟,我的朋友们来到一个接一个。在我们迎接,我们去荔湾体育馆打篮球。这场比赛最后的拖车小时我今天补很开心!
翻译日记 篇7
天净沙秋思翻译
夕阳的余晖伴随着一串悠长的脚步,身旁的景物被镀上了一层薄金。此时正值深秋,枯败的老树和枯藤,也无疑给这样的寒秋增添了一份萧杀和凄冷的气氛,而乌鸦也在这黄昏下呱呱地哀叫,它的黑色羽翼划过空气,带起微弱地波动。
窄而长的古道旁,一位年轻人正慢慢走来,他身后跟随着一匹老马,步履蹒跚,满身泥泞。黄沙漫天,微抬起头,沙尘便直扑脸上,风一道道刮过,犹如刀割。脸被刮得通红,却也寻不着健康的颜色。只有眼中才会偶尔闪现出瞬间的光彩,却又立马暗喑了下去。土地上的青苔,也失去了活泼的翠绿,化为略黑的老苔。他们疲惫的身影越发得清晰了。
又是一阵凉风掠过潺潺流水,带来无限柔意。年轻人近去,似要洗去那纤尘,却洗不去那满脸的倦意。立于小河之上是一座小桥,水流叮咚从其下流过。不知是谁望着这桥,这水,哀叹了一声,此后就再无声息了。
年轻人骑上马,老马走得缓慢,却也得以让他欣赏周围的景色近处,坐落着一个小村庄,炊烟袅袅,久久不能消散。男女老少,其乐融融。四周并无市俗喧闹,但却毫无别致之景,乡村之趣,显得平淡无奇。独有那一声声孩子们的欢笑嬉闹,大人们的谈笑风生,却如此刺耳。
收回视野,面前的古道也不知是何时修建的,凹凸不平,杂草丛生,年轻人心烦意乱,更不觉在心底增添了几分愁绪。
此时,天已近黄昏,夕阳渐欲落山,把最后几道红光洒向大地。随后,星儿便爬上了天际。远方村庄的灯火依然看得见,若影若现,好似也化为了繁星溶于夜空。年轻人抬头仰望,深深叹了口气,无数哀愁都只化为一句叹息,也不知向谁人倾诉:我将何去何从?
游子之心,情归故里,可身处异乡他地,无尽徘徊,沦落于此
翻译日记 篇8
I went to a summer camp where I experienced the life as a soldier. All I can tell you is it was not easy at all. Each morning, we got up at 5am, quickly brushed our tooth and cleaned ourselves up, then made our beds before we dressed up in our army uniforms. At 6am sharp, we were called to the square where we began our march. Breakfast was at 8am. Then military activities began at 9am till noon when we had our lunch together. Afternoon activities started at 1pm till 5:30pm each day. At 6pm, we had our dinner. After that, it's was time for all of us to take a good rest until the next morning.
我去了一个夏令营,我作为一名士兵的生活。我可以告诉你的是它并不容易。每天早上,我们在5点起床,快速刷我们的牙齿和清洗自己,那么让我们床前我们身穿军服。下午6点整,我们被称为广场,我们开始3月。早餐是早上8点。然后军事活动开始在9点到中午的时候我们一起午餐。下午活动开始每天下午1点到下午五点半。下午6点,我们有我们的晚餐。在那之后,是时候我们都好好休息,直到第二天早上。
1.英语日记带翻译:军训
2.带翻译的英语日记
3.英语日记带翻译
4.小学的英语日记带翻译
5.带翻译暑假英语日记
6.初三英语日记带翻译
7.2015暑假英语日记带翻译
8.英语日记50字带翻译
翻译日记 篇9
I
like
autumn
s
yelloer
hearvest
the
gains.
I
is
to
be
a
great
2
student
.I
believe
I
can
be
a
better
student
than
before
if
I
studying
harder.
也许有错误单词,毕竟很长时间没写了
翻译日记 篇10
今天下午,我去上剑桥英语,老师讲课我专心听讲,积极回答问题,老师说我表现还不错,发给我了一个小优秀,我心里很高兴。
This afternoon, I went to Cambridge English. I listened attentively to the teachers lecture and answered questions actively. The teacher said that I did well and gave me a little excellent. I was very happy.
放学了,妈妈带着我去姨妈家,姨妈说;给我包饺子吃,姨妈包的饺子,薄薄的皮,大大的陷,好吃汲了,吃完了饭,玩了一会儿我和妈妈就回家了。
After school, my mother took me to my aunts house, and she said, "make dumplings for me, dumplings made by my aunt, thin skin, big sink, delicious. After dinner, after playing for a while, my mother and I went home.".
翻译日记 篇11
Now, it’s winter that I like most. In my city, it often snows in winter. Last night, the first snow of this winter came. It was heavy. This morning, when I opened the curtains of my room, my eyes were full filled with white. It was so amazing and I miss this beautiful scenery a lot. I put on warm cloth and go to school happily, because it’s play time for me and my classmates. We can play many interesting games with snow.
现在,我最喜欢的是冬天。在我的城市,冬天经常下雪。昨晚,今年下了冬天的第一场雪。它很重。今天早上,当我打开房间的窗帘时,一片白色。这是如此惊人,我错过很多这样美丽的风景。我穿上暖和的衣服,高高兴兴地去上学,因为这是我和同学们的玩耍时间。我们可以玩许多有趣的游戏与雪。
翻译日记 篇12
我真的伤心,你知道为什么吗?因为我最爱的小狗“果果”不属于我了!上午我去外面玩完回来在门口换鞋时,发现果果没有像往常一样到门口迎接我,围着我摇尾巴。我换好拖鞋在家里东叫西叫把房间转了一遍还是没有把它找出来。“不要叫了,我送走了”爸爸说。什么!送走啦!我见不到我的果果了,呜呜呜......我忍不住泣不成声,我真的是好伤心啊!
Im really sad, do you know why? Because my favorite dog "Guoguo" doesnt belong to me! When I went out to play in the morning and came back to change shoes at the door, I found Guoguo didnt come to the door to meet me as usual and wagged his tail around me. I changed my slippers at home and told Xi to turn the room around, but I still couldnt find it. "Dont shout, Ill see you off," said dad. What! Farewell! I cant see my fruit, sobbing... I cant help crying. Im really sad!
翻译日记 篇13
I live very happily today! In the morning, it is very fine! Then I climb the mountain with family, the air on the mountain is very fresh, the flowers plants and trees on the mountain all seem extremely beautiful. Coming back home in the evening, family and I sat and watched TV together, we are returning and eating the fruit while chatting, the whole family is happy and harmonious!
今天我过得非常开心!在早上,天气非常好!然后,我爬上山与家人,山上的空气非常清新,山上的花草树木都显得格外美丽。回来晚上回家,我与家人坐在一起看电视,我们还吃着水果,一边聊天,全家其乐融融!
翻译日记 篇14
【原文】
二十三日碧空晴朗,欲出南郊,先出铁楼门。过艾行可家,登堂见其母,则行可尸已觅得两日矣,盖在遇难之地下流十里之云集潭也。其母言:“昨亲至其地,抚尸一呼,忽眼中血迸而溅我。”呜呼,死者犹若此,生何以堪!询其所伤,云“面有两枪”。盖实为阳侯助虐,所云支解为四,皆讹传也。时其棺停于城南洪君鉴山房之侧。洪乃其友,并其亲。毕君甫适挟青乌至,盖将营葬也,遂与偕行。循回雁西麓,南越冈坞,四里而至其地。其处乱冈缭绕,间有掩关习梵之室,亦如桃花冲然,不能如其连扉接趾,而嫱寂过之。洪君之室,绿竹当前。危冈环后,内有三楹,中置佛像,左为读书之所,右为僧爂cuān之处,而前后俱有轩可憩,庭中盆花纷列,亦幽栖净界也。艾棺停于岭侧,亟同静闻披荆拜之。余诵“同是天涯遇难人,一生何堪对一死”之句,洪、毕皆为拭泪。返抵回雁之南,有宫翼然于湘江之上,乃水府殿也。先是艾行可之弟为予言,始求兄尸不得,依其签而获之云集潭,闻之心动。至是乃入谒之,以从荆、从粤两道请决于神,而从粤大吉。时余欲从粤西入滇,被劫后,措资无所,或劝从荆州,求资于奎之叔者。时奎之为荆州别驾,从此至荆州,亦须半月程,而时事不可知,故决之神。以两处贷金请决于神,而皆不能全。两处谓金与刘。余益钦服神鉴。盖此殿亦藩府新构,其神极灵也。乃觅道者,俱录其词以藏之。复北登回雁峰,饭于千手观音阁东寮,即从阁西小径下,复西入花药寺,再同觉空饭于方丈。薄暮,由南门入。是日风和日丽,为入春第一日云。
二十四日在金寓,觉空来顾。下午独出柴埠门,市蒸酥,由铁楼入。是夜二鼓,闻城上遥呐声,明晨知盗穴西城,几被逾入,得巡者喊救集众,始散去。
二十五日出小西门,观西城被穴处。盖衡城甚卑,而西尤敝甚,其东城则河街市房俱就城架柱,可攀而入,不待穴也。乃绕西华门,循王墙后门后宰门外肆,有白石三块欲售。其一三峰尖削如指,长二尺,洁白可爱;其一方竟尺,中有沟池田塍可畜水,但少假人工,次之;其一亦峰乳也,又次之。返金寓。
是时衡郡有倡为神农之言者,谓神农、黄帝当出世,小民翕xī和顺然信之,初犹以法轮寺为窟,后遂家传而户奉之。以是日下界,察民善恶,民皆市纸焚献,一时腾哄,市为之空。愚民之易惑如此。
二十六日金祥甫初为予措资,展转不就。是日忽阄jiǖ会一种民间集资方法,得百余金,予在寓知之,金难再辞,许假二十金,予以田租二十亩立券付之。
二十七、二十八、二十九日俱在金寓候银,不出。
【译文】
二十三日天空晴朗,想出城到南郊。先出了铁楼门。经过艾行可家,进到堂屋见了他母亲,得知艾行可的尸体已经找到两天了,是在遇难处下游十里的云集潭找到的。他母亲说:“昨天我亲自到那地方,抚摸着尸体一呼喊,他眼眶中忽然喷涌出血来溅到我身上。”呜呼,死了的人还如此,活着的人如何能忍受悲伤!问他伤的情形,说“脸上有两处伤。”实际上是波涛之神帮助盗贼一起伤害了他,他的肢体被分解成四大块等说法,都是讹传。当时他的棺材停放在城南洪鉴君的山房侧边。洪鉴是他的友人,并且是他的亲戚。毕君甫正巧带了个术士来到,大概将举行丧葬之事,于是便与他们一同去。顺回雁峰西麓,往南越过山冈山坞,四里就到了那地方。那里乱冈盘绕,其间有几座僧人闭门修佛的屋子,也如桃花冲一样,虽然未能像桃花冲那样僧房众多连门接址,但幽静超过桃花冲。洪君的屋子,前面是翠绿的竹丛,后面是环绕高耸的山冈,里面有三间房,中间一间置立佛像,左边一间是读书的处所,右边一间是烧火做饭的.地方,前后都有走廊可供休息,庭中依次放着许多盆花草,也是个清幽洁净的栖息地方。艾行可的棺材停放在岭侧,我赶忙同静闻披开灌木走到棺材前下跪叩头。我读了“想先前你我同是行游远方遭遇不测之难的人,到如今一个生者何能忍受住面对死者的悲伤”的悼念诗句,洪、毕两人听了都禁不住抹泪水。返回到回雁峰的南面,有一座屋檐飞临江流之上的神庙屹立在湘江边,这是水府殿。这之前艾行可的弟弟对我说,起初他哥哥的尸体找不到,后来依殿中神签所示而在云集潭找到,我听了心被触动。到这里我便进殿拜渴神像,把从荆州府走和从粤西走两条道路交给神灵祈请裁决,结果从粤西走大为吉利。〔当时我想从粤西进入云南,被抢劫后,无处筹借费用,有人劝我从荆州府走,向奎之叔叔求借费用。当时奎之为荆州府通判,从此地到荆州府城,也需走半个月,而时事变化不可预知,所以让神替我裁决。〕我将两处借贷银两的事交给神裁决,而结果都不能成。〔两处指的是金祥甫处和刘明宇处〕由此我更加敬服神灵的无边法力。大约此殿也是桂王府新建的,殿中的神极其灵。于是我找了个道人,将签牌上的词语全部录下来收藏着。又往北登上回雁峰,在千手观音阁东面的小屋吃了饭,就从阁西边的小路往下走,重新往西到花药寺中,并再次同觉空一起吃了饭。傍晚,从南门进入城内。这天风和日丽,为入春以来气候最好的一天。?
二十四日呆在金祥甫的寓所,觉空前来拜访,下午独自走出柴埠门,买了些蒸酥,从铁楼门回到城中。这天夜里二更时,远远地听到城墙上有呐喊声,第二天早晨得知夜间有盗贼挖掘西城墙,盗贼几乎越墙而入,幸得巡逻的人发现后呼喊众人救助,盗贼才逃离开。
二十五日走出小西门,观看西城墙上被挖掘的地方。大略地说衡城的城墙很低矮,而西城墙尤其破败,东城那一段却是河街的店铺房屋都就着城墙架立柱子,可以攀着它们就进入城内,不必要挖掘开城墙。而后我便绕过西华门,顺桂王府城墙后门〔后宰门外一家店铺中,有三块白色的石头想出售。其中公块上有三根峰棱,尖削得如手指,长两尺,洁白可爱;另有一块约一尺见方,中间图像如河渠池塘、田块、田埂,可以蓄水,但稍经人工雕凿过,不如上述那一块;还有一块也是峰乳石,又更差一些。〕返回金祥甫的寓所。这段时期衡州府有人带头传布关于神农的流言,说神农、黄帝正降临人世,老百姓个个都很相信,开始还只是以法轮寺为流言传布的场所,后来便家家相传户户信奉。因为流言说神农、黄帝在二十五日这天下到凡间,视察民众的善事恶行,所以老百姓都买纸焚烧祭供,一时间纸价被哄抬而飞涨,市场上的纸张销售一空。愚昧的民众就是如此容易被迷惑!二十六日金祥甫开初为我筹措银两,反反复复都未能成。今天他上会拈阉,忽然拈中,得到百余两银钱,我在寓所中知道了这消息,金祥甫难以再推辞,答应借给我二十两,我用二十亩田租立了契据交付给他。
二十七日、二十八日、二十九日都在金祥甫的寓所等候银两,没有出门。
翻译日记 篇15
从前,一位青年离开了家乡。
40年后,一位白发老人坐着马车来到了一个村庄里,有几个小孩儿很好奇,哪里来的白发老人?他们好奇地说:“爷爷,你从哪里来的呀?”老人回答:“我是40年前离开家乡的那个青年呀,现在我回来了。”小孩听完立刻和村长说了,村长让他住到村子里。
后来他就安心地呆在村里,再也没有到外面去了。
翻译专业实习周记经典8篇
大家或多或少都写过作文吧,写作文可以锻炼文笔,提高写作能力。而写好一篇优秀作文往往会让人过目不忘,在写作文时可以从哪些要点开始呢?在这里,你不妨读读翻译专业实习周记经典8篇,在此提醒你收藏本页,以方便阅读!
翻译专业实习周记 篇1
第一周
这是我第一次参加线上实习,作为一名翻译专业的学生,我感到非常兴奋和期待。实习的第一天,我收到了实习指导老师的邮件,他向我介绍了实习的安排和要求。我被分配到一个国际翻译平台,这个平台专注于提供各种翻译服务,包括文本翻译、口译和笔译等。
我上线后,首先完成了一些在线培训课程,这些课程旨在帮助我熟悉平台的使用和工作流程。我学习了如何接受任务、如何使用翻译工具和如何与客户进行有效沟通。这些课程非常有用,为我后续的实习做好了准备。
随后,我开始接受一些实际的翻译任务。这些任务涵盖了各个领域,包括新闻报道、科技文档和商务文件等。我很庆幸我在大学期间积累了一定的专业知识和词汇量,这对我的翻译工作非常有帮助。
在翻译的过程中,我发现自己遇到了一些困难。有时候,我会遇到一些生词或专业术语,需要查阅词典或其他资源进行翻译。而有些文本的语言风格和表达方式也需要我仔细斟酌。尽管有这些困难,我仍然保持了积极向上的态度,并尽自己最大的努力完成每一个任务。
在实习的过程中,我也主动向我的实习指导老师请教了一些问题。他在邮件中提供了宝贵的建议和指导,并帮助我解决了一些翻译上的困惑。通过与他的交流,我不仅学到了很多新知识,也进一步提高了自己的翻译能力。
实习的第一周结束的很快,回顾这一周的实习经历,我觉得获益匪浅。通过实际的实习任务,我不仅巩固了自己在大学期间学到的知识,也学到了许多在课堂上无法学到的实际经验。我对未来几周的实习充满了期待,并期待能够继续提升自己的翻译能力。
第二周
第二周的实习开始了,我对于线上实习的工作流程已经逐渐熟悉了起来。这一周,我接到了一些更复杂的翻译任务,其中涉及到了一些技术领域的文档。这对我来说是一项挑战,因为技术文档通常包含大量的专业术语和复杂的句子结构。
我开始仔细研读每个任务中的文本,并采用了更系统化的翻译方法。我查阅了大量的技术词典和专业文献,以确保我的翻译准确无误。同时,我也与其他同事进行了交流,共享彼此的经验和解决方法。他们的建议对于我来说非常有帮助,让我更好地理解并翻译这些技术文档。
除了技术翻译,我还接到了一些口译任务。这是我第一次进行真实的口译工作,我非常紧张。为了准备口译任务,我提前研究了与会议主题相关的背景知识,并通过阅读相关资料提前熟悉了一些行业术语。在实际的口译过程中,我尽力将讲话者的内容准确传达给听众,并同时注意语速和表达方式。
在整个实习的过程中,我还发现了翻译的困难之一是时间管理。有时候,翻译任务的时间紧迫,需要在有限的时间内完成。为了应对这种情况,我学会了将任务分解为更小的模块,并合理安排时间。我也学会了在高压下保持冷静,并高效地完成任务。
第二周的实习结束后,我感到自己在翻译能力上有了巨大的提升。通过挑战自己翻译各种领域的文本,我提高了自己的专业术语知识,提升了自己的翻译速度和准确性。我对于未来的实习充满了信心,并期待着进一步提升自己的翻译技巧。
第三周
第三周的实习开始了,我对于线上实习的工作流程已经逐渐熟悉并掌握了。这一周,我接到了一些非常有挑战性的翻译任务,其中包括一篇关于环保的报道和一份商业合同的翻译。
环保报道涉及到了一些关于气候变化和可持续发展的话题,这些话题在翻译过程中需要我更深入地了解。我通过搜索相关的科研文献和新闻报道,以及查阅专业词典,来确保我的翻译准确无误,并能够将文章中的重点和信息传达给目标读者。
商业合同的翻译任务让我更深入了解了商务翻译的要求。我学习了如何翻译法律术语和商业用语,并学会了如何确保合同中的条款准确传达。这是一项非常细致和耐心的工作,因为任何错误或模糊性都可能对双方的合作关系产生重大影响。
在实习的过程中,我还参与了一些小组讨论和团队合作的活动。我们在实习平台上组成了一个小组,互相讨论和校对彼此的翻译,相互学习和提高。这种团队学习的氛围非常积极和友好,使我感到很温暖。通过与其他同学的交流,我进一步加深了对翻译的理解,并从他们的经验和建议中受益匪浅。
随着第三周的实习结束,我对于自己在翻译方面的进步感到非常满意。我从每一次的翻译任务中学到了新知识和经验,并对于自己未来的职业道路充满了信心。虽然实习即将结束,但我相信这段宝贵的经历将对我的未来产生积极的影响。
翻译专业实习周记 篇2
本周是我在翻译专业线上实习的第一周,我通过网络平台获得了这次实习的机会。我感到非常激动同时也感到一丝紧张。毕竟,这是我第一次在真实的工作环境中应用所学知识。我希望通过这次实习,能够提高自己的翻译技术和职业素养。
实习的第一天,我收到了一个由中文翻译成英文的文件,这是一篇关于中国民俗文化的介绍。我仔细阅读了文件,整理了相关术语和背景知识。然后,我开始翻译。我意识到,翻译不仅仅是单纯的替换词语,更重要的是要理解原文的含义并将其准确地传达出去。在翻译的过程中,我会不断翻阅词典和参考资料,以确保自己的翻译准确无误。
在实习的前几天,我遇到了很多困难。有时候,我会遇到一些文化差异导致的难以理解的句子,这就需要我花费更多的时间进行解读和研究。另外,一些特定的行业术语也让我感到头疼。但是,我不气馁,每当遇到困难时,我会尽力寻找解决办法。我会向我的导师请教,也会主动寻找相关的文献和资料。
通过这次实习,我逐渐意识到翻译工作的重要性和复杂性。它不仅仅需要语言的掌握,还需要对不同领域的知识有一定的了解。而这一切都需要不断的学习和积累。我也意识到,在实践中发现问题并解决问题的能力非常重要。只有通过实践,我才能真正了解自己的不足并加以改进。
除了技术上的挑战,我还发现了翻译工作中的一些乐趣。在研究和翻译的过程中,我开始慢慢融入进原文中所描绘的世界。我能够感受到作者想要表达的情感和信息,并准确地将其传达出去。这给了我一种满足感和成就感。同时,通过翻译,我也了解到了更多关于其他国家和文化的知识,这让我对世界充满了好奇心。
在这次实习中,我也学到了一些重要的职业素养。严谨和耐心是翻译工作中必不可少的品质。在翻译过程中,我要时刻保持专注和耐心,确保每一个细节都准确无误。另外,我也学会了与他人进行良好的沟通和合作,这对于翻译工作来说尤为重要。只有与他人合作,我们才能相互提供帮助和共同进步。
回顾这一周的实习,我收获了很多。我对翻译这个专业有了更深入的了解,也认识到了自己的不足之处。虽然实习过程中遇到了一些困难,但是我相信,只要坚持下去,我一定可以不断提高自己的翻译技术。我期待着接下来的几周实习,希望在实践中不断成长,并为我将来的翻译职业打下坚实的基础。
翻译专业实习周记 篇3
作为一名翻译专业的大学生,实习是必不可少的一环。本周,我参与了一家知名企业的翻译部门的实习工作,下面就是我的实习周记。
第一天,我来到了公司。翻译部门经理与我进行了一次简短的交流,告诉我公司的翻译工作主要涉及市场营销、广告、文化、商务等各个领域,还给我分配了第一篇翻译任务——一篇关于公司最新产品发布的新闻稿。
我开始了解新闻稿的写作风格和套路,并且逐字逐句地翻译它。在翻译过程中,我运用了自己的专业知识和语言技巧,很快完成了任务。经过大量练习,我清楚地意识到一个良好的语言功底对翻译工作的重要性。
第二天,我开始了一次项目与客户的沟通工作。客户是一家国际化公司,我们之间需要进行的是文化差异、表达方式等问题的沟通。这次沟通,我学到了许多宝贵的经验。
第三天,我开始加入到团队中进行协作工作。我们翻译了一篇口译稿件,并在组内进行了讨论,通过团队合作的方式,解决了其中的疑难问题,不仅让我对翻译工作中团队协作的重要性有了更深刻的认识,还锻炼了我的沟通能力与交际技巧,为以后的工作打下了坚实的基础。
第四天,我开始进行文化跨度的翻译工作。这次翻译工作是一篇韩语学术文献,并且需要保证准确翻译,使得读者能够顺利了解文章内容。在翻译这篇文献的过程中,我认真比对原文、注明不能确定处并查证翻译内容,如此才达到精通的效果。
第五天,经过一周的实习,我学到的知识和技能已经与以前不可同日而语。我对翻译工作的认识和理解也更加深入和全面,从而大大提高了我在团队中的业务水平和工作能力。
在这个翻译专业实习的周记中,我学会了许多关于翻译的做法,对翻译工作产生了更深刻的认识,让我对自己未来的职业规划也做出了更加明确的决定。我相信,在未来的实习工作中,我将继续努力,不断超越自我,为自己的职业道路打下坚实的基础。
翻译专业实习周记 篇4
第一周
这是我作为一名大二翻译专业学生的第一周实习。对于我来说,这是一个令人兴奋又紧张的时刻。我实习的公司是一家国际翻译公司,他们的项目涉及各种语言和领域。我希望通过这次实习,能够提高我的翻译技能和实践经验。
上午,我第一次与我的导师见面。她是一名经验丰富的翻译师,非常友好和耐心。她向我介绍了公司的工作流程和我在实习期间的职责。我将负责协助她翻译一份重要的合同文件,这是一个对我的能力进行全面检验的机会。
在导师的指导下,我开始阅读合同文件,并制定了翻译计划。这份文件包含了大量的法律术语和商业术语,对于一个刚刚接触专业翻译的学生来说,确实是一个巨大的挑战。然而,我没有退缩,而是坚定地准备着。
下午,我开始进行实际的翻译工作。我在电脑前打开翻译软件,准备开始翻译。我注意到一个重要的问题 - 要保持翻译的准确性和精确度。在翻译过程中,我遇到了一些困难,我与导师进行了一些讨论,并参考了一些专业的词典和术语表。很快,我逐渐掌握了一些翻译技巧,比如如何选择合适的词汇和如何调整语法结构。
在实习的第一天结束时,我对我在翻译方面所取得的进展感到相当满意。尽管还有一些困难和挑战,但我相信这是我成长的机会。我决心在接下来的几周继续努力,提高我的翻译水平。
第二周
在进入实习的第二周,我发现自己越来越熟悉工作环境和公司的工作流程。我与同事们建立了良好的关系,他们都非常友好和乐于助人。每天的工作开始前,大家都会在办公室里互相打招呼,这给我一种舒适和融入感。
在这一周的工作中,我开始接触一些不同领域的翻译项目,如医学、商业和技术。这让我意识到,作为一名翻译专业的学生,我们需要拓宽自己的知识面和背景。我花了很多时间阅读相关领域的专业文献,提高自己在不同领域的专业素养。
同时,我也利用实习的机会提高自己的沟通技巧和表达能力。每天,我都有机会与来自不同国家和文化背景的翻译师进行交流。这让我学会了如何尊重和理解不同的观点和思维方式。我还参加了公司组织的一些讲座和培训活动,这进一步提升了我的专业素养和职场技能。
第二周结束时,我回顾了我在这一周所取得的进展,我感到非常骄傲和满意。我已经变得更加自信和熟练,我能够更好地处理各种翻译项目和挑战。我相信这一实习机会将为我的将来铺平道路,并让我更好地了解和适应翻译这个专业。
总结
这次实习对我来说是一个非常宝贵的经历。通过与经验丰富的翻译师一起工作,我学到了很多实用的翻译技巧和知识。我还意识到,翻译不仅仅是语言的转换,更是一种跨文化交流的艺术。我学会了如何理解和传达不同文化背景下的信息和概念。
除了技术方面的提升,这次实习也让我变得更加成熟和自信。我学会了面对挑战并找到解决问题的方法。我还培养了与人合作和沟通的能力,这对于未来的职业发展至关重要。
通过这次实习,我对翻译专业的兴趣和热情更加坚定了。我决心在大学期间继续努力学习,提高我的翻译水平和专业素养。我相信,通过不断的学习和实践,我将成为一名优秀的翻译专业人士。
翻译专业实习周记 篇5
第一周
作为一名即将大学毕业的翻译专业学生,我终于迎来了人生中第一次实习经历。一切都让我兴奋不已,这是我第一次真正踏入翻译行业,我怀着满腔热情和期待走进了实习公司。
第一天,我被分配到了负责英文翻译的小组。小组成员都是经验丰富的专业翻译员,他们看起来非常专业而自信。我的心情有些紧张,毕竟实习和学校里的课堂是有很大的差别的。但是大家都非常友善,他们向我详细介绍了部门的工作流程和常见的翻译软件。这种温馨的工作氛围让我感受到了许多前辈的关怀和支持,瞬间消除了我内心的紧张情绪。
第一周的任务是协助翻译并校对一份英文操作手册。这个手册是一家制造公司的产品说明书,内容涵盖了安全操作、维护保养和故障排除等方面。从第一眼看到这份手册时,我就被其厚重的字数震撼了一下,心里暗自庆幸自己学会了速记技巧,这可是为实习做了充分准备的先天条件。
在开始翻译之前,我先花了一些时间仔细阅读了整个手册,以便把握住整体的信息和词汇特点。尽管我在学校里学过很多翻译理论,但是第一次真正面对大量的实际文本,我才意识到其中蕴含的挑战和技巧。比如一些专用术语和行业缩写,我需要查阅相关资料以确保翻译的准确性。此外,我还需要不时地和老师沟通,询问一些理解上的疑惑,这为我提供了很好的学习机会。
在翻译的过程中,我逐渐养成了一套自己的方法。我会先把整段文本通读一遍,理清大致的结构和逻辑关系,然后逐句进行翻译,力求准确传达原文的意思。在对一些难以理解的句子时,我会尝试结合上下文去理解,并借助翻译软件的辅助,快速查找相关词汇和短语的正确翻译。为了提高翻译质量,我还经常与老师和同事们商讨和交流,取得反馈意见。这些反馈对于我提高翻译水平起到了至关重要的作用。
第一周很快过去了,整个实习过程让我学到了很多实用的知识和技能。在经历了忙碌而充实的一周之后,我对自己的实习之旅充满了信心和期待。尽管还有很多困难和挑战,但我相信只要保持学习和锲而不舍的努力,一定能在这个领域有所建树。这次实习对我而言不仅仅是一次积累经验的机会,更是一次成长和追求卓越的过程。
翻译专业实习周记 篇6
本人是一名翻译专业的大学生,最近经过努力终于顺利地找到了一份翻译专业的实习工作。在这篇周记中,我将会详细记录自己的实习生活以及所学到的经验。
第一天的实习对于我来说是异常充满了期待和紧张。当我到达公司的时候,我发现它是一家专门从事国际贸易和翻译服务的公司。我被带到了一间名为“翻译组”的办公室,里面有大约十几个人在工作。进入办公室后,我和主管进行了简短的自我介绍,并被告知了本次实习的基本要求和工作安排。
在接下来的几天里,我被分配了一些基础性的文档的翻译工作,以及对一些经济学术论文的校对和翻译。这段时间内我鼓起勇气向同事请教一些翻译技巧,关于如何更为准确和高效地翻译,他们都十分耐心地为我解答了。另外,我也逐渐发现实际上翻译远非只是简单地将一段话直接转化成另一种语言,而需要注重文化差异、語文背景、主旨和行文风格等方面的综合考虑。
在第二个星期,我被安排协助一位同事翻译一本被需求的知识产权专利文件,这也是我参加的第一个翻译项目。由于我的同事已经处理了一部分的翻译工作,我需要对其进行校准和修改。然而在过程中,我发现我也可以尝试自己翻译一些段落,同时请教同事的修改意见以及得到肯定与指正。这让我更深刻地感受到了“实践出真知”的道理,并充分展现了团队的协作和支持。
在接下来的日子里,我的实习经历逐渐加深,公司的要求也逐渐升级。我开始接触到一些性质较为敏感的文件翻译,尤其是在涉及到商标等知识产权方面的企业法务及合规项目中,我的翻译工作发挥了相对更大的作用。不怕尝试、不断学习是我的座右铭,也许是我不怯场的重要原因。
通过与山东团队的同事合作,我的翻译技能也逐渐得到了提高。他们在工作中对客户的要求很高,同时,我们在翻译的最后一步加入较为细致的调整工作以通过即将开始的质量控制。而这样的工作方式使得我在翻译的同时也更加注重质量和细致度,并且通过跟进项目后续迭代挑战,又能对自己的翻译水平和专注度进行纠正和提高。
实习期间,我还有幸参加了公司内部的期刊撰写,以及一些专业会议的组织工作。在这些活动中,我结识了更多的业内布道者和同行们,并有机会与他们交流,探究不同领域翻译领域的状况,也让我在以后的职业规划中有了更多不同的方向和想法。
到了最后两个星期,我已经熟悉了公司的工作流程和文化,并被分配了一些更为高级的翻译工作,比如一些客户的商务会议记录、学术报告、博客文章等。而实现客户服务质量和准确性,则需要我更严格地审视自己的翻译工作,追求尽善尽美的态度以及不断完善自己的专业技能。
实习期望以更加深刻的了解和协作心态结束。我需要感谢我的同事们,因为他们不仅是我在知识、技能上的引子,也给了我创造价值的机会。在翻译领域,无论是在实习阶段,还是以后的工作中,我都认为不断提高自己翻译能力和品质是最为重要也最可行的途径。只有如此,我们才可以充分地准确表达不同文化、区别背景、交流思想,来为世界和中西方文化交流做贡献。
翻译专业实习周记 篇7
本周是我的翻译专业实习的第一周。在实习之前,我充满了期待和一些紧张。我已经学习了三年的翻译专业知识,但从来没有实际动手翻译过。我不知道自己是否能够胜任实际工作,但我有信心尽力而为。
第一天到公司时,我很激动。我看到了很多书籍、翻译软件和翻译工具,虽然有些不熟悉,但我很快就适应了环境。接下来我和我的实习导师见了面,她很友好,详细地介绍了公司的背景和目标,并且给我布置了一些翻译任务。她告诉我,在这里我需要从零开始构建自己的翻译团队。
在公司中,我和其他同事一起工作。我们共同研究了客户的要求,分配了翻译任务。每天,我们要对翻译的内容进行翻译、交流和校对,确保翻译质量达标。在这个过程中,我学到了很多翻译专业知识和工作技巧。例如,如何更好地理解客户的意图,如何快速准确地翻译和校对,如何与客户保持联系等等。
在实习的第二天,我的实习导师安排我独立翻译一篇技术文章。这是我第一次翻译技术类文章,我十分紧张。但我仍然决定认真应对。我研究了词汇表和翻译工具,同时尝试和其他同事交流得到更多股的经验和建议。最终,我在几个小时内完成了翻译任务并交付了稿件。我的实习导师对我的表现非常满意,并且给了我很多鼓励和指导。
在实习的第三天,我发现自己越来越适应公司的工作节奏,我更加清楚地了解了自己的职责和工作方式。在翻译的过程中,我开始借助各种工具和资源进行翻译和校对。同时,我也和同事交流了更多关于我们行业的知识。虽然我还有很多需要学习的地方,但我很享受在这个环境中工作和学习的感觉。
总体上,这周的实习对我来说是一个很好的开始。我在这个环境中学到了很多翻译专业知识和工作技巧,同时也结识了很多有趣的同行。我会继续努力,争取在接下来的实习中更好地学习和成长。
翻译专业实习周记 篇8
翻译专业线上实习周记
本周是我的翻译专业线上实习的第一周,整个过程让我充满了挑战与新鲜感。在这篇周记中,我将详细回顾我在这一周所经历的学习和实践的种种。
线上实习的第一天,我收到了导师发来的欢迎邮件,邮件中详细介绍了我在接下来的几天内将要完成的任务。当我第一次翻开邮件时,看到一长串需翻译的文件名单,我不禁有些紧张。我也感到兴奋,因为这将是一个对我翻译能力的绝佳考验。
于是,我开始着手翻译第一个文件。这是一篇关于医疗技术的论文,内容十分专业。我意识到,想要做到生动准确地翻译,光凭词典和搜索引擎是远远不够的。我开始进行大量的背景研究,了解相关的医学专有名词和行业术语。我还与我的同学和导师进行了讨论,从他们的经验中获取更多的帮助。
在接下来的几天中,我每天都投入了大量的时间和精力来完成翻译任务。尽管我在过程中遇到了许多困难,但随着每一天的工作,我都能感受到自己的进步。我开始更加熟悉各个主题领域的专业术语,并且能够更迅速地理解和翻译原文。
除了翻译文件,我还参加了导师组织的线上会议。这次会议使我有机会与其他实习生和导师进行互动,分享彼此的学习和实践经验。我们还一起讨论了翻译中的一些难题和技巧,这对我来说是非常有益的。
经过一周的学习和实践,我意识到翻译专业需要更多的练习和经验积累。每一次翻译都是一次学习的机会,每一次错误都是一个宝贵的教训。我会继续保持努力和专注,不断提高自己的翻译技能。
线上实习也让我更加意识到了自律和时间管理的重要性。由于没有固定的上班时间和实习场所,我需要自己制定合理的工作计划,并保证按时完成任务。这对于今后的职业生涯将非常有帮助。
本周的线上实习经历虽然充满了挑战,但也给了我很多宝贵的学习和成长机会。我深刻体会到了翻译专业的复杂性和专业要求,同时也明白了自律和时间管理的重要性。我相信,通过不断的努力和实践,我将能够成为一名优秀的翻译专业人士。
翻译日记
还有哪些范文是你没见过的?借鉴范文可以降低我们写文章跑题的概率。 阅读优秀范文可以让我们更好地认识自己、感悟人生,如果你对“翻译日记”感到好奇请看下面仔细准备的资料,以下是本文提供的相关信息供您参考!
翻译日记(篇1)
Its snowing, its snowing... The long-awaited snow finally fell. Her arrival brought happiness to our children.
A vast expanse of whiteness. Mom and Dad took my brother and I downstairs to play with the snow, only to see the snowflakes fluttering down from the air. The snowflakes fall on the trees, and the trees seem to wear new white clothes; the snowflakes fall on the roofs, and the roofs seem to wear white hats; the snowflakes fall on the grass, and the grass seems to be covered with a white wool blanket, which is extremely beautiful.
The children all come out to play with the snow, some are having snowfights, some are making snowmen, and some are shaking the snow off the small trees.
Everywhere is the sound of childrens play and joy, the earth immersed in a joy.
下雪了,下雪了……期待已久的雪终于下了。她的到来给我们的孩子们带来了幸福。
白茫茫一片。爸爸妈妈带我和弟弟下楼玩雪,结果看到雪花从空中飘落。雪花落在树上,树似乎穿上了新的白色衣服;雪花落在屋顶上,屋顶似乎戴着白色的帽子;雪花落在草地上,草地上似乎覆盖着一层白色的羊毛毯,非常漂亮。
孩子们都出来玩雪,有的在放雪花,有的在堆雪人,有的在摇小树上的雪。
到处都是孩子们玩耍和欢乐的声音,地球沉浸在欢乐中。
翻译日记(篇2)
Today my parents took me to my grandfather’s house. I played with my cousin. Suddenly my cousin suggested going to the park and having a rest. “that’s a good idea.” I said. Then we prepared for the traveling. After lunch, the sky turned dark. After that , it rained heavily. It meant our plan is impossible. What a pity day!
今天我父母带我去了外公家,我和表兄一起玩。突然,我和表兄建议去公园玩,顺便休息一下。“那是一个好主意”我说到。然后我们为旅行准备着。午饭后,天变得昏暗,接着下起了大雨。那意味着我们的计划不可能实行了,多遗憾的一天哪!
翻译日记(篇3)
Today,It's very interesting,I with my brother went to the art exhibition.
In the art exhibition,I saw the many draw a portrait,It's very interesting,My favorite is the one painting the sky,It's very beautiful.painting is the blue bird days and there were clouds,what a wondeful ah,There many,many paintings,very beautiful.
Today is a great day,Hope that also the case.
今天,逢场的有趣,我和我弟弟一起去了画展。
在画展上,我看见了许多的画像,都很有趣。我最喜欢的是一幅天空的画,非常的美。画的是蔚蓝的天空和白云还有小鸟,多么美好啊。还有很多很多的画,都非常美的。
今天可真好啊,希望以后也如此。
翻译日记(篇4)
一天即将完结,我们对人和事情也有了新的看法,因此我们要写好日记了。那么什么样的日记才合适呢?以下是小编为大家整理的文昌阁英语日记带翻译,希望对大家有所帮助。
今天早晨妈妈带我到文昌阁玩,那儿有青铜人像,有司马光砸缸,有孟母三迁,有项羽将军。
This morning, my mother took me to play in Wenchang Pavilion. There are bronze statues, Sima Guang smashing the VAT, Meng Mu moving three times, and general Xiang Yu——
“文昌阁”这个名字来历是当时的'富商文人墨客集资建造这个阁楼,希望我们宿迁文化昌盛。
The name “Wenchang Pavilion” comes from the rich businessmen, literati and poets who raised money to build this loft at that time. I hope our Suqian culture will flourish.
那儿有一个像金字塔一样的大坡子,我最喜欢了。我一次次试爬都以失败告终,我没有放弃。我助跑带爬最终我爬了上去。
There is a big slope like a pyramid. I like it best. I failed every time I tried to climb. I didnt give up. I run up and climb, and finally I climb up.
通过这次到文昌阁玩,我知道了一个道理:我们做什么事不要放弃,只要努力就能成功。
Through this visit to Wenchang Pavilion, I learned a truth: we should not give up what we do, as long as we work hard, we can succeed.
翻译日记(篇5)
It's the New Years Day today.I got up very early!I heard the bird singing in the trees.After breakfast,my mum,my father and I went to the local park.Everything was beautiful there,We saw many boats in the lake.Later on,we went to my grandfather's home.
There are many trees and some flowers in the park.
At seven o'clock,we went home.It is a very happy day .
翻译:
今天是元旦,我起得很早!我听到鸟儿在树上唱歌。早餐后,我妈妈、我爸爸和我去了当地的公园。那里一切都很美,我们在湖里看到了很多船。后来,我们去了我爷爷的家。
公园里有许多树和一些花。
七点钟,我们回家了。这是一个非常快乐的日子。
翻译日记(篇6)
I have rested for 10 days. In these days, Ifelt very bored. I didn’t know to do what. Although I had a lot of things todo, I felt uncomfortable. I was ill because of the hot weather. I was tired,sleepy and had no strength. My parents are worried about my health. in fact, itdidn’t matter. I was always in the room with air-conditioner and opened it in alow temperature. So when I went out, the high temperature disagreed to me.Atlast, I was ill.
我已经休息了10天。在这些日子里,我觉得很无聊。我不知道做什么。虽然我有很多事情要做,我觉得不舒服。我是因为炎热的天气而生病。我累了,困了,没有力气。我的父母担心我的健康。事实上,这并不重要。我总是在有空调的房间里,并在开了低温。所以,当我走了出去,高温不适宜我.在最后,我生病了。
翻译日记(篇7)
二十三日晨起,渡大溪之北,复西向行,八里,将至贵溪城,忽见溪南一桥门架空,以为城门与卷梁皆无此高跨之理。执途人而问之,知为仙人桥,乃石架两山间,非砖砌所成也。大异之,即欲渡,无梁。亟趋二里,入贵溪东关,二里至玉井头,觅静闻于逆旅,犹未晨餐也。亟索饭,同出西南门,渡溪而南即建昌道矣。为定车一辆,期明晨早发,即东向欲赴仙桥。逆旅主人舒龙山曰:“此中南山之胜非一。由正南门而过中坊渡一里,即为象山,又名挂榜山,乃陆象山宋代著名理学家之遗迹也,仰止亭在焉。其西南二里为五面峰,上有佛宇,峰下有一线天,亦此中之最胜也。其南一里为西华山,则环亘而上,俱仙庐之所托矣。其北二里为小隐岩,即旧名打虎岩者也。出小隐二里为仙桥,乃悬空架壑而成者。此溪南诸胜之概也。然五面峰之西,即有溪自南而北入大溪,此中无渡舟,必仍北渡而再渡中坊。”予时已勃勃兴趣勃勃,兴不可转,遂令龙山归而问道于路隅。于是南经张真人墓。碑乃元时敕赵松雪撰而书者,刳kū剖开山为壁,环碑于中。又一里,越一小桥,由旁岐东向溪,溪流直逼五面峰下。盖此溪发源于江湖山,自花桥而下即通舟楫船只,六十里,西北至罗塘,又二十里至此,人溪为通闽间道,其所北转皆纸炭之类也。适有两舟舣yǐ停靠溪畔,而无舟人;旋有一人至,呼之渡,辄为刺舟用力划船。过溪而东一里,由峰西北入其隘中,始知其山皆石崖盘峙,中剖而开,并夹而起,远近不一,离立同形。随路抵穹岩之下,拾级而上,得一台,缀两崖如掌。其南下之级,直垂涧底;其西上之级,直绕山巅。余意南下者为一线天,西上者为五面峰也。先跻峰,攀磴里许而至绝顶,则南瞰西华,东瞰夹壁,西瞰南溪,北瞰城邑,皆在指顾。然山雨忽来,僧人留点,踉跄下山。复从前磴南下一线天,则两崖并夹而上,直南即从峰顶下剖者,是为直峡。路至夹中忽转而东,穿坠石之隙,复得横峡。俱上下壁立,曲直线分,抵东而复出一坞,若非复人世矣。由坞而南,望两崖穹岩盘窦,往往到处而是。最南抵西华,以已从五面峰瞰视,遂不复登。
仍转出一线天,北逾一岭,二里,转而东,入小隐岩。岩亦一山东西环转,南连北豁,皆上穹下逊,裂成平窍,〔可庐而憩。〕岩后有宋人洪驹父书云:“宣和某年由徐岩而上,二里,复得射虎岩。”余忆徐岩之名,前由弋阳舟中已知其为余家物,而至此忽忘不及觉,壁间书若为提撕提醒者,亟出岩询之,无一能知其处。已而再闻有称峨嵋,在小隐东南三里者,余意其为徐岩之更名也,亟从之。遂由罗塘之大道,过一岭,始北转入山,竹树深蒨qiān草盛之状,岩石高穹;但为释人佛教徒,僧尼架屋叠墙,无复本来面目,且知其非徐岩也。甫欲下,雨复大至,时已过午,遂饭岩中。既饭,雨止。问仙桥之道,适有一知者曰:“此有间道。循山而东,穿坞北去,四里可至”。从之。路甚荒僻,或隐或现,或岐而东西无定,几成迷津。久之逾一山,忽见蛩通“拱”然高驾者,甚近也。及下谷而趋,复茫不可得,盖望之虽近,而隔崖分坞,转盼易向,猝不易遇矣。既而直抵其下,盖一石高跨峰凹,上环如卷,中辟成门,两端石盘下柱,梁面平整如台,正如砌造而成。梁之东,可循崖而登其上;梁之西,有一石相去三丈余,轰踞其旁,若人之坐守者然。余先至桥下,仰视其顶,高穹圆整不啻数十丈;及登步其上,修广平直,驾虹役鹊之巧,恐不迨dài及至此也。从其西二里,将抵象山,问所云徐岩,终不可得。后遇一老翁曰:“余舍后南入即是。旧名徐岩,今为朝真宫,乃鬼谷即鬼谷子修道处,今荒没矣。非明晨不可觅,今已暮,姑过而问象山可也。”余以明晨将发,遂强静闻南望一山峡而入。始犹有路,渐入渐灭,两崖甚深。不顾莽刺,直穷其底,则石夹尽处,隘不容足。时渐昏黑,踯躅荆刺中,出谷已不辨路矣,盖此乃象山东之第三坞也。望其西又有一坞,入之不得路;时闻人声高呼,既久,知路在西,乃得入。则谷左高崖盘亘,一入即有深岩,外垂飞瀑。二僧俱新至托宿,问之,亦不知其为徐岩与否,当即所称朝真宫矣。此乃象山东之第二层也。从暗中出,复西而南寻象山,其地虽暗而路可循,两崖前突,中坞不深而峻,当其中有坊峙焉。其内有堂两重,祠位在前而室圮,后则未圮而中空。穿而入,闻崖间人语声,亟蹑级寻之,有户依岩窦间,一人持火出,乃守祠杨姓者,引余从崖右登仰止亭。亭高悬崖际,嵌空环映,仰高峰而俯幽壑,令人徙倚留连忘返。杨姓者以昏黑既久,街鼓已动,恐舟渡无人,暗中扶即陪伴余二里,送至中坊渡头。为余言,其父年已八十有八,尚健啖dàn吃而善饭,盖孝而有礼者云。呼隔溪渡舟,渡入南关,里余,抵舒肆而宿。
是游也,从壁间而得徐岩之名,从昏黑而遍三谷之迹,溪南诸胜一览无余,而仙桥、一线二奇,又可以冠生平者,不独为此中之最也。
二十三日早晨起来,渡过大溪北面,又向西行。走八里、将到贵溪城时,忽然看见溪南面有个桥门凌空横架,我想城门和卷梁都没有如此这般高高横跨在两边的。拉住路上的人询问,才知道是仙人桥,它是用石头架在两山间形成的,不是砖块砌成的。我觉得大为奇异,便想渡过溪观览,但溪上没有桥梁。赶紧疾走二里,进入贵溪东关,又走两里,到玉井头,在旅店中找到静闻,他还没有吃早餐。于是急忙找吃的,和静闻一道出了西南门,从西南门渡过溪往南去就是到建昌府的路了。在西南门预订了一辆车,约定明天早晨出发,就往东走,想前往仙桥。旅店主人舒龙山说:“这地方南面山中的胜景不只一处。从正南门经过中坊渡走一里,就是象山,又叫挂榜山,陆象山的遗迹仰止亭就在山上。象山西南边两里为五面峰,峰上有佛教寺庙,峰下有一线天,也是这地方中风景最优美的处所之一。五面峰南面一里为西华山,此山自下盘旋而上,都是些道土的居室构筑在上面。五面峰北面两里为小隐岩,它就是以前称为打虎岩的地方。出了小隐岩走两里为仙桥,它是悬空架在深谷上而形成的。这些是溪流南各处风景名胜地的大概情形。然而五面峰的西面,就有一条溪水自南向北汇入大溪,那里没有摆渡的船,必须仍然回到北边再次从中坊渡渡河。”这时我已经兴致勃发,不可逆转,便让舒龙山回去,而我到路边去打探道路。随后向南经过张真人墓。墓碑是元朝时皇帝诏令赵松雪撰作并书写的,碑是挖开山石,凿成环形壁而凿成的。又走一里,越过一座小桥,从桥头岔路往东向溪边走,那溪直逼五面峰下。大概此溪发源于江湖山,从花桥以下就可航船,行六十里,往西北到罗塘,又二十里到此处,沿溪流航行,是通往福建的近路,沿溪往北转运的都是纸炭之类的物品。我们到溪边时刚好有两只船停在岸边,但没有船夫。随后有一人来到,叫他为我们摆渡,他立即把船划了过来。过了溪向东走一里,从五面峰西北面进入山隘中,这才知道此山尽是石崖盘结对峙,中间破裂开,并排耸立,间隔远近不一,但对立着的形态相同。顺着路抵达弯隆的岩石下面,拾级而上,见到个石台,石台上连缀着两块手掌似的石崖。从石台向南下去的石阶,宣垂山沟底部;向西上去的石阶,直绕到山巅。我心想,从南面下去就是一线天,从西面上去就是五面峰。我们先登五面峰,攀着石瞪往上爬一里左右就到了最高处,于是向南俯瞰西华山,向东俯瞰夹立的石壁,向西俯瞰南边的溪流,向北俯瞰贵溪城池,都在一指手、一回头间。然而忽然下起了山雨,僧人留我们吃了点心,我们便跌跌撞撞地下了山。仍旧从前面走过的石瞪往南下到一线天,那里两边石崖并排夹峙,向上矗立,直通南边的山峡就是从峰顶往下裂开的那个,这是直峡。路到了夹壁中忽然折向东,穿过向下悬坠着的石头间的缝隙,又见到了横峡。横峡上下都是直立的石壁,弯处直处两边都仅隔一线,抵达横峡东面尽头后又进入一个山坞,让人觉得仿佛不再是人世间了!由山坞向南走,望见两边的山崖上,弯隆的岩石和曲折迂回的洞穴,到处都是。山坞的最南端抵达西华山,因为已经从五面峰上俯瞰过它的景象,便不再登山。
仍然往回走,出了一线天,向北翻越一座山岭,走两里,折向东,进入小隐岩。这岩也是整座山自东向西环转,南面相连而北面豁缺,岩石都是上面弯隆而下面内缩,裂分成平直的洞穴,可以在其中建房休息。岩后面有宋代人洪驹父书写的一段文字:'’宣和某某年我由徐岩往上走,两里后,又到射虎岩。”回想徐岩这个名称,前些日子在驶往弋阳县的船上已经得知与我家有关,而到了这地方忽然忘记没能想起来,崖壁间的文字像是专门提醒我似的,子是赶忙出岩来询问,但没有一个人知道它在何处。旋即又听说有座称、’为峨嵋岩的,在小隐岩东南面三里,我心中以为它是徐岩的另一个名,便急忙前往。于是从到罗塘去的.大道上,翻过一座岭,这才往北转进山中,山上竹子树木高大茂盛,岩石高高隆起,但因佛家子弟在岩间架构房屋累砌墙壁,那岩已经不再是本来面目,而且我弄清了它不是徐岩。刚想下山,大雨又下起来,当时已过中午,于是在岩中吃饭。吃完饭,雨停下来。询问到仙桥的路,正好有个知道的人告诉说:“从这里去有条小路。顺山向东走,然后穿过山坞向北,四里就可到达。”我们按那人所说的而行。路非常荒僻,忽隐忽现,或者不时地岔向东西两边,几乎成了迷津。走了许久,越过一座山,忽然看见一座高高拱架的天然石桥,离得很近。等下到山谷中前往时,又看不清它在哪里。这大概是因为望着虽然近,但中间隔着石崖、山坞,转眼间方向变换了,一下子不容易发现。不久,直抵达石桥下,一块大石头高高横跨在两边山峰低凹处,上部环拱,如同圆筒,中间辟成门洞,两端的石头盘曲而下形成桥柱,石桥顶部平整如台,正如人工累砌建造而成的。从石桥的东面,可以顺崖壁登到它的顶上;石桥西面,有一块石头相距三丈多,高高地盘踞在桥旁边,如同一个坐在那里守护石桥的人。我先到桥下,仰视桥顶高高隆起,圆而齐整,距地面不下几十丈;等登上桥漫步,就觉得桥修长宽广,平坦笔直,那横贯空中的长虹和织女在七夕驱使喜鹊搭起的仙桥,恐怕都比不上这座石桥。向西走两里,快要到象山时,打听所说的徐岩,终究没有结果。后遇到一个老翁,他告诉说:“从我住房后面往南进去就是;以前叫徐岩,如今是朝真宫,它是鬼谷子修道的地方,现在已经荒废湮没了。不等到明天早晨找不到那里,今天已经天晚,姑且过去探问象山的一些情况还可以。”我因打算明天早晨要出发,便强迫静闻和我一道向南朝着一个山峡走进去。开始时还有路,逐渐进去路就逐渐消失,两边的山崖都很幽深。我们不顾丛草荆棘,直下到峡底,两边石崖相夹的尽头处,狭窄得立不下脚。当时天逐渐黑下来,我们步履艰难地从荆棘中往回走,走出山谷已经辩不清路了,大概这是象山东面的第三个山坞。看到西面又有一个山坞,走过去却没有找到进去的路;这时听到有人高声呼喊,过了好久,才知道路在西面,于是得以进入山坞中。山谷的左边高高的山崖盘曲连绵,一进去就有一个幽深的岩洞,岩洞外面挂着飞瀑。岩洞中的两个僧人都是新到这里托宿的,向他们打听,他们也不知道这里是否是徐岩,我想应该就是所称的朝真宫了。这是象山东面的第二层。从黑暗走出山谷,又往西而后折向南探寻象山,那地方虽然墨暗中但有路可循,象山的两座石崖向前伸突出来,中、间的山坞不深但四周峻峭,山坞中间耸立着一个牌坊。牌坊以内有个分为前后两重的祠堂,祠位在前堂但房屋已坍塌,后堂未坍塌但里面是空的。穿过祠堂往里走,听到崖壁间有人的讲话声,赶忙踏着石级找上去,原来有户人家住在岩洞中。有一人拿着火把走出来,他是守护祠堂的人,姓杨,他领我从崖壁右边登上仰止亭。此亭高悬在崖壁边缘,四面空透,青山环映,在亭上仰头可以观览高峻的山峰,俯首可以窥视幽深的沟谷,令人流连忘返。姓杨的因为天黑已久,街上的更鼓已经敲过,担心渡口无人摆渡,便搀扶着我在黑暗中走了两里,送我们到达中坊渡渡口边。他告诉我,他父亲已经八十八岁,但饭量还很好。我想他大概是个孝顺而知礼的人。我们喊了溪流对岸的船将我们摆渡到南关,又走一里多,抵达舒家旅店休息。这此游览,从崖壁间发现了徐岩这个名称,在昏黑中足迹踏遍了草个峡谷,溪南面的各处胜景一览无余,而其中的仙桥:一线天两处奇观,又可以说是平生所游胜景中最绝妙的,不止是这地方的最佳风景名胜。
翻译日记(篇8)
Thursday, November 16 rain
"Left upright, raised his right foot, bouncing off his toes straight, and 45 ° angle into the ground ..." the instructor shouted hoarse.
Today is the first day of military training, we all suffer students, instructors stringent requirements, we do it difficult ah. I secretly peeping out of the side of the students, skew Tampa, Pakistan eye, brow tight, physical shaking, it seems that everyone suffered torture, Variety ... rain and tears along glowing red on the cheek as the river and under.
We usually stand down the Jiaoxiaojie in these temper, not only did not cry, but very brave, look optimistic, Gangyi, Jin is not happening, indeed admirable.
星期四,11月16日下雨
“左直立,抬起右脚,反射脚趾直,和45°角在地上……”老师嘶哑的喊道。
今天是军训的第一天,我们都受到学生、老师严格的要求,我们确实很难啊。我暗中偷窥的学生,斜坦帕,巴基斯坦的眼睛,眉毛紧,身体颤抖,似乎每个人都遭受了酷刑,各种…雨水和泪水沿着河岸和发光的'红色的脸颊的。
我们通常在这些站下来Jiaoxiaojie脾气,不仅没有哭,但是非常勇敢,乐观,确实令人钦佩。
翻译日记(篇9)
翻译日记
今天我想分享关于翻译的工作的一天,作为一名翻译工作者,每一天都充满了挑战和机会。音乐响起,开始新的一天。
早上八点,当闹钟响起时,我从床上爬起来,准备开始新的工作日。我冲了杯咖啡,喝下第一口热气腾腾的液体,蓄势待发地坐在办公桌前。第一项任务是翻译一份关于旅游业的市场调研报告。报告中的内容包括消费者的旅行偏好和趋势,以及市场前景。我打开电脑,下载并阅读了原始文档。
调研报告由英文撰写,我需要将其翻译成中文。我仔细阅读并理解原文后,开始逐句进行翻译。每一句话都要注意表达的准确性和流畅性。在遇到一些专业术语时,我会参考词典和专业术语的翻译资料,确保翻译的准确性。时间一分一秒地过去,当完成翻译后,我对自己的工作感到满意。
下一个任务是翻译一篇关于健康和健身的文章。在这篇文章中,作者详细探讨了如何保持身体健康、饮食习惯和运动建议。这篇文章的目标读者是普通人,所以我需要用简洁明了的语言进行翻译,以确保读者能轻松地理解。
翻译这篇文章需要注意很多词汇的选择和语法结构的调整。为了确保文章的准确性和可读性,我会与客户保持频繁的沟通,确保他们对翻译结果满意。通过这样的沟通,我能够更好地理解客户的要求,从而提供更好的翻译服务。
午饭时间到了,我离开桌子,走到厨房,准备一些简单的食物。吃午饭的时候,我喜欢看一些相关的翻译资料,以提升自己的翻译技巧和扩展词汇量。学习是一个不断进行的过程,我始终坚持不懈地提升自己。
下午两点,我收到了一份急需完成的文件,内容是一份关于环境保护的报告。在这份报告中,作者详细介绍了全球气候变化的影响和解决方案。我立即开始工作,全神贯注地翻译。这个任务需要更多的背景知识和专业词汇,因此我需要认真对待每一个术语的翻译。
这份报告的目的是向公众传达环境保护的重要性,所以翻译的语言要简单明了,并能够引起读者的共鸣。在翻译的过程中,我不仅要关注语法和词汇的准确性,还要将作者的原意传达出来。在这个过程中,我要时刻保持专注和耐心。
最后一项任务是翻译一份合同文件。这份文件包含了双方的权利和义务,以确保双方的合作顺利进行。翻译合同需要非常准确和专业,因为每一个词语和条款都可能产生重大的法律后果。我仔细地阅读每一行文字,确保翻译的准确性,同时还要注意到法律上的一些细微差别。
工作结束后,我感到满足和充实。每一天都是一个新的挑战,每一次翻译都让我不断地学习和进步。作为一个翻译工作者,我要始终保持对工作的热爱和专注,用舌尖解读不同文化间的交流。
翻译日记(篇10)
今天爸爸带我去游泳。到了那里,我换完衣服,带着游泳圈下到水里了,游着游着我看见几位小朋友没带游泳圈在游泳,我也试了一下,一下子就掉到里了。爸爸就认真教我怎样不带游泳圈游,我按照爸爸教我的去做,又试了几次,终于学会了,我非常开心。
Today,myfathertookmetoswim.WhenIgotthere,Ichangedmyclothesandwentdowntothewaterwiththeswimmingcircle.Isawseveralchildrenswimmingwithouttheswimmingcircle.Itrieditandfellintoit.Myfathertaughtmehowtoswimwithoutswimmingcircle.Ididwhatmyfathertaughtme.Itriedseveraltimes,andfinallylearned.Iwasveryhappy.
翻译日记(篇11)
The weather of today is very comfortable, though the weather forecast said it is cloudy, but just a little bit rain, very cool.
今天天气很舒适,虽然天气预报说今天是阴天,可是下了点小雨,很凉爽。
The weather forecast said it is cloudy, and friends about to play basketball, but unfortunately, in the rain can play. Afternoon after the rain stopped to help my mother to buy food supermarket. Generally bad mood today.
天气预报说今天是阴天,和朋友去打篮球,但不幸的是,在雨中玩。雨停后,帮妈妈买食品超市的下午。一般来说今天心情不好。
翻译的日记
是不是你也在为写范文迷茫呢?文档处理是工作中必不可少的一部分,范文的意义和价值在人们心中的地位不断上升。学习范文的写作思路和技巧有助于我更快地掌握写作的精髓,您是否了解“翻译的日记”小编为您整理了一些相关信息,请认真阅读本文谨慎决策!
翻译的日记(篇1)
2016旅游最经典的旅游日记「带翻译」
导语:旅游是一个放松自我的时候,因此假期的时候很多人会选择出游,下面是小编为大家整理的旅游的英语日记,希望对于大家有所帮助。欢迎阅读,仅供参考,更多相关的知识,请关注CNFLA学习网。
我的旅游英语日记
Xiamen, that is a beautiful city, seagirt, beaches and seafood is my favorite sport, so we decided to go there to travel.
This afternoon, we got on the train and didn't arrive until at eight o 'clock in the evening, my mother's friend to meet us, with us from around the island. We learn from the new jimei bridge, far across the bridge in xiamen as across on the surface of a mighty dragon. The neon colours, bustling traffic, let a person feel the city is full of energy. We haven't opposite to the gulangyu, see the statue of zheng chenggong, under the illuminate of lamplight, more dignified, drive's uncle said, after the statue of zheng chenggong stand here, xiamen typhoon damage, have never been in protecting the beautiful city. Whole on island bosomy billow, gleaming, vaguely can see house on the island, I was thinking, what is the day of gulangyu island and beautiful? Again on basaltic bridge, I looked at the second half of the bridge deck and went directly into the ocean, fat uncle said, this bridge is through the bottom of the sea back to the ground, I really want to feel that what is out of the sea. Open it again we live in a small fishing village, a lot of tourists, it is not open. We directly out of the car and said goodbye to the mother's friends, dragging luggage walking inn.
Night fishing village, there is a strong smell in the air, on the opposite side of the road there are restaurants, fruit shop, is full of cries. Fruit variety, the price is affordable, just ten dollars a big mango, mama said, no more than twenty doesn't at home, here can also help with ice mango juice. Carambola ten dollars three, I let my father bought three. Looked at the seafood in the box, I think, I'll come again tomorrow enjoy you!!!!
We go shopping, for a moment at the inn, I look forward to tomorrow, will be more competitive!
参考翻译:
厦门,那是一座美丽的城市,四面环海,我最喜欢沙滩和海鲜了,所以我们全家决定去那里旅游。
今天下午,我们上了火车,直到晚上八点才到,妈妈的朋友来接我们,带着我们从绕着岛内转了一圈。我们从新建的集美大桥上过,远看对面的厦门大桥就像跨在海面上的一条威武的蛟龙。五光十色的霓虹,熙熙攘攘的车流,让人感觉到这座城市充满了活力。我们还没到鼓浪屿对面,就远远看到郑成功的雕像,在灯光的照射下,显得更加的威严,开车的叔叔说,郑成功的雕像立在这里后,厦门就再也没有受过台风的伤害,他在保护着这座美丽的城市。整个鼓浪屿上,灯光点点,隐隐约约能看到岛上的房子,我想着,白天的`鼓浪屿又会是怎么样的美丽呢?再上玄武大桥,我看着后半段的桥面就直接到大海里去了,胖子叔叔说,这个大桥是通过海底再回到地面的,我好想感觉一下,从海底出来的时候是怎么样的。再开着就到了我们住的小渔村了,好多好多的游客啊,车子都堵得开不上去了。我们直接下了车,告别了妈妈的朋友,拖着行李往客栈走。
夜晚的小渔村,空气里有一股腥味,道路的两边有餐馆,水果店,到处是叫卖声。水果琳琅满目,价格相当实惠,一个大大的芒果才十块钱,妈妈说,在家里没有二十多下不来,这里还可以帮忙打成冰芒果汁。杨桃十块钱三个,我让爸爸买了三个。看着箱里的海鲜,我想着,明天我再来好好享用你们吧!
我们一边走一边逛,一会就到了客栈,我期待着明天的游玩,一定会更精彩!
翻译的日记(篇2)
在杞国,有个人成天担心天会塌下来,地会裂开,以致于他觉睡不好,饭吃不好。几天后,整整消受了二十斤,有一个担心他的人,就去开导他:天,只不过是一团气罢了,你每天一举一动、一呼一吸的空气都在天中,天怎么会塌呢?”
结果,这人更担心了:“既然天是气体,那天上的太阳,月亮、星星,不就落下来了吗?”开导他的人又说:“太阳、月亮、星星也是气体,只不过他们会发光。就算掉下来也不会有多大的损伤。”
这人又问:“那要是砸坏了大地呢?”开导的人说:“大地,不过是一个个土块集成的,这么多人每天在地上跳还不坏,又怎么会被一团气体砸坏呢”?
这个人听后十分高兴,开导者也十分高兴。
翻译的日记(篇3)
游黄山日记原文
戊午九月初三日出白岳榔梅庵,至桃源桥。从小桥右下,陡甚,即旧向黄山路也。七十里,宿江村。
初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。复北上,行石罅中。石峰片片夹起,路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!
时夫仆俱阻险行后,余亦停弗上;乃一路奇景,不觉引余独往。既登峰头,一庵翼然,为文殊院,亦余昔年欲登未登者。左天都,右莲花,背倚玉屏风,两峰秀色,俱可手擥。四顾奇峰错列,众壑纵横,真黄山绝胜处!非再至,焉知其奇若此?遇游僧澄源至,兴甚勇。时已过午,奴辈适至,立庵前,指点两峰。庵僧谓:“天都虽近而无路,莲花可登而路遥,只宜近盼天都,明日登莲顶。”余不从,决意游天都。挟澄源、奴子仍下峡路,至天都侧,从流石蛇行而上,攀草牵棘,石块丛起则历块,石崖侧削则援崖。每至手足无可着处,澄源必先登垂接。每念上既如此,下何以堪?终亦不顾。历险数次,遂达峰顶。惟一石顶壁起犹数十丈,澄源寻视其侧,得级,挟予以登。万峰无不下伏,独莲花与抗耳。时浓雾半作半止,每一阵至,则对面不见。眺莲花诸峰,多在雾中。独上天都,予至其前,则雾徙于后;予越其右,则雾出于左。其松犹有曲挺纵横者,柏虽大干如臂,无不平贴石上如苔藓然。山高风巨,雾气去来无定。下盼诸峰,时出为碧峤,时没为银海。再眺山下,则日光晶晶,别一区宇也。日渐暮,遂前其足,手向后据地,坐而下脱。至险绝处,澄源并肩手相接。度险,下至山坳,暝色已合。复从峡度栈以上,止文殊院。
初五日平明,从天都峰坳中北下二里,石壁岈然。其下莲花洞正与前坑石笋对峙,一坞幽然。别澄源,下山至前岐路侧,向莲花峰而趋。一路沿危壁西行,凡再降升,将下百步云梯,有路可直跻莲花峰。既陟而磴绝,疑而复下。隔峰一僧高呼曰:“此正莲花道也!”乃从石坡侧度石隙,径小而峻,峰顶皆巨石鼎峙,中空如室。从其中叠级直上,级穷洞转,屈曲奇诡,如下上楼阁中,忘其峻出天表也。一里,得茅庐,倚石罅中。方徘徊欲升,则前呼道之僧至矣。僧号凌虚,结茅于此者,遂与把臂陟顶。顶上一石,悬隔二丈,僧取梯以度,其巅廓然。四望空碧,即天都亦俯首矣。盖是峰居黄山之中,独出诸峰上,四面岩壁环耸,遇朝阳霁色,鲜映层发,令人狂叫欲舞。
久之,返茅庵,凌虚出粥相饷,啜一盂。乃下至岐路侧,过大悲顶,上天门。三里,至炼丹台。循台嘴而下,观玉屏风、三海门诸峰,悉从深坞中壁立起。其丹台一冈中垂,颇无奇峻,惟瞰翠微之背,坞中峰峦错耸,上下周映,非此不尽瞻眺之奇耳。还过平天矼,下后海,入智空庵,别焉。三里,下狮子林,趋石笋矼,至向年所登尖峰上,倚松而坐。瞰坞中峰石回攒,藻缋满眼,始觉匡庐、石门,或具一体,或缺一面,不若此之闳博富丽也!久之,上接引崖,下眺坞中,阴阴觉有异。复至冈上尖峰侧,践流石,援棘草,随坑而下,愈下愈深,诸峰自相掩蔽,不能一目尽也。日暮,返狮子林。
初六日别霞光,从山坑向丞相原下。七里,至白沙岭。霞光复至,因余欲观牌楼石,恐白沙庵无指者,追来为导。遂同上岭,指岭右隔坡,有石丛立,下分上并,即牌楼石也。余欲逾坑溯涧,直造而下。僧谓:“棘迷路绝,必不能行,若此坑直下丞相原,不必复上此岭;若欲从仙灯而往,不若即由此岭东向。”余从之,循岭脊行。岭横亘天都、莲花之北,狭甚,旁不容足,南北皆崇峰夹映。岭尽北下,仰瞻右峰罗汉石,圆头秃顶,俨然二僧也。下至坑中,逾涧而上,共四里,登仙灯洞。洞南向,正对天都之阴。僧架阁连板于外,而内犹穹然,天趣未尽刊也。复南下三里,过丞相原,山间一夹地耳。其庵颇整,四顾无奇,竟不入。复南向循山腰行五里,渐下,涧中泉声沸然,从石间九级下泻,每级一下有潭渊碧,所谓九龙潭也。黄山无悬流飞瀑,惟此耳。又下五里,过苦竹滩,转循太平县路,向东北行。
游黄山日记翻译
明万历四十六年九月初三我们一行离开白岳山榔梅庵,到了桃源桥,从小桥右面而下,山路异常陡峭,这就是上次游黄山时所走的路。往前走七十里,夜宿在江村。
初四日步行十五里路到达汤口。再五里,来到汤寺,在汤池洗了澡,便拄着手杖朝朱砂庵方向攀登。走了十里路,登上黄泥冈,原先被云雾遮没的诸山峰,渐渐显露出来,又渐渐落到了我的手杖底下。转入石门,经天都峰半山腰而下,则天都、莲花两座峰顶,都以秀美的英姿兀立在半空。路旁有一岔道朝东而上,却是昔日所未到之处,于是往前直上,差不多到达天都峰旁。再往北而上,攀行在石隙之中。只见两侧峰石一片片夹峙而起,山道迂回曲折于岩石间,遇到山石阻塞就凿通它,遇到山崖陡峭就砌起石阶,遇上断壁则架木搭桥修通它,遇到悬崖就架上梯子接起来。俯视孤峭的山谷一片阴森,枫树和松树交错相杂,五彩缤纷,犹如画图与锦绣般灿烂。因而想到黄山当得起是一生中所见到的奇观,而且是如此奇特,往日未曾一探究竟,这次重游不但快慰,而且很觉惭愧。
这时脚夫仆人都因山路险阻而落在后头,我也停住不再往上。但一路上的奇景,又不知不觉地吸引我独自前往。既登上山头,就望见有座佛寺的屋檐犹如飞鸟展翅一般,即是文殊院。这也是我上一次来想登览而又未登上的地方。文殊院左面是天都峰,右面是莲花峰,背面靠着玉屏峰,天都、莲花两峰的秀丽景色,简直伸手可摘。环顾四周只见奇峰错杂排列,众多的山谷纵横交错,确是黄山景色最引人入胜的地方。如果不是这次重游,怎晓得黄山竟是如此之神奇?恰遇云游和尚澄源到来,游兴很高。时间已过午,仆人们才上来,大家站在文殊院前,指点着左右两座山峰。寺里的和尚说:“天都峰虽近却无路可攀,莲花峰可登但路途遥远,只好在附近看看天都峰,明日再登上莲花顶。”我不愿听从,决心一游天都峰,便夹持着澄源和仆人,仍从山峡小路而下,到达天都峰旁。再从经溪水冲击而流动的山石中俯伏爬行而上,或抓住野草,或拉着荆棘,越过丛集的石块,攀上削立的山崖,每到连手脚都无法着落的地方,澄源总是抢先登上,再垂手接应。每每想到上山既如此艰难,下山更怎么得了?但终于也顾不了这许多。经历几回艰险,终于到达天都峰顶。只见顶上有块崖石象削壁一般直立而起,约高数十丈。澄源寻视其侧面,发现有石阶,便扶我登上。唯见千山万岭无不俯伏在下,独有莲花峰和它抗衡。这时浓雾时起时止,每一阵飘过来,则连对面也看不见。远眺莲花等诸山峰,多半淹没在云雾里。唯独登上天都峰,我走到峰前,云雾则移到峰后,我来到峰后,云雾则出于峰左。峰顶上还有生长得曲折挺拔、横纵交错的松树,而柏树则虽干大如臂,也无不平贴在崖石上,犹如苔藓一般。山高风猛,雾气飘忽不定。俯视诸山峰,一会儿透露出碧绿的尖顶,一会儿又淹没为一片银海。再眺望山下,只见阳光明媚,仿佛别是一个世界。暮色渐渐降临了,于是大家两足伸前,双手向后贴地,坐着往下滑;到了极险之处,澄源便肩手并用以相接应。度过危险地带,下到山坳时,夜色已笼罩大地。再从山峡间登栈道而上,宿于文殊院。
初五日天刚亮,从天都峰山坳中向北而下二里路,这里石壁深邃。在它下面的莲花洞恰好和前坑的石笋相对峙,山坳里异常幽静。告别澄源,下山来到前面的岔道旁,便向莲花峰而行去。一路上沿着危崖绝壁往西走,经过多次上而复下,在将要下百步云梯时,有路可直上莲花峰。既登之后却找不见石级,心生疑虑,就又下来了。隔峰有位和尚高声喊道:“这正是登莲花峰之路!”于是从石坡侧面穿过石隙,山路狭小而险峻,峰顶上全是巨石鼎峙对立着,中间空荡荡如同房屋。从当中层层石级直登而上,级尽洞转,曲折离奇,犹如上下在楼阁中,几乎忘记它是高耸屹立于天外。约略走了一里路,见一茅屋,靠在石隙之中。正在犹豫不决想再往上登陟时,只见刚才高呼指路的和尚来了。和尚号凌虚,结一茅庵在此。于是和他挽着手臂登上了峰顶。顶上有块崖石,悬空二丈,凌虚搬来梯子爬上去,山巅上非常空旷。环顾四周,天空一片碧蓝,即使天都峰也仿佛低着头了。因为此峰居黄山之中,独立高耸于诸峰之上,四面岩壁环绕耸立,遇到朝阳升起、天气晴朗之时,层层峰峦映射出鲜艳的色彩,令人欣喜狂叫,简直翩翩欲舞。
在峰顶呆了很久,才返回茅庵。凌虚和尚端出粥来款待,我喝了一钵盂。于是下到岔道旁,过大悲顶,登上天门。再走约三里路,到达炼丹台。沿着台口而下,观览玉屏风、三海门等山峰,尽是从深谷中如削壁一般拔地而起。那炼丹台一冈垂立于丛山之间,丝毫没有奇异峻拔之感。只是俯视翠微峰背面,山坞中峰峦交错耸立,上下周围交相映衬,非在此不能尽览山色之奇妙。返回经过平天矼,下后海,步入智空和尚主持的佛寺,向他告别。走了三里路,下狮子林,往石笋矼走去,到了昔日曾登览过的尖峰之上,背靠松树而坐。俯瞰山坞中,峰石回环簇聚,满眼尽是如锦似绣的景色,才觉得庐山、石门山,或只具备黄山的某一体态,或缺少黄山的某一方面,不如黄山这样宏博富丽。观看了很久,才登上接引崖。往下看山坞中,觉得阴森森的别有一种奇趣。再回到冈上尖峰旁,脚踩着滑动的石块,手拉着荆棘野草,顺着山坑而下,愈下愈深,诸山峰互相遮蔽,无法一眼望到尽头。太阳下山了,才返回狮子林。
初六日告别霞光和尚,从山坑向丞相原方向而下。走了七里路,来到白沙岭。霞光和尚又随后到来。因为我想观览牌楼石,他担心白沙庵无人引路,所以追赶来作向导。于是一齐登上白沙岭,霞光指着岭右侧对面的山坡,有丛生的山石屹立着,下边分开而上边合笼,说那就是牌楼石。我想越过山坑,沿山涧上行,然后直趋而下。霞光说:“荆棘遮迷,山路阻绝,必定无法通行。如果从山坑直下丞相原,就无需再上此岭;要是想从仙灯洞前往,不如就从这里向东去。”我听从他的意见,沿着岭脊而行。白沙岭横亘天都、莲花两峰北面,极其狭窄,路旁简直连一只脚也无法容纳。南北两面尽是高山峻岭夹立相映。到了白沙岭尽头再往北而下,仰望右侧山峰上的罗汉石,圆头秃顶,俨然象是二个和尚。下到山坑中,越山涧而上,共四里路,登上仙灯洞。洞口朝南,正对着天都峰的北面。和尚修筑栈道于洞外,而洞内依然那样广阔深邃,保持着天然的情趣。再朝南往下走三里路,过丞相原,不过是山间一块狭窄的平地而已。有座佛寺修建得颇为整齐,环顾四周,无甚奇特之处,终于没有入内。再向南沿着半山腰走了五里路,逐渐下山,忽听见山涧传来喧闹的泉水声。泉水从山石间分九级下泻,每一级下面都有又深又碧的水潭,就是所谓九龙潭。黄山除此潭之外,没有别的悬流飞瀑。再下山走五里路,经苦竹滩,转向沿着太平县的路,往东北方向走去。
翻译的日记(篇4)
Today is the first day that we start our summer camp. Everybody is amazed at the foreign teacher. They have white skin, yellow hair, blue eyes……But no one is very beautiful or handsome.
Foreigners are very tall or fat. I don’t like them. White skin with them is a little ugly. All day around I found that two thirds of the day time I was sleepy. I think tomorrow will be better.
今天是第一天,我们开始我们的`夏令营。每个人都惊讶的外国老师。他们有白皮肤,黄头发,蓝眼睛……但没有人很漂亮或英俊。
外国人非常高或脂肪。我不喜欢他们。白色皮肤和他们有点丑。整天在我发现三分之二的白天我很困。我认为明天会更好。
翻译的日记(篇5)
今天我们上了一节音乐课,虽然音乐老师还是以前的冯老师但是我们还是非常开心能见到冯老师的。开始上课了,老师先给我们看水车的`图片然后老师用优美的声音带领我们唱歌,很快就下课了。我忘不了这节课。
Today we have a music class. Although the music teacher is still the former Mr. Feng, we are very happy to meet Mr. Feng. At the beginning of the class, the teacher showed us the pictures of the waterwheel first, then the teacher led us to sing with a beautiful voice, and soon the class was over. I can't forget this lesson.
翻译的日记(篇6)
一天的生活不知不觉间结束了,我们一定有不少所感触的事情吧,不如趁现在好好写一篇日记。那么写日记需要注意哪些问题呢?以下是小编收集整理的英语日记800字带翻译:超市购物,希望能够帮助到大家。
超市是我众多独处的好地方其中之一。游走于各个区域,随意观看,随心把玩,想到需要的物品便将其放入手提篮,仿佛自己是那采蘑菇的'小男童,既开阔眼界,又感受生活。
The supermarket is one of my many good places to be alone. Travel in all areas, watch at will, play at will, and put the required items into the basket, as if you are the little boy picking mushrooms, which not only broadens your horizons, but also feels life.
摸了摸鼓鼓的荷包,一股暖流涌入心头。过些天便是同学穆蓝的生日,她文静漂亮,喜欢看书,无论在课间还是上体育课,她总坐于桌前或倚靠树下,端着一本读物静静地阅览,时而脸颊浮现出一抹微笑,仿若皎月伴随的一缕清风拂过柳梢。我停步于图书区,目光从左向右慢移,清楚每本书的名称,经过几番思考,觉得橱柜上《小学满分作文》挺适合她,就踮脚拿下来。缓缓来到饮品区,拿了三盒牛奶便离开了,打算给穆蓝留一盒。来到水果区,想起表弟爱吃香蕉、苹果、橘子我就依样称了些。来到零食区,还是算了,对它们没兴趣。来到蔬菜区,黄瓜、山药、莲藕、白菜都是我爱吃的,也依样称了些。眼看篮框越来越沉,东西越来越多,心里的成就感也越来越足。
Touch the drum of the bag, a warm current into the heart. A few days later is the birthday of her classmate, Mulan. She is quiet and beautiful. She likes reading. No matter in class or in physical education class, she always sits at her desk or leans against the tree and reads quietly with a book. Sometimes, a smile appears on her cheek, just like a breeze accompanying the bright moon blowing through the willow. I stopped in the book area, my eyes moved slowly from left to right, and I knew the name of each book clearly. After several times of thinking, I thought that primary school full score composition on the cupboard was quite suitable for her, so I tiptoed to take it down. Slowly came to the drink area, took three boxes of milk and left, intended to leave a box for Mulan. When I came to the fruit area, I remembered that my cousin loved bananas, apples and oranges I weighed it just like that. Come to the snack area, or forget it. Im not interested in them. Come to the vegetable area, cucumber, yam, lotus root, cabbage Its all my favorite food, and Ive weighed it in the same way. Seeing the basket more and more heavy, more and more things, the sense of achievement in my heart is more and more sufficient.
当前时间段是人最多的时候,过称台的旁边大排长龙,大家都急躁不安。收银台旁,顾客一个挨着一个贯穿超市。好在大家素质都很高,没有推搡插队,强行压制心头升腾的急火。队伍有条不紊地缓缓前行。
At present, when the number of people is the most, there are long lines beside the weighing platform. Everyone is impatient. Next to the cash register, customers run through the supermarket one by one. Fortunately, all of us are of high quality. We didnt push and push to jump in line, and forced to suppress the anxiety of rising heart. The team advanced slowly and orderly.
我走出超市,又摸了摸荷包,瘪瘪的,看看手上提着的一大包结晶,脸上也露出了笑容。虽然这里面给自己买的挺少,但能参与的挺多,遐想穆蓝、表弟和家人开心的表情,我的小金库没了也值得。
I went out of the supermarket and touched the purse again. It was shriveled. I looked at a big bag of crystals in my hand, and I also smiled. Although there are few things for me to buy, there are a lot to participate in. Its worthwhile to daydream about Mulan, his cousin and his familys happy expression. My little Treasury is gone.
回家的路上,天空格外湛蓝,飘动的云朵犹如一叶叶扁舟于天湖荡漾,娇柔的阳光依偎在我的肩旁驱散深秋的寒冷,樟树也愈发得有精神。路,渐行渐远,手臂也渐渐变酸,但我不觉得累。
On the way home, the sky is especially blue, the floating clouds are like a leaf boat rippling in the Sky Lake, the delicate sunshine nestles beside my shoulder to dispel the cold of late autumn, and the camphor tree is becoming more and more energetic. The road is getting farther and farther, and the arms are getting sour, but I dont feel tired.
翻译的日记(篇7)
1给小狗洗澡
Today, my sister and me to a dirty dog take a shower, sister to bring water, then used washbasin and soap, we first make the dog water wet, and then rubbed with soap and rub a rub, finally washed with clean water! The dog is white and beautiful!
译文:今天,我和姐姐给脏脏的小狗洗澡,姐姐先拿来热水,然后再拿来脸盆和肥皂,我们先把狗用水打湿,再擦上肥皂搓一搓,最后用清水洗干净!小狗变得又白又漂亮!
2属于我们的生活
I have rested for a week. I began to feel bored. So I went out with my friends. They are my best friends in the middle school. We didn’t go to someplace special. We just saw the other. We had lunch together. While we were having lunch, we were still talking about the new school and new friends. Yes! A year later, we have grown riper. And we learned much more things and got new life. We haven’t enough time to play, to waste and to lose the way. We only have two years. Two years to go, we will get the real life which belongs to us.
【参考翻译】
我已经休息了一个星期。我开始觉得无聊。所以,我和我的朋友一起出去。他们是我中学最好的朋友。我们没有去的地方特别。我们刚才看到的。我们共进午餐。虽然我们吃午饭,我们仍然谈论新学校和新朋友。是!一年后,我们已经发展成熟。我们学到了很多东西,得到更多的新生活。我们还没有足够的时间来浪费。我们只有两年。两年来的时候,我们将得到真正的属于我们的生活。
3学习如何工作
Today, I still went to my mother’s office. My mother was very busy, so was my father. They always live in Beijing. They must get up early. Because they will manage the factory. So I know they are very laborious. So I should save my money. Also I should help them. Although I can’t do something useful, but I think I should share the work with them. I am one of my family member. In the future, I will take a job and work. It’ time for me to begin to learn how to work.
【参考翻译】
今天,我仍然去了我母亲的办公室。我的母亲是非常繁忙的,我父亲也是。他们一直在北京。他们必须早起。因为他们将负责管理工厂。所以我知道他们是非常艰苦的。所以,我要省我的钱。我应该帮助他们。虽然我不能做一些有益的,但我想我应该分享他们的工作。我相信我作为一个家庭成员。是时间了,我开始学习如何工作。
4聚会
Yesterday we played happily, but there were only ten people. I remembered last year there were twenty-two people at all. I heard some my friends had gone abroad. They went abroad to study. Maybe I couldn’t see them in the future. I think next year we won’t make a party. Next year is a very important year. We all will prepare the new term’s new subject.I know, it is the most important for us now.
【参考翻译】
昨天,我们玩得很高兴,但只有10人。我记得去年有22人在所有。我听到一些我的朋友已经出国。他们去国外学习。也许我没有看到他们的未来。我想明年我们将不聚会。明年是非常重要的一年。我们都将编制新的学期新计划.我知道,最重要的是现在。
翻译的日记(篇8)
July 14th Wednesday rainy
Yesterday I came to the center of Chongqing with my mother. We came to a place named “toward the air door”. I think many people know it. The night view is so beautiful that we all don’t want to back to home. I have a photo here. In the nine, we had to go back home. I didn’t wash my face before I went to bed, I’m too tired.
7月1日 星期三 下雨
昨天我来到重庆市中心和妈妈在一起.我们来到一个地方,名叫“向空中门”.我想很多人知道.美丽的夜景让我们都不想回家.我这边有张照片.晚上9点,我们不得不回家.我没洗脸就上床睡觉了,我太累了.
实验室实习日记实用十篇
当我们有一些感想时,马上将其记录下来,这样有利于培养我们思考的习惯。那么你知道心得体会如何写吗?以下是小编帮大家整理的实验室实习心得体会,欢迎阅读与收藏。
实验室实习日记 篇1
初中生物实验包括观察能力、实验操作能力、分析实验现象能力、实验设计能力、综合应用能力。因此,组织好实验教学有着相当重要的作用。我在实验教学中的一些反思如下:
1.明确观察目的和任务
观察是人对客观事物的一种生动的感性认识形式,它往往通过多种感觉器官的联合活动,并在思维的参与下进行的。在观察时,必须对观察者预先提出一定的目的或任务,拟定一定的计划,按计划仔细地观察,提出问题,寻求某种答案,这样才能保证注意力集中在所要观察的事物中。例如:观察洋葱表皮细胞的实验,实验目的是要求学生在观察中认识细胞壁、细胞质、细胞核和液泡。观察前教师应强调细胞膜紧贴在细胞壁内壁上不易辨认,有些细胞核也不太清楚,要调好光圈,光线强弱要控制适当。使学生按照老师提出的目的要求去观察。观察的结果好坏,可由教师检查,检查方法可采取教师提问学生回答,也可让学生绘制观察的标本图示,这样一定能达到观察的目的。在该实验中,还应该强调在撕取洋葱内表皮时要小块的,如果太大块,在盖盖玻片时,容易产生气泡,影响观察。
2.对每个实验,应首先把重点、难点提前告诉学生,同时围绕重点、难点提出思考题或应注意的关键问题,让学生在预习时有明确的目的、有思考的内容、有议论的话题。
并经常参与学生们的讨论,指导课外兴趣小组对实验内容进行预演,培养实验课小骨干,让他们在实验课上充当小老师的角色,既发挥了实验小骨干的作用,又充分调动了学生的学习积极性。
3.充分对比观察
运用纵横比较进行观察,同中求异或异中求同。对比观察能使学生从平常的现象中发现不平常的东西,从相似的事物中找出差异以及从差异中找出共同点或因果关系。如在观察叶片的结构实验中,教会学生对比观察上表皮和下表皮,上表皮细胞排列更紧密一些,更整齐一些,气孔较少,而且紧挨着栅栏组织(栅栏组织像一排栅栏),这样,学生在实验中就会有针对性,便于观察,从而减少盲目性,且印象深刻。
4.先整体观察后局部观察
教师要指导学生全面进行观察,抓住事物的各个方面及其发展变化的.全过程,这样才能达到认识事物的目的。例如:观察根毛和根尖的结构,先用肉眼观察认识根的形态,掌握直根系、须根系、主根和侧根的形态特征,进而用放大镜、显微镜观察根毛的位置,根尖的结构,认识和掌握根冠、生长点、伸长区及根毛区的细胞结构特点。
局部观察即细微观察,要求学生在观察过程中抓住事物最本质的属性,捕捉它们之间的细微差异,从而发现事物各个侧面的特点。例如:在组织学生观察花的形态和解剖花的结构实验中,首先观察水稻花与桃花的形态,我们向学生
提示这样一个问题:为什么桃花盛开的时候会招引许多蜜蜂前来传粉?为什么水稻花盛开的时候却很少见到蜜蜂及其它昆虫前来传粉?从而使学生认识和掌握风媒花与虫媒花的形态特征上的区别。紧接着老师指导学生进行两种类型花的解剖,仔细观察桃花子房基部的突起结构桃花的蜜腺,弄清花蜜产生的原因。而观察水稻花结构时却没有这种蜜腺结构,使学生弄清虫媒花与风媒花的结构差异。通过解剖观察使学生认识了两种不同类型的花在本质属性方面的区别
5.重复观察
为了保证观察的结果可靠性,观察的次数要多,否则就难以区分偶然发生和一贯现象,也就是巴甫洛夫所说的“观察、观察、再观察”,他深刻地揭示了观察的严肃性和科学性。由于学生自身能力、性格、知识水平的不同,在实验中不可避免的会出现速度上的差距。对待这种现象笔者的做法是:划分实验小组时要根据以往了解的情况进行合理搭配,在此基础上对实验速度特别慢的小组再进行强化指导,或把他们落下的个别次要步骤“演示”完成,以帮助他们在实验结束后享受到成功的喜悦,为今后的学习树立信心。对实验过程中出现问题的学生应讲清楚道理布局严格要求,有时甚至手把手地教,以形成规范化操作。对每个实验,允许各实验小组在结果上出现一定的偏差,但实验步骤非经允许不得更改(探性实验除外)。当学生在实验过程中出现了一些错误操作并且会影响实验结论时,应引导学生分析原因,找到补救办法,以防学生一错再错,偏离正确方向,影响对实验结果的分析,形成相关知识的错误定势.
此外,在实验完成后还进行了必要的总结,以活化知识、丰富学生知识面,结合具体、有针对性的问题进行分析,对学生的思维进行适时得当的点拨、引导,有助于他们将平时所学的被肢解了的知识系统化,从而既起到“画龙点睛”的作用,又起到思维辐射的作用。
实验室实习日记 篇2
实习类型认识实习实习单位电子科学学院实习基地实习起止时间20xx年7月1日至20xx年7月10日指导教师
所在院(系)、班级学生姓名学号
一常用元件识别及万用表使用
1安全用电知识
(1)认识了解电源总开关,学会在紧急情况下关断总电源。
(2)不用手或导电物(如铁丝、钉子、别针等金属制品)去接触、探试电源插座内部。
(3)不要在一个多口插座上同时使用多个电器。
(4)电器使用完毕后应拔掉电源插头;插拔电源插头时不要用力拉拽电线,以防止电线的绝缘层受损造成触电;电线的绝缘皮剥落,要及时更换新线或者用绝缘胶布包好。
(5)当用电器起火的时候,一定要保持头脑冷静,首先尽快切断电源,然后用灭火器对着着火处喷水。如果身边没有灭火器,在电源被切断的情况下可用水将其扑灭;如果电源没有切断,切忌用水去灭火,避免触电事故的发生。
(6)如果看到电线断落,千万不要靠近,应该及时向有关部门反应。
(7)雷雨天气,要停止使用微机、电视机,并拔下室外天线插头,防止遭受雷击。
2常用元件识别
(1)电阻
电阻在电路中用“R”加数字表示,如:R1表示编号为1的电阻。电阻在电路中的主要作用为分流、限流、分压、偏置等。
参数识别:电阻的单位为欧姆(Ω),倍率单位有:千欧(KΩ),兆欧(MΩ)等。
换算方法是:1兆欧=1000千欧=1000000欧电阻的参数标注方法有3种,即直标法、色标法和数标法。
数标法主要用于贴片等小体积的电路。色环标注法使用最多,现举例如下:四色环电阻五色环电阻(精密电阻)。电阻的色标位置和倍率关系如下表所示:
颜色有效数字倍率允许偏差(%)
银色/ x0、01 ±10
金色/ x0、1 ±5
黑色0 +0 /
棕色1 x10 ±1
红色2 x100 ±2
橙色3 x1000 /
黄色4 x10000 /
绿色5 x100000 ±0、5
蓝色6 x1000000 ±0、2
紫色7 x10000000 ±0、1
灰色8 x100000000 /
白色9 x1000000000 /
(2)电容
在电路中一般用“C”加数字表示。电容是由两片金属膜紧靠,中间用绝缘材料隔开而组成的元件。电容的特性主要是隔直流通交流。电容的基本单位用法拉(F)表示,其它单位还有:毫法(mF)、微法(uF)、纳法(nF)、皮法(pF)。
允许误差±1% ±2% ±5% ±10% ±15% ±20%
3万用表使用
(1)、测量线路。
测量线路是用来把各种被测量转换到适合表头测量的微小直流电流的电路,它由电阻、半导体元件及电池组成。它能将各种不同的被测量、不同的量程,经过一系列的处理统一变成一定量限的微小直流电流送入表头进行测量。
(2)转换开关
其作用是用来选择各种不同的测量线路,以满足不同种类和不同量程的测量要求。转换开关一般有两个,分别标有不同的档位和量程。
二焊接练习
焊接练习注意事项:
1、先检查电线是否有损坏之处,电烙铁是否完整没有松动之处,检查插座和插头是否完好、
2、在焊接过程中焊锡与电路板、电烙铁与电路板的夹角最好呈45°。
3、焊接时,焊锡与电烙铁接触的时间不要太长,避免焊锡过多或者是漏锡;也不要太短,避免照成虚焊。
三电源焊接
三、1电源的电子元件有:一个开关,四个散热片,十二个小电容,六个大电容,两个发光LED二极管,四个定值电阻等组成。焊接时,坚持“先低后高”的原则,还要注意元件的极性,不要焊接反了。注意不要将焊点连在一起,所以要细致耐心的焊接。
四总结
为期一个多星期的电子实习结束了,在这个短暂的课外实习中使我受益颇多。首先我明白了我们日常所学的基础课程的重要性,同时也使我对电子元器件的安装有了一定的认识,为以后的就业和工作打下一个较好的'基础;通过实习我近距离的接触各种专业工具器材,触碰那种课堂上少有的器材让我感到十分新鲜。通过此次实习我真正的接触与我们学习的专业息息相关的电子信息行业,更加深刻了我对我们专业的认识。焊接练习不仅学会把课本上的知识运用到实际上,还培养了我们的动手能力,增强了我们在安全方面的意思,同时培养了我们耐心、细致、一体化的工作作风。
通过这次实习我们的精神和知识得到进一步的提高,使我们认识到自己的知识的局限性,并激励我们努力学习,增强自己的专业素质,为社会贡献属于自己的力量。
指导教师评语及成绩评定:
年月
成绩:指导教师签字:日
实验室实习日记 篇3
在实验室一个多星期的实习,学到了不少,从专业上说,认识了以前见过但不知道名字的工具,熟练了发动机测试的上架操作,锁螺栓的技巧,了解了HORIBA EXSA-1500L废气分析仪的开机准备工作及测试步骤,理解了整个实验的内容:发动机外特性测试,性能测试,排放测试,(其实,排放测试是外特性测试和性能测试的综合。)了解了发动机各个部件的大概功用,对发动机的原理有了更进一步的理解。
在其他方面,学会了做事不仅要细心,也要负责,不懂的要多问,熟练动手的同时,更要学会动脑,学习的能力不能失去,学会思考,多问为什么,做事要严谨。每一个细节都不容忽视。虽然在实验室有时空闲时间会比较多,但我们却不能干坐着,应该给自己找找点东西学学,于细微之处发现问题。珍惜时间。
在实验室里,亲身经历得最多的`就是噪声大了点,即使门锁上了,也还能听到有点吵,门打开,声音就更大了,我想,如果能想办法减小噪声,(哪怕是一点点,)提高性能,至少对我们这个产品也是一种升级。所以就如何有效地减少发动机噪声这方面的问题,一直困扰着我。我也一直在寻找产生噪音的原因。
产生噪音最本质的是由于力的作用,这个力的作用点最直接的应该是曲柄连杆机构中的活塞和曲轴及连杆,而力又不是凭空产生的,只能是燃料燃烧的化学能转化而来,所以,噪声的来源是由于汽油与混合空气的燃烧产生的。(当然,在启动阶段,是由于人为的外力迫使曲轴转动,再由于飞轮的惯性而起动,再压缩空气,这都不是后面的噪声的声源。)同时,声音的发出是两物体相撞而起,在发动机内部,最本质的应该是活塞和缸体的撞击,再者,由于压缩的空气和汽油混合点燃后“爆炸”,敲击缸体也会产生噪声。当然,产生噪声的原因很多,这只是其中的一小部分。
找出了问题根源,只有想出解决问题的办法,或选择最优方案来解决问题,才算是攻下一个难题。虽然我们的发动机降低噪音的的方法很多,仅用消声器就大大降低了噪音,到最终的成品,还会有加装其他的防护罩也能起降低噪声的作用,根据前面的分析结果,我们也可以在燃料上想办法,让最终进入燃烧室的汽油与混合空气达到一最合适的状态,这也许就需经过大量的实验得出结论。在空气滤清器方面也可以改进,提高进气的纯度。或者安装噪声传感器,让噪声值在一规定范围,自动控制调节进入燃烧室的燃料,但也许这样做反而增加成本,适得其反。
在做测试试验时,有时会出现“游车”现象(发动机运转时长时间的时快时慢),造成游车的原因有很多,供油不足,燃烧不充分,解决办法是保证充足的供油量,供油是通过弹簧调杆,所以要保证其灵活性。当然还有很多原因。
再者,发动机振动也比较明显,分析其原因,可能是曲轴上平衡块的影响,也有燃料燃烧的原因等,为了解决这些问题,就需保证曲轴的回转平稳性,一个问题的产生都是有很多原因综合的影响,所以,也不可能从单方面解决问题,这也就考虑到团队的作用了。产品的研发,不是个人的,而是集体的。
在实际上架操作会比较多,所以也会不小心犯错,一开始时由于在锁螺母时没有考虑到受力不均的问题,先把一边锁紧了,再锁另一边,导致缸体有一处螺纹孔处破裂了,柯部不仅没批评我,还替我解围,挺内疚的。从那以后,虽然仍积极上架卸架操作,却再没犯过错。
以上是我在实验室一周的心得,当然,这只是浅薄的见解,我们能学的,要学的,远远不止。
实验室实习日记 篇4
在本学期,生物实验室的工作仍旧在以往的基础上,继续以实现代化教育的标准来严格要求。规范存放各类仪器,并对实验器材进行保养和维修;按要求来配备科学仪器,每学期都会增添必要的实验用品;在教导处的领导下,生物实验在本学期的工作中按照开学前提出的工作计划、工作目标充分挖掘实验内在潜力,顺利、圆满地完成了本学期的各项实验教育,有成绩,但问题也不少。
实验教学开展情况
1、按实验室常规管理,认真安排实验,按要求及时把实验通知单送达实验老师,在实验教学中,开出了教学大纲所要求的全部演示实验,分组实验。使演示实验,分组实验开出率均达100%。开出全部实验,面向全体学生。强化两基。在管理上我做到:确保课堂上不出现疏漏,确保实验过程中遇到仪器出现故障时不慌乱,保证实验正常有序地进行。课前备好实验所需的所有仪器、材料、并尽量使之处于完好的使用状态。
2、在深化教育改革,实施新课程标准的同时,结合科学实验教学向全体学生贯彻落实素质教育,注重在实验中培养学生的创新精神、实践能力,培养了学生对科学的兴趣爱好以及实事求是的科学态度。教学中各年级都能按照实验计划执行,上好开足实验课,教师和学生均能记好实验记录。同时,在实验中,教师注重发挥学生的自主能动性,让学生参与探究,在此过程中培养学生的实验能力和科学的学习、实验态度。经过一学期的努力,师生的实验水平都有所提高。据统计,本学期开足学生分组实验课和教师演示实验课,完成了计划任务。
3、实验教学过程中规范管理。从听教师讲解,看教师演示,到学生分解操作。从学生入室就座,到实验结束收拾物品。对学生都有按制订的常规加以约束、组织。引导好学生进行实验,如我在课上要求学生做到"安静、专心、有序、规范",并严格执行。若有违反者采取相应处罚措施。对学生各方面加以规范,在实验过程中,要求学生用一样,拿一样,不用后放回原处,做到井然有序。桌面始终整洁、美观。所有这些措施强化规范了学生的行为和操作。不仅使学生养成了良好的实验习惯,提高了学生素质,而且促进了实验效率的大大提高。
4、加强对学生的实验室纪律、安全、卫生方面的教育。确保学生的身心健康,切实加强了实验室内部安全、卫生的管理。实验室坚持每天一小扫,三天一大扫、使门、窗、台、凳、玻璃、墙壁、无污迹。无灰尘。用水,用电节约,安全,实验室门、窗关锁及时。采取各种安全防范措施,及时消除隐患。
二、实验室活动
1、在本学期初,实验室制订了全年级的实验计划、周日程安排表,生物教师共同办工。加强了教师之间的研讨交流,使每个实验教师的专业素质能力获得了提高。
2、实验教师充分利用现有的仪器设备,组织开展实践活动,并且参加了教学自制教具的评比。
三、实验室管理工作
实验设备有三好原则:配置好、使用好,管理好,配置是基础,使用是目的,管理是关键,管理要落到实处,行到点上,按照"仪器管理使用制度",平时我认真执行对仪器的管理,如:对教学仪器做到帐目,标鉴,实物的统一,每学期清点一次,使物物有帐,帐物相符,帐帐相符,再如:按照仪器的性能,要求做好防虫,防压,防腐,避光等工作,损坏的仪器要及时维修,使仪器设备经常处于完好状态,如对剥制标本,骨骼标本,昆虫标本要放置樟脑丸和氯化钙,以防虫蛀和防霉烂,并定时检查,经常检查显微镜内的干燥剂是否失效,做到及时更换,抓好了实验室内器物的使用、保养、维修、检查等各项管理工作。
1、将仪器进行科学规范管理。实验室的仪器较多,繁杂,看上去就要使人有一种既科学又舒适的感觉,因此在原有的管理上,除了将仪器进行分门别类分柜,分层放置,仪器贴有标签外。
另外,帐,柜,物三者一致,按照管理和实验的性能,将仪器进一步规范化,这样一来教师使用方便,效率较高。
2、做好仪器防锈,防尘,防潮等工作,仪器使用以后防绣工作不可少的,特别是较精密的显微镜等仪器,每使用后,要认真清理和擦试镜头和有关活动的部件,然后装入箱内保存,定期进行检查,发现问题立即采取措施。一年所保管的所有仪器几乎100%无锈、无尘、和受潮现象。
3、认真做好仪器的维修工作、一学年后,一定要将仪器进行清理和维修,为下学年做好充分准备工作。
3、优质服务,提高实验效率优质服务是二线工作人员的职责,也是学校发展的基础,所以在实验管理工作中,首先熟练教材,了解教材常规的实验内容,掌握分组实验和演示实验与教师任课的大致进度和时间,做好实验的一切准备工作,在每一个实验中药液的'配制、选材的适中都将预先演练,取其最佳的实验效果,达到实验的目的。
4、适应环境、充实力量随着社会的需求、经济建设、西部的开发、学校的工作也随之在发展和变花、要适应环境的改变、就要不断地吸取、充实、进取,因此本期在完成任务的前提下、利用其余时间学习有关管理知识的文章并取得较好的成效。
5、按时打扫实验室卫生,确保室内外的整洁。
四、存在问题及改进措施
1、目前,实验教师队伍还不壮大,科研水平和教学能力还有待于进一步提高。在平时的教育教学中要注重抓住各种机会提高自身的能力和素养。
2、要与兄弟学校相互交流学习,取长补短,以便更好地提高我校实验教学质量,搞好实验室工作。
3、在实验教学中,教师的观念还不够开放,对学生科学素养的进一步培养还没有抓到实处,要加强对新课程标准的学习,开放思想。
总之,通过一学期的工作,学校实验室工作已经取得了一些成绩,但还有些不足。针对这些不足之处,在今后的工作中将不断改进和进步。
实验室实习日记 篇5
这个寒假,为了以后走了工作岗位做好准备,我到xx农业生产资料有限公司进行了为期一周的实习,任办公室文员一职。在工作的这段时间,我始终怀着一颗感恩的心,按照公司的要求,严格要求自己,在公司领导及各位同事的支持与帮助下,较好地完成了自己的本职工作。现将实习心得总结如下:
经过了一个月的工作,在工作中发现了很多自身的缺点和不足,就这些方面作此总结,请各位领导及同事们批评指正。
本人的工作的综合能力还有待提高,有以下几点需要提高:
工作经验要不断积累:在这一个月的工作中,对公司内很多实际工作的流程不甚了解。缺少业务知识方面的实际经验,还处于等待领导分配工作再去做的阶段。没能完全主动地申请自己没接触过的但可以提高自身能力的任务,没有充分做好在一段时期内的工作规划,实际工作经验只是停留在了一定的`水平之上且增长缓慢。在工作中总是怕麻烦别人,很多时候遇到问题时未能做到与领导及同事的有效沟通。本来一个懂得人一点就通的问题,自己总是费了很多时间与精力,才得出一个相同的结果。这样既减慢了工作的效率,在下一项工作下来时,又延误了工作的完成时间,以至于工作都堆在了一起。
造成这样的原因主要是平时做事不专心,马虎大意,总犯自以为是的错误,不能虚心地听取他人的意见,这种浮躁的心态,错过了向别人学习和增长知识的机会。以后我会多去主动接触、尝试一些以前没接触过的任务,对自己不懂的问题做到及时地询问这方面经验多的领导及同事,多向领导及同事学习他们的经验。使自己多些锻炼的机会,让自己在工作中不断积累新的经验,这样在今后的工作中才能快速成长起来。
技术水平有待提高:工作的闲暇时间未能充分用来学习或与同事探讨技术知识。技术知识面较陈旧,未能做到及时了解更新自身要理解的新的技术知识,以至于领导分派下任务后,只能在摸索中完成;技术知识面较窄,有很多在实际工作中用到的设备及技术都还不了解。对自己技术能力水平还要进一步提高,多去学习新的技术知识,掌握新的技能。
沟通技巧有待增强:在工作中遇到一些自己不明白的问题时,很少能做到与领导及时有效的沟通,没有完全意识到下级与上级沟通的重要性,自己在摸索中收效又不大,也没能做好与各方面进行及时果断有效的沟通。
实验室实习日记 篇6
一、实习目的与要求
1.实习目的
(1)学会识别常用元器件:熟悉常用电子器件的类别、型号、规格、性能及其使用范围;
(2)学会焊接:熟悉手工焊锡的常用工具,基本掌握手工电烙铁的焊接技术,能够独立的完成简单电子产品的安装与焊接;
(3)完成收音机的焊接,并学会调试;
(4)培养我们的动手能力,为日后学习制作电子类器件打下了基础;
(5)了解收音机的简单工作原理;
2.实习要求
(1)无错装漏装、焊点大小合适、美观,无虚焊、器件无丢失损坏、调试符合要求、收音机正常工作。
(2)分析调幅接收系统各功能模块的工作原理。
(3)安装调试及测量结果。
二、收音机工作原理
1.原理图
图1 HX203 AM/FM集成电路收音机电原理图
图2 HX203T FM/AM 装配图
2.原理分析
(1)输入回路。
从天线接收进来的高频信号首先进入输入调谐回路。输入回路的任务是:1. 通过天线收集电磁波,使之变为高频电流;2.选择信号。在众多的信号中,只有载波频率与输入调谐回路相同的信号才能进入收音机。
(2)变频和本机振荡级。
从输入回路送来的调幅信号和本机振荡器产生的等幅信号一起送到变频级,经过变频级产生一个新的频率,这一新的频率恰好是输入信号频率和本振信号频率的差值,称为差频。例如,输入信号的频率是535kHz,本振频率是1000kHz ,那么它们的差频就是1000 kHz -535 kHz = 465kHz;当输入信号是1605kHz时,本机振荡频率也跟着升高,变成20xxkHz。也就是说,在超外差式收音机中,本机振荡的频率始终要比输入信号的频率高一个465kHz。这个在变频过程中新产生的差频比原来输入信号的频率要低,比音频却要高得多,因此我们把它叫做中频。不论原来输入信号的频率是多少,经过变频以后都变成一个固定的中频,然后再送到中频放大器继续放大,这是超外差式收音机的一个重要特点。以上三种频率之间的关系可以用下式表达:
本机振荡频率-输入信号频率=中频
(3)中频放大级。
由于中频信号的频率固定不变而且比高频略低(我国规定调幅收音机的中频为465kHZ),所以它比高频信号更容易调谐和放大。通常,中放级包括1-2级放大及2-3级调谐回路,这与前面我们介绍过的直放式收音机相比,超外差式收音机灵敏度和选择性都提高了许多。可以说:超外差式收音机的灵敏度和选择性在很大程度上就取决于中放级性能的好坏。
(4)检波与AGC电路。
经过中放后,中频信号进入检波级,检波级也要完成两个任务:一是在尽可能减小失真的前提下把中频调幅信号 还原成音频。二是将检波后的直流分量送回到中放级,控制中放级的增益(即放大量),使该级不致发生削波失真,通常称为自动增益控制电路,简称AGC电路。
(5)低频前置放大级,也称电压放大级。
从检波级输出的音频信号很小,大约只有几毫伏到几十毫伏。电压放大的任务就是将它放大几十至几百倍。
(6)功率放大级。
电压放大级的输出虽然可以达到几伏,但是它的带负载能力还很差,这是因为它的内阻比较大,只能输出不到1mA的电流,所以还要再经过功率放大才能推动扬声器还原成声音。一般,袖珍收音机 的输出功率约在50~100毫瓦(mW)左右。
三、整机组装与系统调试
1.整机组装
(1)焊接
?电烙铁是最常用的焊接工具。
我们使用20W内热式电烙铁。电烙铁要用220V交流电源,使用时要特别注意安全。应认真做到以下几点:电烙铁插头最好使用三极插头。要使外壳妥善接地。使用前,应认真检查电源插头、电源线有无损坏。并检查烙铁头是否松动。电烙铁使用中,不能用力敲击。要防止跌落。烙铁头上焊锡过多时,可用布擦掉。不可乱甩,以防烫伤他人。焊接过程中,烙铁不能到处乱放。不焊时,应放在烙铁架上。注意电源线不可搭在烙铁头上,以防烫坏绝缘层而发生事故。使用结束后,应及时切断电源,拔下电源插头。冷却后,再将电烙铁收回工具箱。
?焊锡和助焊剂
焊接时,还需要焊锡和助焊剂。焊锡:焊接电子元件,一般采用有松香芯的焊锡丝。这种焊锡丝,熔点较低,而且内含松香助焊剂,使用极为方便。助焊剂:常用的助焊剂是松香或松香水(将松香溶于酒精中)。使用助焊剂,可以帮助清除金
属表面的氧化物,利于焊接,又可保护烙铁头。焊接较大元件或导线时,也可采用焊锡膏。但它有一定腐蚀性,焊接后应及时清除残留物。
?焊前处理
焊接前,应对元件引脚或电路板的焊接部位进行焊前处理。清除焊接部位的氧化层可用断锯条制成小刀。刮去金属引线表面的氧化层,使引脚露出金属光泽。印刷电路板可用细纱纸将铜箔打光后,涂上一层松香酒精溶液。元件镀锡在刮净的引线上镀锡。可将引线蘸一下松香酒精溶液后,将带锡的热烙铁头压在引线上,并转动引线。即可使引线均匀地镀上一层很薄的锡层。导线焊接前,应将绝缘外皮剥去,再经过上面两项处理,才能正式焊接。若是多股金属丝的导线,打光后应先拧在一起,然后再镀锡。
④焊接技术
做好焊前处理之后,就可正式进行焊接。右手持电烙铁。左手用尖嘴钳或镊子夹持元件或导线。焊接前,电烙铁要充分预热,烙铁头刃面上要吃锡,即带上一定量焊锡;将烙铁头刃面紧贴在焊点处,电烙铁与水平面大约成60℃角,以便于熔化的锡从烙铁头上流到焊点上,烙铁头在焊点处停留的时间控制在2~3秒钟;抬开烙铁头。左手仍持元件不动,待焊点处的锡冷却凝固后,才可松开左手;用镊子转动引线,确认不松动,然后可用偏口钳剪去多余的引线。
⑤焊接质量
焊接时,要保证每个焊点焊接牢固、接触良好。要保证焊接质量。应是锡点光亮,圆滑而无毛刺,锡量适中。锡和被焊物融合牢固。不应有虚焊和假焊。虚焊是焊点处只有少量锡焊住,造成接触不良,时通时断。假焊是指表面上好像焊住了,但实际上并没有焊上,有时用手一拔,引线就可以从焊点中拔出。这两种情况将给电子制作的调试和检修带来极大的困难。只有经过大量的、认真的焊接实践,才能避免这两种情况。焊接电路板时,一定要控制好时间。太长,电路板将被烧焦,或造成铜箔脱落。从电路板上拆卸元件时,可将电烙铁头贴在焊点上,待焊点上的锡熔化后,将元件拔出。
(2)收音机的组装
?元器件的检测:装机之前对所使用的各元器件意义进行严格的检查,看看有没有遗漏或损坏的原件。
?元器件的安装:按照电路图先将电阻、电容、电感等小型元器件焊到指定位置,再将四联、中周、滤波器按老师指点装在指定位置。注意锡不能焊太多也不能太少,多了很容易和别的连在一起,少了易虚焊。焊接要注意安全。
?将模板焊好之后,把电源线,放大器线焊好,检查焊接是否正确,焊接完毕后,仔细对照电路图和电路版
图核对每个元器件和引线极性,另外还要注意有无搭锡的.地方。
④把天线,螺丝等部件装好,再把外壳叩好。
2.系统调试
(1)收音机的基本调试:
调试是为了收音机能正常更好的工作,将调试好的部件组装成整机后,不可能都处在最佳配合状态,而满足整机的技术指标。所以,单元部件经组装后一定要进行整机调试。首先,按直观检查的方法对整机进行外观检查。外观检查有如下内容:焊接质量检查、电池夹弹簧检查、频率刻度指示检查、旋钮检查、耳机插座检查、机内异物检查等。结构调整主要是检查印制电路板各部件的固定是否牢靠,有无松动,各接插件间接触是否良好,机械转动部分是否灵活。其次,对电路电流进行测量。将电位器开关关掉,装上电池用万用表的50mV档来测量,表笔跨接在电位器开关的两端(黑色表笔接电池负极,红色表笔接开关的另一端)若电流指示小于10mV,则说明可以通电,将电位器开关打开(音量旋至最小即测量静态电流)用万用表分别依次测量D,C,B,A四个电流缺口,若被测量电流的数字在规定的参考值的左右即可用电烙铁将四个缺口依次连通,再把音量开到最大,调双连拨盘即可收到电台。在安装电路板的时候注意把喇叭及电池引线埋在比较隐蔽的地方,并且不要影响调谐拨盘的旋转和避开螺丝桩子,电路板挪位后再上螺丝固定。当测量不在规定的电流值的范围则要仔细检查三极管的极性有没有装错,中周是不是装错位置以及虚焊等,若测量哪一级电流不正常则说明那一级电流有问题。
(2)中周调整:
由于和中周变压器并联的电容器的容量总存在误差,机内的布线也存在着不同的分布电容,这些都会引起中周变压器的失谐,所以要进行调整。但由于中周在出厂时厂家就已经调好,在这里就不需要我们再来调整中周了。如果出厂时没有调整好中周,则可以按以下方法进行中周调整:把高频信号发生器调到465kHz上,双连电容逆时针旋到头,然后调T4(黑色)、T3(白色)两个中周,反复调几次,达到收音机喇叭声音最响为止。
(3)中频频率调整:
收音机中波段频率范围一般规定在535~1605kHz。它是通过双连电容从容量最大到容量最小来实现这种连续调谐的,为了满足上述的要求所以必须调频率范围。在出厂前厂家也已经调整好,在这我们也不需要再调整了。
(4)统调:
统调就是通过调试收音机的输入回路、本机振荡频率、中放回路的中频频率校正,从而达到在接收的频率范围内机子具有良好的频率跟踪特性。
从理论上讲,中波收音机从525~1605kHz的范围内,振荡频率和外部电台频率之差各点都应该是465kHz,但实际上是很难做到的,为了使整个波段内都能做到基本同步,经过大量实验证明,只要把600kHz,1000kHz,1500kHz这三点调准就可以了,所以要进行三点统调。中波的频率范围是:530KHZ---1600KHZ,那么本机振荡的频率范围就应该在955KHZ---20xxKHZ,收音机是通过一个双联可变电容来同时
实验室实习日记 篇7
实习类型认识实习实习单位电子科学学院实习基地实习起止时间 20xx年7月1日至20xx年7月10日 指导教师
所在院(系) _班 级 学生姓名 学 号
一 常用元件识别及万用表使用
一.1 安全用电知识
一.1.(1) 认识了解电源总开关,学会在紧急情况下关断总电源。 一.1.(2) 不用手或导电物(如铁丝、钉子、别针等金属制品)去接触、探试电源插座内部。
一.1.(3) 不要在一个多口插座上同时使用多个电器。
一.1.(4) 电器使用完毕后应拔掉电源插头;插拔电源插头时不要用力拉拽电线,以防止电线的绝缘层受损造成触电;电线的绝缘皮剥落,要及时更换新线或者用绝缘胶布包好。
一.1.(5) 当用电器起火的时候,一定要保持头脑冷静,首先尽快切断电源,然后用灭火器对着着火处喷水。如果身边没有灭火器,在电源被切断的情况下可用水将其扑灭;如果电源没有切断,切忌用水去灭火,避免触电事故的发生。
一.1.(6) 如果看到电线断落,千万不要靠近,应该及时向有关部门反应。
一.1.(7) 雷雨天气,要停止使用微机、电视机,并拔下室外天线插头,防止遭受雷击。
一.2 常用元件识别
一.2.(1) 电阻
电阻在电路中用“R”加数字表示,如:R1表示编号为1的电阻。电阻在电路中的主要作用为分流、限流、分压、偏置等。
参数识别:电阻的单位为欧姆(Ω),倍率单位有:千欧(KΩ),兆欧(MΩ)等。
换算方法是:1兆欧=1000千欧=1000000欧电阻的参数标注方法有3种,即直标法、色标法和数标法。
数标法主要用于贴片等小体积的电路。色环标注法使用最多,现举例如下:四色环电阻 五色环电阻(精密电阻) 。电阻的色标位置和倍率关系如下表所示:
颜色 有效数字 倍率 允许偏差(%)
银色 / x0.01 ±10
金色 / x0.1 ±5
黑色 0 +0 /
棕色 1 x10 ±1
红色 2 x100 ±2
橙色 3 x1000 /
黄色 4 x10000 /
绿色 5 x100000 ±0.5
蓝色 6 x1000000 ±0.2
紫色 7 x10000000 ±0.1
灰色 8 x100000000 /
白色 9 x1000000000 /
一.2.(2) 电容
在电路中一般用“C”加数字表示。电容是由两片金属膜紧靠,中间用绝缘材料隔开而组成的元件。电容的特性主要是隔直流通交流。电容的基本单位用法拉(F)表示,其它单位还有:毫法(mF)、微法(uF)、纳法(nF)、皮法(pF)。
允许误差 ±1% ±2% ±5% ±10% ±15% ±20%
一.3 万用表使用
一.3.(1).测量线路 。
测量线路是用来把各种被测量转换到适合表头测量的微小直流电流的电路,它由电阻、半导体元件及电池组成。它能将各种不同的被测量、不同的量程,经过一系列的处理统一变成一定量限的微小直流电流送入表头进行测量。
一.3.(2)转换开关
其作用是用来选择各种不同的测量线路,以满足不同种类和不同量程的测量要求。转换开关一般有两个,分别标有不同的档位和量程。
二 焊接练习
焊接练习注意事项:
1. 先检查电线是否有损坏之处,电烙铁是否完整没有松动之处,检查插座和插头是否完好.
2. 在焊接过程中焊锡与电路板、电烙铁与电路板的夹角最好呈45°。
3. 焊接时,焊锡与电烙铁接触的`时间不要太长,避免焊锡过多或者是漏锡;也不要太短,避免照成虚焊。
三 电源焊接
三.1 电源的电子元件有:一个开关,四个散热片,十二个小电容,六个大电容,两个发光LED二极管,四个定值电阻等组成。焊接时,坚持“先低后高”的原则,还要注意元件的极性,不要焊接反了。注意不要将焊点连在一起,所以要细致耐心的焊接。
四 总结
为期一个多星期的电子实习结束了,在这个短暂的课外实习中使我受益颇多。首先我明白了我们日常所学的基础课程的重要性,同时也使我对电子元器件的安装有了一定的认识,为以后的就业和工作打下一个较好的基础;通过实习我近距离的接触各种专业工具器材,触碰那种课堂上少有的器材让我感到十分新鲜。通过此次实习我真正的接触与我们学习的专业息息相关的电子信息行业,更加深刻了我对我们专业的认识。焊接练习不仅学会把课本上的知识运用到实际上,还培养了我们的动手能力,增强了我们在安全方面的意思,同时培养了我们耐心、细致、一体化的工作作风。
通过这次实习我们的精神和知识得到进一步的提高,使我们认识到自己的知识的局限性,并激励我们努力学习,增强自己的专业素质,为社会贡献属于自己的力量。
指导教师评语及成绩评定:
年 月
成绩: 指导教师签字: 日
实验室实习日记 篇8
在试验室一个多星期的实习,学到了不少,从专业上说,相识了以前见过但不知道名字的工具,娴熟了发动机测试的上架操作,锁螺栓的技巧,了解了HORIBAEXSA-1500L废气分析仪的开机打算工作及测试步骤,理解了整个试验的内容:发动机外特性测试,性能测试,排放测试,(其实,排放测试是外特性测试和性能测试的综合。)了解了发动机各个部件的也许功用,对发动机的原理有了更进一步的理解。
在其他方面,学会了做事不仅要细心,也要负责,不懂的要多问,娴熟动手的同时,更要学会动脑,学习的实力不能失去,学会思索,多问为什么,做事要严谨。每一个细微环节都不容忽视。虽然在试验室有时空闲时间会比较多,但我们却不能干坐着,应当给自己找找点东西学学,于微小之处发觉问题。珍惜时间。
在试验室里,亲身经验得最多的就是噪声大了点,即使门锁上了,也还能听到有点吵,门打开,声音就更大了,我想,假如能想方法减小噪声,提高性能,至少对我们这个产品也是一种升级。所以就如何有效地削减发动机噪声这方面的问题,始终困扰着我。我也始终在找寻产生噪音的缘由。
产生噪音最本质的是由于力的作用,这个力的作用点最干脆的应当是曲柄连杆机构中的活塞和曲轴及连杆,而力又不是凭空产生的,只能是燃料燃烧的化学能转化而来,所以,噪声的来源是由于汽油与混合空气的燃烧产生的。(当然,在启动阶段,是由于人为的外力迫使曲轴转动,再由于飞轮的`惯性而起动,再压缩空气,这都不是后面的噪声的声源。)同时,声音的发出是两物体相撞而起,在发动机内部,最本质的应当是活塞和缸体的撞击,再者,由于压缩的空气和汽油混合点燃后“爆炸”,敲击缸体也会产生噪声。当然,产生噪声的缘由许多,这只是其中的一小部分。
找出了问题根源,只有想出解决问题的方法,或选择方案来解决问题,才算是攻下一个难题。虽然我们的发动机降低噪音的的方法许多,仅用消声器就大大降低了噪音,到最终的成品,还会有加装其他的防护罩也能起降低噪声的作用,依据前面的分析结果,我们也可以在燃料上想方法,让最终进入燃烧室的汽油与混合空气达到一最合适的状态,这或许就需经过大量的试验得出结论。在空气滤清器方面也可以改进,提高进气的纯度。或者安装噪声传感器,让噪声值在一规定范围,自动限制调整进入燃烧室的燃料,但或许这样做反而增加成本,适得其反。
在做测试试验时,有时会出现“游车”现象(发动机运转时长时间的时快时慢),造成游车的缘由有许多,供油不足,燃烧不充分,解决方法是保证足够的供油量,供油是通过弹簧调杆,所以要保证其敏捷性。当然还有许多缘由。
再者,发动机振动也比较明显,分析其缘由,可能是曲轴上平衡块的影响,也有燃料燃烧的缘由等,为了解决这些问题,就需保证曲轴的回转平稳性,一个问题的产生都是有许多缘由综合的影响,所以,也不行能从单方面解决问题,这也就考虑到团队的作用了。产品的研发,不是个人的,而是集体的。
在事实上架操作会比较多,所以也会不当心犯错,一起先时由于在锁螺母时没有考虑到受力不均的问题,先把一边锁紧了,再锁另一边,导致缸体有一处螺纹孔处裂开了,柯部不仅没指责我,还替我解围,挺内疚的。从那以后,虽然仍主动上架卸架操作,却再没犯过错。
以上是我在试验室一周的心得,当然,这只是浅薄的见解,我们能学的,要学的,远远不止。
实验室实习日记 篇9
企业档案馆是档案馆家族中的一员,是企业设置的管理本企业档案的档案馆。本钢档案馆是本溪刚特集团的档案馆负责本钢的档案方面的协调和指导工作,其下多个二级单位设归档点,负责本单位归档档案的整理。馆藏6000万卷档案,有从1905年日本在华进行资源掠夺时期在本溪设立的本溪煤铁公司时起的日伪档案,及大量的技术档案。作为企业档案馆的本钢档案馆馆藏了大量的技术档案利用频率高,但技术档案利用后的效果不易量化,作用不是很明显。但这不能抹杀了技术档案的保存的价值。企业档案馆保存的档案也是为现行工作提出依据,为纠纷提供依据。
一、参观我院档案室的认识
认识实习的第一天我们就来到了我们学校自己的档案室,这毕竟是我们第一次进入档案室,心中无比的兴奋和激动。以前在书本上看到的和课堂上老师的口中听到的,今天都见到了,不紧看到了我们还可以用手亲自接触到。听了蒋主任的介绍我知道了:档案室总面积为415平方米,三室分开(即阅档室、库房、办公室),集中统一管理全校的所有档案。现室藏档案15092卷,其中延续冶专档案全宗6402卷、原高职专3767卷、师专4923卷。档案整理采用实体分类法,档号模式按照年度号、分类号、案卷号三部分组成。听完了主任的介绍我们就自由的参观了,走进库房,看着那些看这陈旧的档案和那墨绿色的档案柜,好奇的摸着那些发黄的档案。档案管理不是那么简单的,学习档案都知道那“八大环节”。学习的时候看着好像很简单,但今天看到了才知道并不是那么容易的。档案室积极开发档案信息资源,通过编写目录、汇编、检索工具、大事记等编研产品。这些信息资源的建立,大大提高了档案的利用率,收到了良好的社会效益和经济效益。
快要进入尾声阶段,蒋主任还对档案工作进行了简短的介绍。他认为从事档案事业的人都是那些能忍耐寂寞的,甘于默默奉献的。做幕后英雄的人。喜欢安定的工作环境。
二、走访专业档案馆————本溪城建档案馆
城建档案馆的建立还有个小插曲,从1976年唐山地震后,人们找水源解决饮用水的.问题意识到了城市建设方面的档案很重要性。开始建设城建档案馆。城建档案是指进行城市建设规划管理等工作中形成的具有保存价值的图表、数据、文字材料等;是进行城市规划、勘测、设计、管理、抗灾、战备等工作的重要凭证、依据。作为专业档案城建档案他的分类也是很复杂的,共十三大类、七十二属类、若干小类。其中大多数是建设工程档案,他是指整个建设项目从酝酿、决策到建设投产使用全过程中形成的应归档保存的各种载体的档案。其包括工程准备阶段的文件、监理文件、竣工图、竣工验收文件。
本溪城建档案馆的建筑外形古朴,庄重。圆拱的门。在那里我第一次看见了密集架。但没有机会亲手摇开它。负责接待我的人给我们看了一卷工程档案,给我们演示了图纸的折叠方法。参观之后我们对专业档案尤其是城建方面的档案有了新的认识。
实验室实习日记 篇10
在分子生物学实验室为期两个月的实习使我受益匪浅,我不仅学习到了专业知识,更重要的是收获了经验与体会,这些使我一生受用不尽,记下来与大家共勉:
1.手脚勤快,热心帮助他人。初来匝道,不管是不是自己的份内之事,都应该用心去完成,也许自己累点,但你会收获很多,无论是知识与经验还是别人的称赞与认可。
2.多学多问,学会他人技能。学问学问,无问不成学。知识和经验的收获可以说与勤学好问是成正比的,要记住知识总是垂青那些善于提问的人。
3.善于思考,真正消化知识。有知到识,永远不是那么简单的事,当你真正学会去思考时,他人的知识才能变成你自己的东西。
4.前人铺路,后人修路。墨守陈规永远不会有新的建树,前人的道路固然重要,但是学会另辟蹊径更为重要。
5.独立而不孤立。学会独立思考,独立实验,但要记住与他人的交流也是非常重要的,实验和实验事永远不是你自己的。
6.实事求是做实验。不骗自己更不要骗他人。
7.认真仔细地做好实验纪录。不要当你真正用到它时才知它的重要所在。
实习日记500字实用十篇
精通不同文档写作的技巧是非常有用的工具,在写作前我们可以把范文当做参考。好的范文能起到了启发作用,在这里我向大家推荐一下关于“实习日记”的一篇文章,只要不断提高自己就能在职场中立于不败之地!
实习日记(篇1)
第一天:
今天是我参加投标实习的第一天,充满了期待和紧张。早上,我按照实习导师的安排,来到了公司总部。公司的办公楼高耸入云,我不禁心生敬畏之情。导师带领我参观了公司的各个部门,让我对公司的机构和运营有了初步了解。
下午,我开始正式参与投标实习的工作。导师给了我一份招标文件,要求我仔细阅读并分析,以便为公司准备后续的投标文件。我一边阅读文件,一边做笔记,记录下重要的信息和要点。虽然不懂的地方比较多,但我决定先把能够理解的部分整理好,再向导师请教。
第二天:
今天我全神贯注地整理了昨天阅读过的招标文件相关信息,并与导师讨论了其中一些我不太理解的细节。导师给了我一些建议,并指出了我在整理资料时的一些问题。他鼓励我要有耐心和毅力,不放弃任何一个细节,因为在投标过程中,一个细节的疏忽可能导致整个投标失败。
下午,我开始着手准备投标文件的编写。根据导师的指导,我首先进行了市场调研,了解了竞争对手的情况和我们公司的优势。然后,我针对招标文件中的要求,撰写了我们的解决方案,并附上了公司的相关案例和业绩。在这个过程中,我挑战了自己的语言表达能力,力求用最准确和生动的语言来描述我们的优势和专业能力。
第三天:
今天,我继续完善投标文件的撰写。导师给了我一些建议,让我将解决方案中的技术要点更加具体和详尽。我花了很多时间进行技术方案的优化和修改,确保每一个细节都能够清晰地呈现出来。同时,我也对投标文件进行了语言和格式的整理,保证整体的合理性和美观性。
下午,我与导师进行了最后一次的讨论和审查。他对我的工作表示了肯定,并提醒我继续关注招标文件的更新和修改。在他的带领下,我还参观了公司的投标部门,了解了他们的工作流程和投标文件的组织方式。
第四天:
今天是投标截止日,我将最终修改过的投标文件提交给了投标部门。虽然整个过程中有些辛苦,但我认识到投标实习是一个非常宝贵的机会。通过这个实习,我不仅学到了许多专业知识和技能,还锻炼了自己的团队合作和沟通能力。
我深深体会到,投标并不只是简单地在纸面上写下一些内容,而是需要对市场、客户需求以及公司实力有深入了解,并找出最佳的解决方案。虽然实习结束了,但我决心继续学习和提升自己,在未来的工作中能够更好地为公司争取商机和项目。
投标实习让我感受到了职场的挑战和压力,但也培养了我对工作的责任和敬业精神。我深信,通过不断的努力和学习,我一定能够在投标领域取得更好的成绩,并为公司的发展做出贡献。
实习日记(篇2)
20xx年12月2日 星期五 天气:晴
上天有个小插曲,我换师傅了,帅立克帅师傅。他个子不高165 Cm,一直在部队,最近才退休,在家闲着找了份工作,印证他们那辈子闲不下来。师傅他有点脾气,有力气,有严力。师傅工作很认真,闲不下来。
我改装篷布总成了,又累又脏,有时也做点别的事情。现在还有点不适应,特别对师傅的脾气,哎,这里为自己打打气,加油哦。
今天是星期五,回去,好舒服,闲下来,想现在想自己,很静……
实习日记(篇3)
实习日记(1)
6月20日,经过人事部的面试考核,我顺利留下来成为了一名公司暑期实习生。回想伊始,从面试就着实见识了外企英语要求甚高,用英语阐述服装特点,对服装外贸订单进行翻译,考核的内容很专业,很细致。
当接到人事部打来的录用确认电话,很是让我兴奋与喜悦。第一次进行公司面试,第一次精心准备,使我收获了人生的又一个新起点—工作实习。
自我总结:时刻充电,英汉皆备,书到用时,一鼓作气。
在这里,我满怀激情与憧憬,将我工作实习的几许点滴,用文字作载体,以照片为记录,与大家分享之,只求人生的前进之路清晰明了,望后来回想,有迹可循。
实习日记(2)
设计制作、样衣制作三大块。
和所有的实习经历一样,初期总是是略带陌生感的,新环境、新标准、新的交流方式,都在我面前一一形成待跨的横沟。
⒈ 新环境意味着人际交往关系的变化。在学校,老师、同学是我交流的主要对象,而在这里,同事与老板则是主体。面对繁忙的工作场面,怎样处理好与同事、老板的关系,是我有待解决的问题。
⒉ 新标准。公司是利益导向的载体,唯有创造效益的存在方式才有其合理之处,暑期实习生不过是公司储备人才的一种方式,录用只是为了尽早灌输企业价值理念与运作方式,使其系统的学习以备公司未来发展之需。在这样的看待下,我将自己定位于学习与摸索,在暑期阶段较好的配合公司学习,并主动寻求机会,以追求自身最大发展。
⒊ 新的交流方式。英语是外企交流的最大公约数,只局限国语的标准与否,已跟不上公司的运作节奏,身处英语沟通的环境,犹如逆水行舟,不进则退。所以,我的目标是:多沟通,多学习,不怕交际困难,只怕脸皮不厚。就在这样的自我鼓励打压下,我正式步入了即将到来的实习生活。
Rose为人很亲切,交给我一些订单资料可供学习,并指导我熟悉公司处理事务的系统版面,其中SPY 界面是我即将工作的主体,SPY界面是公司面对客户所需,展示公司设计样衣,面料特性,价格等参数的集约系统,我的权限只能在面料构成与价格等区间进行设置。公司的主要资料都是英语书写的,看懂大意还行,不过细细琢磨就有待下大力气了,我准备了一本小册子,边看边记忆,看不懂的查字典,实在不行了,Rose 就俨然成为了我的老师,忙里也不忘给我指点指点,现在细想很是感激啊!
第一天回头看来是羞涩的,没有了张弛有度,只有适应中的紧张与不安。老板是丹麦人,初次见面就在这全无状态中来临了,一句简单的问候:nice to meet you !并主动伸出手来以表欢迎的方式,着实让我很是兴奋,我措手不及,“I’m the temp harry ,nice to meet you “。可笑的是,面部肌肉实在是紧张,可想当时是怎样的窘相了。对于老板如此欢迎新员工的方式,着实让我受宠若惊,从第一天起就心存感激与期待。总体看来,做实习生的感觉很带劲!虽然学习困难实在不小,但对未来充满期待----
实习日记(3)
7月3日,工作第三天。熟悉工作仍在进行,继前两天,怎样书写包裹贴头,怎样给国外客户发UPS后,今天的工作是拍摄样衣,显得更具挑战性。 Rose带我来到公司的样衣拍摄室,室内感觉明显昏暗好多,正对的墙体附有大面积的背景布,可自由调节长度,角落有男女膏体模特,还有一款专业多胶倍长筒相机与一台电脑。打开左右曝光灯,将样衣穿于模特身上,即可调节相机视角与闪光尺度,进行拍摄了。当然,拍摄的技巧很是多了,怎样避免曝光不完全,面对深浅颜色对比不一样的面料如何调节曝光度等等,一系列的难题都要在我的实践中慢慢摸索了。
根据Rose的交代,我拿着刚从样板室做出来的衣服,给模特套上,调整好相机,连续拍摄了几张,都感觉昏暗不能尽显服装特点,究其原因:两侧的曝光灯没有完成曝光,角度把握不好。经过不断地摸索,终于在一番折腾后有了点感觉,拍出来的效果明显好了很多。不过Rose对我的照片成品提出了进一步的修改意见:拍摄背景要尽量单一化,让服装的形态更为突出,做到美观协调,让客户看到照片犹如见到实物一样,这样才能尽善尽美。
实习日记(4)
7月10日,实习工作在经过一阶段的摸索后,适应感好了很多。每天来到公司,先整理收发的邮件,确认后给与Rose 反馈信息;接下来,整理快递公司送达的包裹,分发到每个部门,尽量直接到人,与公司同事的交流也就是在这样的分派包裹中慢慢熟悉的,当然,这样的工作没有人规定你必须去做的,只是在我看来,这是再好不过的沟通机会了。
我所在部门的SPY系统输入,是Rose在我初来公司就交给我必须保质保量完成的。这些天,我的大部分精力都投入到这上面了,由于SPY系统的投入使用仍在优化改良之中,所以文件资料的输入不免出现重复或改动的操作,根据Rose的吩咐,所有不利于输入信息,展示信息的相关操作步骤都可以一一罗列下来,以便于后序的反馈以改进系统的人性化设计,使系统操作稳定有序。在这样的大前提下,经过我这些天不间断的实践和思考,给Rose 提供了七八条系统改进建议和一些积存缺陷。
当她收到我的这些建议时,对我的工作态度和能力给与了很高的肯定,并且鼓励我要进一步努力下去,这样的赞扬也甚是提高了我不少的工作热情。外贸专业实习日记范文
实习日记(5)
7月15日,实习工作熟悉程度进一步增强。Rose派我到公司的样衣间去帮助排版,对于贸易公司来说,样衣只是四五件的制作量,所以,不大的样衣制作室,七八个缝纫工人即可完成所有的任务。排版是公司比较重要的环节,客户一般事先会将服装的样衣图或者尺寸规格发给我们,但是面料特性的结合需要自己拿捻尺寸的变更。
在公司样衣室,戴师傅是这里的主要也是唯一的打版师,她告诉我:版型制作是很苦很累的人的活,做好它不简单,熟悉软件是不够的,对服装结构的了解和制作经验才决定了你打出来版样的好与坏啊!
听她一席话,更觉版样的制作不易。在学校里,工业样板课的要求是最为苛刻的,细节处理甚是令人头疼的,现如今来到公司方才觉得这样板制作,点滴进步都是积累与摸索的结果。
实习日记(6)
7月25日,公司奚经理(负责公司质量管理),带我去南通启东的公司下属服装生产企业参观学习,一行五人,除了我这个纯粹的学习者外,其他人都有自己的办事任务---质量检验。
我们乘坐公司的商务车,中午到达启东,在当地一家饭馆吃过午饭后就直奔工厂而去了。
实际的工厂比我想象中要显得旧了很多,是在原有的小学教舍基础上改建的,雇佣的员工也是本地居多,这是降低成本便于管理的举措。更随QC经理在工厂里走走看看,发现工厂的机械设备也都是用的当下质量过硬的,室内也增设了空调等人性化的配置,虽然劳动密集型产业未免存在很多的不合理之处,但就这家看来,还不错了。
在工厂的接待室里,我们看到了工厂里正在制作的大货样衣,奚经理针对这些衣服,提了些建议,当然更多的在我看来,都是鼓励与增进合作之类的话,保证优良的大批量订单质量是最为重要的了。在这样的过程中,我逐渐发现做服装企业,款式版样的更改是生产型企业最为头疼,也最为重要的环节,做不好版型,就是再好的设计,穿着上的不舒适也会制约销量。
实习日记(7)
8月7日,这是我在公司实习的最后一天了。按照事先的约定,人事部Elaine 找我谈话并拟定实习工资额度。
与Elaine 的谈话是愉快的。她对我这些日子里在公司的表现给与了很积极的评价,一份rose 与 Helen (奚经理) 的评估表格首先摆在了我面前,总共5项的评估,我得到了4项很满意与1项稍满意。对于这样的表现,Elaine 结合刚开始应聘时给我做的SP职业分析评估,她的解释是:有一定的领导组织能力,为人开朗乐观,做事积极主动,有耐心,但需要更为仔细。
实习日记(8)
为期37天的实习是我大学人生中经历的最为丰富而又充满无限收获的一段生活。它的存在让我学会了去适应社会的拼搏艰辛,公司的张弛有度;更之于面对未来变革的不断挑战,有着一往无前的气概与自信。
有时,在大学之于人生更多的是浪漫的代名词,好好享受成为更多人的选择,但经过真正的实习洗礼,我对大学之于人生又有了新的定义-----一生中错过了,就不再来的加油站!
大学,我们应好好奋斗!
实习日记(篇4)
20xx-8-15 星期五 晴
今天坐上返校火车,第一次感觉三年来这次回校的感觉是那么的不同……
转眼间已经到了大学的最后一年,而参加实习是工作的必要准备,这个实习单位我没有随便的选择。
还是先讲一点我这次旅途的见闻,毕竟是北京奥运会期间,在北京转车的我感受与以往确实不同。刚在北京下车见到的是真诚的微笑服务,车站工作人员会问到每个人是否转车要购买车票,然后他们会热情带我们到购票窗口。大厅秩序井然,每间隔几米都会有志愿者为你指路。出了车站,在公交车站也会有城市志愿者人指路,他们不是学生或是其他人员,而市北京的普通市民,大都阿姨大妈年龄。
我去天安门游了一周,那里的外国游客很多,大都对北京的美丽赞不绝口。
伟大的祖国已经开始腾飞了,我们也要努力拼搏,赶上时代飞跃的步伐。
实习是要对自己所学知识进行实际的运用,这次实习我打算找个外贸相关的企业。
20xx-8-16 星期六 晴
到学校了先休息一会,睡了会后开始规划这几天的计划。我决定明天开始去找工作,而今天先收拾好自己的东西。还好寝室已经有人早早的来到了,比较干净,否则我还会大搞卫生。
上网做了一份实习面试简历,以备找工作时候用到。简历的制作让我感觉自己大学期间还有好多事情应该做的更好,但毕竟时光如梭,过了就逝掉了,要珍惜的是现在,只有把现在的事情做好才能在以后的日子不再为自己没做过什么而后悔。
备战明天,推荐自己。
20xx-8-17 星期日 晴
开始去找工作了,心情是比较兴奋的,着找实习就和找正式工作基本相同,而且好多企业不要实习生。于是我直奔人才市场。
在合肥市人才市场的见闻也很是有趣,刚刚到那里没几分钟,有个女孩凑过来和我搭讪,凭直觉我的感觉是推销,后来从说话内容上判断是在拉我入伙,加入他们类似安利产品直销的推销网络,但我心里对传销类的活动有明显的抵触,于是敷衍拒绝了。
接着我浏览了广告栏上面的信息,对几个外贸公司的招聘信息做了记录。
20xx-8-18 星期一 晴
我对那几个公司进行电话咨询,对方好多都坦言要全职的员工,并不要兼职或实习生,这让我感到找实习公司还不太容易,因为对方认为你实习只是对公司的索取经验而并不能长期留在公司,所以与公司不值。
于是我想到了自己应该给用人单位一个要你的理由。我决定明天上门自荐,直接和用人单位负责人谈话。以寻求实习机会。
20xx-8-19 星期二 晴
今天在网站上看到了公司的英文简介,对公司初步了解一下。
******************locates in ** city, the capital of ** province. As a leading manufacturer and exporter specializing in Biocide Chemicals, Leather Chemicals, Textile Chemicals, Mining Chemicals and Water Treatment Chemicals, our main products such as SDD, Sodium MBT and TCMBT are well sold in overseas markets, receiving great regards and good reputation.
In the past few years, we have won technical support from ******, a well-known university in China. Our professional technicians have absorbed and adopted many advanced techniques and practical experience from inside and outside China. This ensures the final quality of our products always meets the customers’ requirements.
20xx-8-20 星期三 晴
今天我来到离学校近一些的一个公司,走进公司大院,我感觉这个公司规模不大,但说过是做进出口的,我想主要的业务应该就是联系国内外客户,而在办公室完成这些工作。
见到人后我问了经理办公室,直接敲门进去,这一间办公室不大,门上标志是业务二部,屋子里有五台办公桌,三个员工上班,另一个办公桌上年龄稍大点的可能是领导,后来谈话果然是业务部经理,她同样谈到了全职的问题,我回答了所有问题递交了求职简历,并提出假如能获得良好的实习机会,并能够得到实习知道,我可以不计薪金的。商人就是商人,当听到我的这个提议后,那个经理的反应很明显,后来她把我领到总经理那里,经过一番问答,我被说着“那你下个星期来试试吧”的总经理留下了。
20xx-8-21 星期四 晴
毕竟是实习工作,所以我认为还是早去接触早熟悉比较好。于是我早一点来到实习单位和业务经理说明了情况,她当然愿意俺的早些发挥作用便答应了。
今天是上班的第一天,经理给我看了一些函电,为了检验我的英语水平,叫我翻译了一封自阿根廷的商务信函。这封信主要是对方针对一种公司即将进口的产品进行使用方法介绍。由于公司做的是化工产品,词汇比较生疏,我在网上便用词典工具帮助翻译。
Dear Jack,
Sorry for insist but is extremely important to know if you have some experience in TCMTB formulation. We can give you the instructions for the preparation on lab but be sure that is not a simple matter.
That is why we suggest to include in the same order an amount of TRICIDE 30E
TRICIDE 30E USD 6.3 / KGS
28 jerry can x 20 KGS net e/o
Can enter 28 jerry can x pallet
Please, find below the instruction to prepare the TCMTB 30% from TCMTB 60%
请按以下说明准备把TCMTB60%稀释到30%
a) PREPARATION in LABORATORY of Tricide 30E from Tricide 60
在实验室准备把TCMTB60%稀释到30%
1. - Put 37,5 g of biodiesel (CAS 67784-80-9) into a beaker.
把37.5 克生质柴油(甲酯豆油)放进烧杯里。
2. - Add 5,0 g of calcium dodecylbenzene sulfonate (CAS 26264-06-2).
加入5.0 克十二烷基苯磺酸钙(同)。
3. - Stir.
搅动。
4. - Add 7,5 g of EL-40 [Castor oil polyoxyethoxilate (40) either (CAS: 61791-12-6)].
加入7.5 克 EL-40 [Castor oil polyoxyethoxilate(40)或者(聚氧乙烯蓖麻油)
5. - Stir.
搅动。
6.- Add 50,0 g of Tricide 60.
加入50.0 克Tricide 60
7. - Stir.
搅动。
b) EMULSIFICATION TEST of the Tricide 30E obtained.
乳化实验以获得Tricide30E。
1. - Put 90 ml of water into a 100 ml graduated cylinder.
把90 毫升水放入一个准备好的容积100 毫升的柱形筒里。
2. - Add 10 ml of Tricide 30E.
加入10毫升Tricide30E。
3. - Turn the cylinder upside down 10 times.
把柱形筒上下颠倒十次。
4. - The emulsion must be stable during one hour.
乳液必须稳定在一小时。
We are at your disposal for anything you need.
Kind Regards
Beatriz Di Lernia
经理看了翻译后,告诉主要回复要求,我又针对这信函做了回复,并送经理检查。
Dear Beatrize Di lernia,
Sorry for late reply.
Thank you for your instruction to prepare the TCMTB 30% from TCMTB 60%.But please don't worry about it,because we have the experience before.
And we confirm now our purchase from you of 1120KG TCMTB(purity:60%MIN),please sign the contract then.
We have Methylene Bis thiocyanate(MBT),reference price USD12.5/ CIF,if you are interested in it,please tell us soon.
Thanks again and waitting for further communication between us.
Best Regards,
Jack
20xx-8-22 星期五 晴
今天上班主要是对公司产品的熟悉,我在公司档案资料存放的柜子找到一些公司的产品资料和产品说明,在公司进出口领域中,以出口杀虫剂和杀菌除菌剂等化学品。这些产品对我来说简直从零开始,于是我认真看了SALES 并对产品的化学英文名称进行了识记,那些单词也有一定的规律,比如铜盐,以Copper Sulphate 为核心衍生出一共七个分类的含结晶水硫酸铜。
不但要掌握一种产品的化学结构和产品用途,还要了解产品的包装运输需求和一般标准,还有海关放行条件,出口退税率等,所以作为外贸业务员了解产品是必要的,但不是一日之功,在以后的日子里我会加快学习产品知识。
20xx-8-23 星期六 晴
由于公司比较小,他们要求周六也要上半天班,我出于对公司的业务早一点熟悉,我今天也来上班了。
来了之后经理把客户回信给我看了,并叫我翻译一下。
产品出口时,包括产品包装都要外贸公司亲自选购或者查看,我们这次要出口的产品是危险品,要求产品包装上面要有UN的标志,于是在公司采购联系了生产厂家后,大概在十点左右我和同事小王一起去合肥一家提供塑料桶制品的场地去考察选购,我们在那里拍了样品图片。
实习日记(篇5)
第一篇
在20xx年11月份下旬,我们学校举行了一个小型的招聘会,现场有100个企业供我们选择,不过有一些不是我们专业的。我和宿舍的人整装待发,一个个精神爽利地去到篮球场。我们面试了几间公司找到几间合适的回去就上网看一下那公司的资料啊!发展啊!之类的……毕竟我们是实习生,一开始没什么经验,只有以勤补拙咯!到最后我和两个同学决定12月份初去木林森股份有限公司实习。
12月1号我们搬行李到木林森股份有限公司,到了那里之后,人事部的李小姐接待我们,让我们填资料,到第二天我们才正式上班。去到那里的第一天,组长带我到车间认识一下新同事,还有了解一下流程。最后安排我到流水线实习。我来到焊线站,一开始啥都不懂,学的东西不知道怎么用,我看着同事怎么操作机器,不懂的就问,把它记下来!我发现原来学的东西真的很多,在学校学的理论现在终于可以慢慢的实践了。在这两个星期里面,基本上懂得如何操作机器,虽然有时候有些问题还是解决不了,不过有同事的帮忙可以很快就掌握了。
第二篇
过了半个月,发现时间过得很快。我们公司半个月转一次班,上夜班我觉得可能有点不适应吧!不过在这两个星期里,我挨下来了,虽然上夜班的时候很困,很累,又要拉料盒,又要看五台机器。基本上连坐的时间都没有,不过没关系,能者多劳嘛!在公司的饭菜大多
数都有点辣,公司里面有1万多人,很多都是外省的,平时下班可以在宿舍休息,又或者在图书馆看书,又或者打打乒乓球!夜班的时候主管,科长都不用上的,只有组长在,我没有去偷懒,不懂得就去问,每天都有去培训,听课,懂得很多流程了,现在基本上都掌握操作方法了。这个月有2500工资,还算不错,请了2天假回去学校办点事,我觉得第一次实习拿到的工资很开心。
第三篇
日复一日,这样过了一个月,我觉得每天重复做着那些事情有点闷。我现在从四台机增加到五台机,那天我脚都起泡了!焊线本来就要上料和下料的!中途花了不少时间,还要去拉料盒!大概半个小时吧,就要下一次料盒,然而上料也要几分钟,5台机下来,手忙脚乱的。发现自己完全融入到生产工的角色了,我应聘的是技术员,竟然变成一个生产工了,如果做一个月生产工,我理解。。因为要对产品的生产流程熟悉嘛!但是现在我都没有学到技术员应该学的东西啊!我同学他说,他在配料房做的事情也是这样,所以他打算辞工了!我当时还是等一下,看看公司里面怎么安排我的工作咯,唉,工作辛苦啊!
第四篇
原本的生活并没有改变,日复一日,这样过了两个月,我觉得每天重复做着那些事情有点闷。我现在从四台机增加到五台机,每天我脚都麻了!焊线本来就要上料和下料的!中途花了不少时间,还要去拉料盒!大概半个小时吧,就要下一次料盒,然而上料也要几分钟,
5台机下来,手忙脚乱的。发现自己完全融入到生产工的角色了,我应聘的是技术员,竟然变成一个生产工了,如果做一个月生产工,我理解。。因为要对产品的生产流程熟悉嘛!现在过了两个月了,但是现在我都没有学到技术员应该学的东西啊!我同学他说,他在配料房做的事情也是这样,所以他辞工了!唉,工作辛苦啊!又学不到东西,只好辞职了,第一次的实习生涯结束了。
第五篇
辞工了,我就先回学校。在网上找工作,应聘了几间公司,还是没有找到合适的!这样过了两个星期,只好回家回家准备过新年咯! 第六篇
这两个星期我都在两头转,一会回中山,一会回江门,找了不少的工作,面试了几间。面试的时候第一次是很紧张的,慢慢的,我发现自己的交流能力提高了,应变能力也提高了!面试也需要技巧的,这期间我学了不少东西。我朋友叫我跟他去做家家顺房地产,我去了一天就发现原来这工作完全不适合我。。所以就没有去了
过了两天,我在网上看到一家公司招聘电子技术员,就在我家附近,于是准本投简历,等他回复。
实习日记(篇6)
上午。
或者企业管理者有其他原因,但我觉得公司在处理工作量分配方面上不太合理。没有从员工的角度思考问题。不能让员工在一个公平的环境下进行竞争,为公司创造财富,这也是企业长久发展的根本。为确保员工可以公平环境,我觉得应该这样分配:
1、若当天修车单比较少的话,就实现平均分配;
。
3、重视员工的信息反馈 ,并能妥善处理,不要弄得跟中国一样,上有政策,下有对策。也可在这方面适当的提出一些奖励政策。
下午,我们组就有几部车可以修。我很想做醒目仔,虽然这三天,我懂得了一些工具及某些零件的名称,但仍有一些工具我还不知道其名字。弄得我很被动,并且我暂时仍没有能力预测到组员面对车出现的问题,想从哪一方面着手来处理它。不过,我相信,再过几天,I can do。
我跟驰哥两人修理一部车,谢谢驰哥给我机会实践,让我今天动手的工作比前两天多一些,如:拆装机油滤清器、加放机油、拆车头灯等。在这其中我还是体会到两个字:细致。有许多我平时没有注意的细节大都在下午暴露出来。修车的过程中,我看到现在服务行业有很大的发展空间,并且随着时间的推移,服务质量也会不断提升;另一方面,我也觉得自己的视野太狭窄了,我什么时候才有资格去体验大千世界的丰富多彩,才能更合理地看待问题、处理问题呢?
实习日记(篇7)
市场专员实习日记5篇
【导语】市场专员,即销售。市场专员是销售员的专业名称,但相对于销售员的要求更高,需要更多的专业知识,专业术语,与普通的营销人员有一定的区分。下面是小编为大家整理的市场专员实习日记,仅供参考,欢迎大家阅读。
市场专员实习日记
晴
其实今天不是我实习的第一天,今天是我写实习日记的第一天。早上醒的特别早,也有些兴奋,因为很早以前就盼着上班赚钱找社会经验。公司九点上班,我八点半就到了。我所实习的公司是桂林市九洲网络科技有限公司。我任职于市场部担任市场助理的角色。带着些几许敬畏和几缕不安,我走进了公司11楼的办公地点(七星区漓江路三星大厦)。跟部门主管李哥(李志龙)和各位同事简单的介绍了一下自己的基本情况。下午,一个人静静地坐着看看主管李哥给我的'相关市场部门的工作计划与安排等等。
最近上班,感觉蛮轻松的,所做的事情就是熟悉市场部的一些工作章程,整理一些存档的相关客户资料,大致上熟悉公司的业务。
市场专员实习日记
晴
虽然才到刚到单位不久,但是总体觉得同事们都很随和,很好相处,并没有因为我是新人而排挤歧视我,也没有因为我是新人而使唤来使唤去的。感觉社会并非我当初想象的那么险恶和肮脏,对社会又恢复了点信心。而且这些天公司的指导人给我耐心讲解了有关公司的概况、规模、机构设置、人员配置等等,使我认识到对一个公司也只能是从整体上大致了解了一下。但是至于内部具体的细节是怎么也弄不清楚的。我想先对公司有个大概了解,在对自己的岗位工作有所认识,要知道公司设那个岗位的目的,要达到预期的效果,才能保证公司的正常运行。而且部门运转什么的呆了久了、熟悉了自然会明白其中奥妙了。主管总是鼓励我说不懂的可以多问,问同事。慢慢来就入行了!
市场专员实习日记
晴
今天的天气非常不错,秋高气爽。刚走出学校,踏上了工作岗位,一切都是那么的新鲜,然而新鲜过后却感到压力很大——走出校园需要与人交流与沟通,公司里要学的东西学校里都没有学过。发现有很多东西自己都不会,甚至都没有接触过。面对太多的疑问自己的内心产生了很大的压力。内心充满了矛盾,然而事实证明我多虑了,这里有和蔼的领导和友好的同事,他们给了我极大的帮助和鼓励,在第二天上班通过和同事们的交流我获得最多的是鼓励和信任,使自己逐渐有了信心和勇气,能够勇敢的去面对任何挑战。铁别感谢主管李哥的鼓励与支持!相信自己,我能行的!
市场专员实习日记
多云
好几天没写日记了!由于工作太忙,所以忽略了几天日记。但是很有必要总结一下这几天的实习感悟。经过今天的学习,我基本上熟悉了公司的业务流程。其实,说实话我目前从事的工作基本上是客户服务。与人打交道的。但是这也需要我们熟悉公司业务才能为客户解决问题。当有客户提到公司的业务时候我们能很好的为他人解决。每当为客户解决了一个问题的时候我总是感觉很欣慰。主管看到我逐渐实习了业务也在不断鼓励支持我。每当有问题的时候主管总是乐于解决回答我的提问。我记得主管的一句话就是“秉承一切只能靠自己看,猜想,厚着脸皮求教。”这句话意味深长!
市场专员实习日记
晴
以下是我实习的一些个人感受,因为我发现在工作中心态同样很重要:实习本来就是大学里边必须经历一个阶段,但是在实习期间我们以什么心态对待确实很重要,首先我们要面对的真实的社会,工作是辛苦的,其次是我们的工资很低,且在不同公司不同的部门待遇不同,尽管做了同样的工作甚至更累,但却拿更低的工资。所以我们必须抱着一种学习的心态,公司赚钱,我们学东西。再加上社会本来就那样,劳动与报酬并不一定是平等公平的,只有认识到这点,才能以正确的心态去对待我们的实习,才能积极主动、有责任的去完成任务。这是我进来公司领悟到的事情,作为实习生更是要清楚自己的职责,不能和别人比较,心态很重要,有时候会觉得我做的事情比别人多,但是别人工资不知道是我的几倍,其实不能也不应该这样想,因为我现在主要是学习东西,能学到东西这就是潜投资,谁都要经历这样一个过程。所以,学到东西才是最重要的!
实习日记(篇8)
项目经过一段时间的测试,终于快要完成了,这个星期主要是回归测试。就是把提过BUG的单,经过开发修改过后的系统再进行测试。回归全部通过,说明系统的质量不差。测完并且编写用户手册。 回归测试并不减少对系统新功能和特征的测试需求,回归测试包应包括新功能和特征的测试。如果回归测试包不能达到所需的覆盖要求,必须补充新的测试用例使覆盖率达到规定的要求。
有成为一名优秀的软件工程师必须要有严谨的工作态度,能够胜任反复性的工作。必须要懂得与人良好的沟通。描述具体问题时,应准确,最后以图文并茂的方式展示问题。
在组织回归测试时需要注意两点,首先是各测试阶段发生的修改一定要在本测试阶段内完成回归,以免将错误遗留到下一测试阶段。其次,回归测试期间应对该软件版本冻结,将回归测试发现的问题集中修改,集中回归。
实习日记(篇9)
今天下着小雨,撑着伞到公司,我喜欢撑着伞在雨中漫步,所以感觉还蛮浪漫的。一到公司就开始忙了,老大又给我一些文件,哦,天啦!又是英文,看了后差点晕了过去,我能看懂一小半就不错了,因为是外国的一套设备的技术参数。这时才想到一句话“书到用时方恨少”真的说的太贴切了,悔恨当初没好好读英语啊。世界上没有后悔药,所以后悔也没用,只能认真、努力,多花点时间弄懂它了,我借用各种方法,也通过网络最后顺利的完成它了。这时心里还颇有点成就感。嘿,我也不是那么笨滴,别人能够做到的事情我也一定能做到。
激情与耐心,就像火与冰,看似两种完全不同的东西,却能碰撞出最美丽的火花。老大跟我说做这一块事情,激情与耐心必不可少,在产品更新方面,这一行业就像做网络工程,不断的更新,这就需要你有激情,耐心的去不断的学习,提高自己的专业水平。在平常的书本上仅仅是获得感性的认识在耐心的实践中得到验证,才算是真正的掌握了。这样也让我认识到了自己的不足,告诫自己,不管做什么,切忌眼高手低,要善于钻研。还有我感触比较深的就是更新后台的记录,因为后台的使用是复杂的,既要保障归类准确又要保证更新速度。
实习日记(篇10)
第一天:
今天是我正式开始翻译实习的第一天。我早早就来到了公司,兴奋而又紧张。作为一名翻译专业的学生,我一直对翻译工作的实际操作充满了好奇和渴望。今天我终于有机会真正地体验到了一名翻译的工作。
入职后,我被分配到了一位资深翻译的团队中,他名叫David。他十分和蔼可亲,热心地给我介绍了公司的工作环境和具体的日常工作内容。他告诉我,作为一名翻译,除了要具备扎实的语言基础和文化背景,良好的沟通能力和快速的反应能力也是非常重要的。
在今天的工作中,我得到了一份简短的文章要翻译成英文,这对于熟悉英文的我来说并不是太困难的任务。但是我意识到了语言与文化之间的难点。有一些习语和俚语在英文中有相应的表达,而这些表达对于我来说是全新的。幸运的是,David耐心地指导我,给我提供了一些有关语境的解释和参考材料。
在一天的工作中,我忙碌而又愉快。我将自己沉浸在翻译的世界中,不断地思考和琢磨如何准确地表达原文的含义和情感。最初犹豫的瞬间,渐渐变成了自信和流畅。每当我遇到困惑,David总是耐心地解答我的问题,他的经验和知识为我提供了很大的帮助。
第二天:
今天公司接到了一份合同文件的翻译任务。这是一份重要的文件,需要在严格的时间限制内完成。我感觉到了压力,但也充满了挑战的动力。David告诉我,对于这种重要文件的翻译,准确性和专业性至关重要。他鼓励我要进行认真细致的阅读,确保每一个细节都要理解和准确翻译。
在这份合同文件的翻译中,我需要频繁地使用法律术语和商业术语。起初,我对这些术语不够熟悉,但通过查阅相关资料和参考翻译记忆库,我逐渐掌握了正确和专业的表达方式。我该如何用简练的语言表达复杂的法律概念,这是我一直思考和努力的方向。
幸运的是,我有一个优秀的团队支持我。同事们在我遇到困难时总是耐心地帮助我解决问题。在接近截止日期时,我终于完成了这份合同文件的翻译任务。尽管过程中充满了挑战,但完成后的成就感是无法言表的。
通过这两天的实习,我对翻译工作有了更加深刻的认识。这不仅仅是语言能力的体现,还需要综合运用各种技巧和知识。我意识到,要成为一名优秀的翻译,还需要不断地学习和提升自己。在今后的实习中,我将更加注重学习和积累经验,争取在这个领域中有所突破。
会计实习日记十三篇
怎么样范文才算是优秀?每个人都需要在工作中正确地处理文档这样才能更好地完成任务,大家对范文的搜索越来越频繁,接下来是栏目小编带来的关于“会计实习日记”的范文。
会计实习日记【篇1】
实习日记一
从今天我的工作就是把销售部门的销售记录,编制成记账凭证。
虽然感觉比较容易,但是由于每间公司的业务和习惯都不同,而且会计的实际业务比在学校所学的更加灵活,所以虽然每天都是重复做那样的工作,但是会计科目这些,我想对我来说应该有点挑战性。果然不出昨天所料,今天有好几张原始凭证都要请教其他的财务人员,看到底要用什么科目,或者什么明细科目。开始有点后悔在学校时,没有能背熟会计科目表,现在运用起来有点麻烦,看了我还有多加努力。
实习日记二
今天又开始忙碌了,要编织很多张凭证,但是做的效果还可以,没什么错,唯一的错误就是用错了一个科目,不过只是因为不熟悉公司的业务所以填错的。从早到晚埋首在一堆日记账和凭证里,今天竟然几乎用完一本新的记账凭证簿,忙到连喝水的时间都没有。一边看摘要,一边在日记账里找金额,写完凭证后,又要录入到财务软件!下班时肩膀酸痛得不得了!心里唯一的感受就是“其实坐办公室也不是想象中的轻松幸福”!不过看着一堆做好的凭证,心里还是很有成就感!
王叔让我去弄原始凭证的填制,这一次操作,我对红字更正法有了更深刻的认识和实际体会,以前在学校里只要用红笔划掉,写上“作废”两字就可以了,但在公司里面,要用红笔划调,再盖上责任人的章,这样才能作废。对于数字的填写,高老师再三叮嘱我字迹一定要清晰清秀,按格填写,不能东倒西歪的,并且记账时要清楚明细分录和总账名称,我不敢有丝毫的马虎,因为这是关乎一个企业的业务。
实习日记三
今天的工作很轻松,工作不多!比前些天又有了进步,感觉填写会计凭证比以前快了一些,今天大概一分钟就做好一张了。但是今天在记账凭证的编号上,出了几次意外,有两张凭证的编号重复了,而付款凭证和转账凭证分别记漏了一个编号,结果除了“糟糕”两个字,我真的不知道还有什么形容词可以形容了!编漏了、编重复了,对后面的凭证都有影响,平时并不觉得凭证编号有什么特别的意义,直到做错了才发现原来没什么是不重要的。
负责编制的记账凭证编制好了,下午时,就可以把昨天留下的日记账的凭证也编制好!通过这几个星期专门负责编制记账凭证,我发现,会计科目在实际应用上是非常灵活的,每间公司都会根据自己的实际情况而增加下级的科目,业务的处理也可以很灵活的,并不像书本上所说的那样生硬。当然这种灵活性必须在熟悉公司各个经济业务流程的基础上进行,会计这个职业必须拥有丰富的实地经验才可以胜任。
会计实习日记【篇2】
认知实习日记一
今天是二月最后一天,也是我公司实习的第一天,对于这一次实习。从刚刚放假到现在是既紧张又期待。
我早早的便来到了我实习的公司,次负责我实习的是公司财务部门一名前辈是张会计,他为人热情、和蔼可亲。年纪50左右随后,我称呼他为王叔。他向我简单的介绍了公司历程和规章制度第一天来实习,我有些拘谨。王叔给我安排了一个座位,他根据我是刚刚从出学校是新手,所以主要是让我了解财务的使用和会计处理的流程,公司的财务部并没有太多人,设有一名财务经理,一名会计,一名出纳.我感觉今天的任务就是熟悉公司环境,第一天便这样轻松过去了
认知实习日记二
今天是实习的第二天了,或许是我刚去吧,这两都没有做什么很重要的事情,只是帮着王叔粘贴票据等原始凭证、整理些原始凭证之类。
这与在学校里练习时粘贴凭证的方法和情况不太一样。在学校里练习时,都是将所得到的原始凭证直接粘贴到自己所作的会计凭证的背面;而在这里,都是先将原始凭证按日期摆放在一起,将它们按顺序用固体胶棒粘贴到一张大概有A4大小的原始凭证汇总表上,王叔还告诉我怎样贴才能使这些原始凭证粘的整齐又好看,而且使得汇总表的整张纸都被均匀贴满。
让我感觉到,书本上的知识只是其中的一种,现实中所需要的会随着实际情况的变化而变化。
认知实习日记三
在实习的第三天,王叔拿了一些收款凭证和付款凭证给我看,让我试着填写收款、付款凭证。这些都不算太难,在学校时都有学过,只需要熟练掌握每一项业务的会计分录就差不多可以了。不过有时还真记不得某些业务的会计分录,在王叔,王会计细心的教导,给我好好的补了一堂《基础会计》课。在王叔细心加耐心的指导下,我很快的适应了这里的工作环境,也慢慢的都进入了工作的状态,我觉得我还是蛮幸运的,能够在一个良好的环境下工作实习。
认知实习日记四
这是实习的第四天了,这几天都是些简单的事情,主要是看、观察。今天,王叔告诉我说这个星期要教我使用电算化,就是在电脑上进行记帐,虽然公司的经营规模不大,但也要与时俱进,它的账务处理都是通过网络进行的。他先打开公司的用于会计记账的专用网页,先让我在电脑上输入一些公司的相关文件。我很久不接触了电算化了,感觉比较生疏,于是就向王叔请教。每作一次都向我讲清楚,慢慢的看得多了,我也就觉得不是那么糊涂不清了。
认知实习日记五
按照上班时间来说这是这个星期的最后一天了,虽然一直在按时上班实习,但是因为王叔的帮助,所以感觉会计工作不累,反而觉得有一点轻松。加之又是实习还是一个循序渐进的了解、熟悉和学习的阶段,这些天也就很快过去了。感觉实习很重要。是从书本上学不到的,理论和实践还真是有些不同,还是很高兴很有成就感的。
快下班时和王叔聊了一会儿有关实习的事情,他说实习就要多看、多练、不懂就问
这些话很鼓舞我。下个星期再接再厉。
会计实习日记【篇3】
20xx-2-25
这次实习所需的基本知识基本上都介绍过了,今天正式转入开发阶段。这次实习做的是一个费用管理系统,上午开始讨论这个系统需求分析,包括实现项目预算,费用报销,人事管理和一些统计的功能,老师把整个系统的框架给我们做了一些大体的讲解,希望我们能在接下来的几天里去多思考,深化需求分析,细化功能设计。系统有组织结构维护,费用项目维护,审批流程维护,报销明细模块,以及人员管理和一些统计的功能。每一个模块都是对系统功能模块的调整与维护。
人员管理有添加员工的功能,可以对添加的人员进行修改和删除,并给新增的员工分配权限。
费用项目维护模块:可以进行费用项目的添加和提交。
报销模块可以对报销的项目在未提交之前进行删除和修改。
统计模块主要是统计员工提交的报销单预算单,及每个部门的项目信息和员工信息等。
所有这些操作都是直接对数据库直接进行操作。整个系统都是分角色登陆,每一个角色所拥有的权限都不完全相同,登陆进去的菜单栏都有所不同,所以每个员工都应该有一个角色,即有哪些操作权限。所有的功能和流程理清楚之后,就要开始原型设计了。
20xx-2-26
经过对需求分析的进一步理解,接下来我们开始这个项目的原型设计。我们所开发的费用管理系统主要包括费用报销、项目预算管理、员工管理、公司的项目信息维护及管理、财务处项目信息的统计功能。围绕这几个功能模块,我们逐个对其功能进行细节设计,比如分不同角色登陆系统,登陆界面都是通用的,每个用户都用自己的编号进行登陆,系统会根据用户的编号进行匹配查找,找到角色ID之后进入对应的管理界面。进入管理界面之后,就可以新增费用报销,可以对添加的费用报销单在未提交之前进行修改、删除操作,确定之后就可以提交,系统会根据session中保存的该用户的编号查找到所在的部门,然后把用户提交的申请表保存到该部门经理处,当该部门经理登陆时就可以看到部门员工提交的申请表单,然后进行审批等操作。所有的逻辑统一之后,我们分工开始做JSP界面和之间的逻辑跳转。经过一天的时间系统总算有个雏形了,。设计完大体的功能框架后,我们与老师一起开了一个小组讨论会,我们向老师说明了我们的想法及大体的开发方向,老师也想我们提出了一些建议,经过一番热烈的争论,我们对自己的模型做了进一步的改动,功能设计也得到进一步完善。功能框架的设计是整个开发阶段十分重要的工作,指导小组进行后面具体的.开发。功能设计的准确和完善也能够帮助我们在以后的开发中少走弯路,达到事半功倍的效果。原型设计的完成是我们小组成员齐心协力共同完成的,这也让我们感受到了团队工作的重要性和强大力量。
20xx-2-28 星期一
今天,我们的主要工作是根据昨天的原型设计,做出功能展示页面,并实现基本的跳转。由于这些只是一个逻辑的跳转,没有真正和数据库交互,因此几个超链接就可以把所有界面联系到一块,再加上一些javascript的提示框,原型帮助我们更深入的理解了这个系统的流程及功能。下午我们就开始了数据库建表、物理模型的设计以及概念设计。根据需求分析及原型,我们很快就确定了系统需要的数据表,包括用户的基本信息、用户的角色ID、报销申请表单、预算申请表单、部门项目信息等,以及每个表里面所需的字段,通过在数据库中建表,SQL语句的用法更加熟练。根据这些数据表,物理模型也很快就完成了。因为数据库是整个系统的关键所在,所有前台的操作都要和数据库交互,所以它设计的好坏直接影响到之后程序的编写。接下来我们继续讨论我们建立的表的冗余性以及合理性等,在老师的指导下,我们对部分表进行了相应的修改。
20xx-3-1
在昨天的基础上,我们进行了再次讨论,数据库的设计最终确定下来。接下来就开始了编码,建立整个系统的框架由我负责,按照开发的流程,首先根据数据表建立实体层,也就是javaBean,然后写数据库连接,数据访问层,业务逻辑层,控制层,整个框架搭建好之后,有利用老师讲的Junit,写了测试程序,对所写的程序进行初步测试,数据库连接的测试顺利通过。数据库连通之后,下一步工作就是用户的分角色登陆,事先在数据库中插入了一些用户信息,将角色分为五类,然后在数据访问层建立一个DAO类,创建函数用于从数据库中读取用户的角色ID,然后在业务逻辑层判断DAO层函数返回的值是否为空,如果不为空则在控制层的servlet类中就可以进行判断分角色登陆;若DAO层函数返回的值为空,则说明该用户名与密码有误,当用户点击登陆按钮时将转到错误提示的页面。当这些全部完成之后,我们开始进行测试,但测试全未能如愿以偿。调试、检查了很久全未能发现错在哪里。今天没能顺利完成计划好的任务,深受打击啊,不过没关系,遇到问题,解决问题,也许会学到跟多知识。
20xx-3-2
上午接着做昨天未能完成的任务,调试了两个多小时还是未能所获,只有请教老师了,看着老师在Debug模式下很快就找了出错的地方,原来在DAO层写SQL语句时后面多了一个逗号,看来编程也是需要非常的细心。总结了失败的原因,记住教训,一定不能再出现这样的低级错误,而导致降低效率。这一步总算通过之后,我们开始着手不同角色所拥有的操作权限,比如普通员工只有报销申请的权限(新增报销单、删除、修改、提交、查看等功能),部门经理不仅有报销申请的权限,还有审核部门员工提交的报销申请单和预算申请、部门项目管理等权限,每一种角色登陆到操作界面的功能按钮不尽相同,所以当普通角色登陆后,审核、预算等按钮必须隐藏或者不可用。但是我们之前的界面里的按钮实现隐藏与子菜单都很难实现,所以不得不考虑改变策略。之后经过讨论我们将整个页面布局改变为框架模式,左边显示树形菜单,top'Frame显示LOGO,mainFrame显示主显示页面,bottomFrame显示版权信息以及系统时间。这样我们貌似又回到了原型设计,,还是没有项目经验,最初就没有考虑清除。
20xx-3-3
涉及到的JSP界面还比较多,每一个页面都是用HTML一句一句写出来,再加上CSS样式,所以半天的时间也没有完成,今天上午继续完成。当所有的界面完成之后,开始了第一个功能模块的编码。当用户登陆到自己的主页时,显示的都是欢迎界面,当用户点击报销单管理时,必须根据用户编号动态的从数据库中提取其所有的报销单信息,然后显示在展示界面上,用户的编号的、是在用户登陆时将用户编号存储在session中,默认该用户登陆系统30分钟内没有操作的话,自动让该用户注销登陆。当点击报销单管理按钮时,将用户请求转到servlet类中进行后台处理,读取成功后,将这些信息传到用户的界面上,第一个原子功能实现后,我们更加有信心来完成其他模块的编码。原来一个真正的系统也应该是这样的原子操作组合而成的,从这一步的成功点燃了我们对编码的兴趣,不再畏惧和逃避。
会计实习日记【篇4】
会计毕业实习日记300字【1】
时间过得真快第二周已经结束了,因为刚进公司的缘故,一些重要的事情我都没有涉及,但是我并没有灰心,也没有觉得大材小用,会计毕业实习日记。我想只有从最基本的开始干起,一点一滴地积累,做好我负责的每一件小事。
早上,我基本能保证提前到公司,在开始工作的前一段时间,帮阿姨们的桌子收拾一下,然后再拖一下办公室,让她们工作得更舒适,心情更愉快,也能多教我一些东西啊。
这周带我的延阿姨也教了我一些新的东西,比如去银行要填哪些单子,填写的规范等等,但并没有让我实际操作,她还带我去跑银行了,,教我支票的填写规范,现金日记账,银行日记账的登记方式,填错后如何更正等等,告诉我在这个环节应该注意的问题。
因为我接触的人和事都是学校里未能接触过的,我也深深体会到把书本上的知识转化到实践中去的重要性,范文《会计毕业实习日记》。只有理论和实践相结合了,所学来的知识才不是纸上谈兵。我相信下一周我会过得更充实,也更有意义。
会计毕业实习日记300字【2】
又到了我记下我一周心得体会的时候了,到今天已经是第三周了,实习周期的一半已经过去了,上一周的时间,高延阿姨主要是指导了我如何登记现金日记账,如何登记银行日记账,如何填写支票,填错后如何改正等等。这周阿姨说要让我单独操作,她发现问题的时候再给我指正,她问我有没有问题,我虽然心里有点虚,但还是拍拍胸脯说没问题。
现金日记账,银行日记账虽然看似简单,但真正操作起来还是遇到了不少麻烦。还好有高老师在旁边耐心地指导我,不断地指正我的错误,我很感谢她。
前几周都是在处理一些琐事中度过的,过得比较顺利,但这一周我就有点头大了,让我实际操作还是会出现很多问题,看来理论和实际是有差距的,我决定以后要多加操练,这样才能提高工作效率。
会计毕业实习日记300字【3】
还有三周时间我就要离开我实习的公司了,我感觉时间过得越来越快,越是对公司对公司的同事特别是带我的高老师有一种依依不舍的感觉。
下周就是中国人最重视的节日春节了,因此公司里也需要布置一番,买一些春联,灯笼之类的东西增加节日气氛,这就免不了要从公司的备用金里取出一部分钱,由于已经在公司一段时间了,一些小额的现金是由我来保管的,所以购置装饰品的钱就是我来登记并把钱给了另一个同事让他买了拿单据回来报销。对于给出的钱,我都数两遍,确保无误,同事拿回的单据我也会核对,确保准确无误。
虽然已经在公司快两个月时间了,但是我还是像刚来的时候坚持早上早点去公司,先扫一下办公室,再帮同事的办公室收拾一下,我知道任何事情都是贵在坚持,虎头蛇尾的话,不仅会给公司留下不好的印象,而且也会给学校造成不好的影响,连累了学校的声誉。所以,我每时每刻都要严格要求自己,为了给自己争气,也为了维护学校的声誉。
在兢兢业业地完成自己的本分工作中,我又度过了难忘的第七周。
会计实习日记【篇5】
3月5日,阴
今天是第五天,工作开始上轨道了!现在开始我的工作就是根据广州档口每天的销售记录,编制记账凭证并且输入到电脑。虽然感觉比较容易,但是由于每间公司的业务和习惯都不同,而且会计的实际业务比在学校所学的更加灵活,所以虽然每天都是重复做那样的工作,但是会计科目这些,我想对我来说应该有点挑战性3月6日 阴
第六天,今天的工作比较轻松!依然是编制凭证和输入凭证。果然不出昨天所料,今天有好几张原始凭证都要请教其他的财务人员,看到底要用什么科目,或者什么明细科目。开始有点后悔在学校时,没有按照老师要求背会计科目表,现在运用起来有点麻烦!
3月7日 阴
今天的工作很轻松,工作不多!今天比昨天又有了进步,今天之前编写一张记账凭证要2分多钟,但是今天大概一分钟就做好一张了。但是今天在记账凭证的编号上,出了几次意外,有两张凭证的编号重复了,而付款凭证和转账凭证分别记漏了一个编号,结果除了“糟糕”两个字,我真的不知道还有什么形容词可以形容了!编漏了、编重复了,对后面的凭证都有影响,平时并不觉得凭证编号有什么特别的意义,直到做错了才发现原来没什么是不重要的
3月8日 阴
今天好开心!工作虽然没有昨天轻松,但是今天是从工作第一天开始,编织的凭证是完全没有错的,连会计主管都赞扬我又有进步了!不用她审核凭证时为我“加工”。她还说,很快我就可以像她们这么快了,大概一个早上就把现在一天的工作的都做好了,等我再熟练一点时,效率再快一点时,她就再给多一些工作我负责!希望明天继续今天的好成绩—不出错!
3月9日 阴
今天又是轻松的一天!所有的工作在早上吃饭钱就做好了。完成得很顺利,没有错误!下午的时候就在单位看书,准备5月份考初级会计证!今天看到书的“初级会计实务”。里面讲的内容虽然已经学过了,但是看起来,有一些知识还是有受益匪浅的感觉,表明当时学得不过关了!特别在成本会计那部分内容,虽然在学校的考试都通过了,但是现在看书,竟然还是有点吃力!!看来要下努力了!
3月 10日 阴
今天天气依然很差,已经两个星期了还没见到阳光!不过我的心情和天气刚好相反!今天的工作分开两部分。早上把所以的凭证编制好,并录入到电脑。下午时,因为今天有些半成品要运出去广州,所以回鱼翅厂过秤,记下运出去的品种、尺寸和重量。在厂里的叔叔阿姨人很好,教我怎样分鱼翅的品种!我们平时坐在办公室,只是看产品的名称,但是很少接触到实货!每次去到厂里,虽然会惹了一身鱼腥味回来,但是也学到了东西。也很开心!
3月11日 雨
今天又开始忙碌了!今天要编织很多张凭证,但是做的效果还可以,没什么错,唯一的错误就是用错了一个科目,不过只是因为不熟悉公司的业务所以填错的。主管今天对我的评语是:“做得不错!”下午去了厂里盘点干货。很多都是以前卖剩的,所以好散,10来斤或者一两斤都有,数量不多,但由于分散在几个冷藏库里,要搬出来,然后要称,好繁琐!一共十来袋货,竟然称了一个下午!听老板说,从现在开始就会很忙了!
3月12日 晴
今天终于见到久违的阳光了,心情很舒畅!但是,今天的工作量开始增加了,做到我头昏脑胀,脑里混混沌沌没什么想法!今天老板给我增加了一个工作,让我跟一个业务。我的工作主要就是和供货商联系,看什么时候发货,还有根据以往的经验计算一个大概的利润给老板,让他根据这个算来决定是否进货!说起来感觉很容易,但是很有挑战性,因为老板是随时就问的,而且不知道老板想要什么数!难啊!!!
3月13日,阴
因为昨天老板开会时说让我跟一个业务,所以今天早上,一位负责跟业务的财务人员就把老板要求让我跟的业务的相关资料给我了,还细心地告诉我一般的业务流程。我听了之后感觉好恐怖!好难啊!会计主管也安慰我说“不要紧张的,慢慢做,有货回来你就多一点和厂的主管联系,把数据及时准确输入电脑,这样老板要数时,就不用慌了,有什么不懂就问我们吧!”今天除了和平时一样编写凭证就是看资料了!心情好沉重!!!
3月14日,雨
今天要编制的凭证并不多,刚好让我有时间可以了解刚接手的业务,昨天跟业务的那位财务人员今天给了好多数据表我,让我熟悉一下要做的事有那些,和需要那些数据!一张表里面显示的数据并不多,但是里面含有的公式却不少!就这样看数据看了一整天!
3月15日,雨
今天的工作不多,刚好老板又回来,所以硬要求我们办公室几个财务人员到鱼翅厂里去,说是让我们去那里认识鱼翅的种类。!在厂里人多虽然很开心,但是要做很多事,基本上那里的阿姨做什么我们就要跟着去做什么!反正一天下来,基本上什么苦力工都帮手做过了!下午准备下班时,老板竟然下令要我们明天再去!!我我们几个人真的是叫苦连天!
3月16日,阴
今天一早回到办公室,老板已经在等着载我们几个人去鱼翅厂上班了!去到厂里,老板竟然叫厂里的'主管去给我们四个人各买一对水鞋,还有草帽和胶手袜!和厂里的工人一样的配套,意思就是要我们以后经常到厂里来!今天的工作和昨天差不到,都是苦力活!但是对厂里的生产流程认识了不少,而且懂得分辨三四种鱼翅。
3月17日,阴
今天终于可以休息一下了!早上把凭证编制好,中午就自己看初级会计考试的书。今天虽然白天比较轻松,但是晚上要加班!因为有两个货柜的原材料要回来,我们要去下货和称重量!晚上7:30我们回到厂里,货柜车已经到了!工人也已经在等我们了!这次的货比较多,总共30多吨,一直搬到晚上11:25才搬好!最后几包那些工人说,我们经常坐在办公室没什么运动,那几包就交给我们搬,我们无奈地看了老板一眼,他竟然微笑着说:“好啊!去吧!当做运动!”那些阿姨三个人就可以搬动一包,我们四个人却搬得非常吃力,周边的工人看来都在不停地笑!
会计实习日记【篇6】
3 月18日
实习情况记录
接下来的几天,会计老张安排我浏览公司以前的凭证,并观察会计助理的工作, 了解工作的大致内容和过程。因为在校做过大量的练习,基础打得很好,所以根本 就不愿意细看。也许正是因为这种自负的心态,才会在以后工作中出现问题。 记得一次我为一个购买裤子的顾客提供免费免裤脚的服务,开凭证时我不是不 会,只是不知该记哪个会计科目。只好硬着头皮去问,老张虽然没说什么,但自己 总要有觉悟。于是我又把以前的凭证拿出来,仔仔细细的看了一遍,熟悉企业账户 的设置及使用,对于特殊的明细还专门做了记录,如进场费、摊位费等的归属; “营 业外支出”账户在不同时期明细的使用等。 经过近一星期的观察,我终于“
修成正果” ,开始自己着手处理工作。一天工作 的开始就是发放备用金,根据总额按不同面值和币值的比例发放到收银员手里,并 由收银员在领用单上签字。 而一天工作的结束就是晚上营业结束后收钱。超市有一个进销存的软件,和收 银机的系统连在一起。先打印出当天的收银汇总表,收银员来交钱,首先清点数目, 检查有无假币,然后开收据,出纳和收银员签字。交款完毕,和收银员收银汇总表 进行核对,检查金额是否相符,短款由收银员负责赔偿。根据收据和汇总表做日销 售损益表,填制记账凭证,登记账簿。一天的工作就此结束。
会计实习日记【篇7】
2月17 星期一
今天很开心,这是新的一天新的起点!我终于进入了精益珍食品有限公司实习。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行,我知道在学校学的知识远远不够,必须通过实践工作才能提高自己锻炼自己。虽然在大学期间学习了会计专业知识,但真正的接触实际的工作,心里难免有些忐忑。好在单位给我安排的老师比较理解我现在的心情,在各方面都一直帮助我。刚来到公司,我对一些还不熟悉,公司面去情况,因为最主要的还是尽快适应单位的节奏以及熟悉各个部门的工作,以便在工作中能很好的协作。
我工作实习的第一天,我怀着惴惴不安的心情,生怕工作没做好被笑话。 踏进办公室,只见几个陌生的面孔,我微笑着和他们打招呼。从那天起,我养成了一个习惯,每天早上见到他们都要微笑的说声早上好。我总觉得,经常有一些细微的东西容易被我们忽略,比如轻轻的一声问候,但它却表达了对同事对朋友的关怀也让他人感觉到被重视与被关心。
仅仅几对待同事也会换得他们的信任,他们会根据我的能力和实际情况分配任务给我,在我不懂的时候也尽心尽力地帮助我。
2月18 星期二
今天的工作内容与会计内容没有什么关联。因为带我的经理自己有许多事要忙,没有空教我。只是让我帮忙录入文件等一些关于Microsoft Office的电脑操作。我也利用这个机会,把Microsoft Office的几个软件都熟悉了一遍。虽然我考过了计算机二级的证书,但是太久没有接触还是难免有些生疏。我利用晚上的时间,把大一的计算机书也拿出来查阅。录入信息这个任务虽然简单,但是数量很大,面对电脑5个小时一动不动的完成,离开一步都要记得切换待机模式,以防公司信息被他人窃取。
2月19 星期三
今天是实习的第四天了,实习并没我想象的难。或许是我刚去吧,这几天一直都没有做什么很重要的事情,只是帮着粘贴票据等原始凭证、整理些原始凭证之类。
这与在学校里练习时粘贴凭证的方法和情况不太一样。在学校里练习时,都是将所得到的原始凭证直接粘贴到自己所作的会计凭证的背面;而在这里,都是先将原始凭证按日期摆放在一起,将它们按顺序用固体胶棒粘贴到一张大概有A4大小的原始凭证汇总表上。
在此之前,我一直都以为会计的实际操作会与学校里老师所教的、我们所见到的一模一样,我们所学的知识只是其中的一部分,许多东西并不是所想得那样一成不变,实际上,书本上的知识只是其中的一种,现实中所需要的会随着实际情况的变化而变化。
2月21 星期五
虽然一直在按时上班实习,但是会计工作本身就很轻松,加之又是实习还是一个循序渐进的了解、熟悉和学习的阶段,第一周的实习也就很快过去了。感觉学习了好多东西,是从书本上学不到的,理论和实践还真是有些不同,还是很高兴很有成就感的。
快下班时和林姐聊了一会儿有关实习的事情,不少人都在会计师事务所实习过一段时间,有些人自认为学到很多东西,也有些人觉得浪费时间的,其实不光是实习,学习、上班等许多方面的事情都有两面性,每个人都有自己的理解,其实关键还是在于自己如何把握!
2月22 星期六
在实习一周的最后一天,通过第一周的活动,我基本认识了本部门的同事,和其他部门的部分同事。对于工作,我就帮忙经理干些杂事小事,对于经理安排我的工作,我细心认真负责的完成。虽然都是小事,但是我明白“不积跬步,无以致千里”,“江海不拒细流,方能成其大”“的道理。对于人际关系,我发现了自己的一些问题。一是不够自信,二是面对一些不热情的同事不知道如何沟通,三是与其他部门的领导沟通不是很顺畅。带我的经理发现我的缺点。他对我说:“要自信,不要觉得自己是新人或是什么。干好自己的事情,工作的氛围很重要但是公司不是娱乐场所,同事并不一定都是朋友。面对领导或是其他部门的同事不要胆怯,在心里告诉自己,我其实和他们没有区别。”对于经理的教诲我谨记铭心,我在心里一直鼓励自己要自信。在人际交往中,坦然面对就好。
今天有些累了,要养精蓄锐,下个星期再接再厉。
2月24 星期一
会计学作为一门与实际工作结合紧密的学科,实习是检验学校里的教学成果的最好的试金石。学校中所有学到的知识都要转化为工作能力,这样才真正做到了学有所用。从这个层银行工作心得体会面上来看,我们的会计教育和实践是有一段距离的。会计是一门实践性很强的学科,会计需要理论的指导,但是会计的发展是在实践中来完成的。所以,我们的会计教育应当与实践结合起来,采用理论与实际相结合的办学模式,具体说就是要处理师德培训心得体会好“三个关系”:即课堂教育与社会实践的关系,以课堂为主题,通过实践将理论深化;假期实践与平时实践的关系,以假期实践为主要时间段;社会实践广度与深度的关系,力求实践内容与实践规模同步调进展。我非常希望学校能加强实际的工作与党校学习心得理论教学之间的紧密结合程度,实践可以非常好的提高学生学习的积极性和教学的针对性,对我们这些毕业生尽快熟悉实际工作是非常有好处的。
2月25 星期二
这星期的新的一天,新的开始。跟着林姐实习已经有一个星期了,上周作的都是些最简单的事情,主要是看、观察。今天,林姐告诉我说这个星期要教我电算化。林姐先让我在电脑上输入一些公司的.相关文件。输完之后,就拿来了一些原始单据凭证,根据原始凭证记录登记记帐凭证。虽然不是自己登记,但是林姐每作一次都向我讲清楚,慢慢的看得多了,我也就觉得不是那么糊涂不清了。
2月26 星期三
经过上周的了解,我大概知道了公司的基本运作。我在学校里也学过一些与会计电算化相关的软件知识,因此,进行帐务处理并不是很困难,而且觉得它们之间有很多的相似性。由于刚过完年不久,公司的业务也不是很多,林姐也不是很忙,就很耐心的教我,如:三大凭证:收款凭证、付款凭证和转帐凭证的科目如何在进行输入和保存,登记凭证的增加、删除和修改,如何将已经录入的凭证调出来并察看其相关内容等等。
2月27 星期四
公司主要涉及到的会计科目有应收账款、现金、银行存款、其他应收款、其他应付款、固定资产、原材料、应付账款、应付工资、短期借款、应付福利费、应交税费、制造费用、管理费用、销售费用、财务费用、生产成本、实收资本、本年利润,利润分配、所得税等。
我一直都觉得很奇怪,公司登记的好多账款都直接记入其它应收款和其他应付款,而应收账款和应付账款却基本没有见到,为什么要这样设置呢?我后来好好的仔细想想,觉得可能是因为公司的业务少,科目简单,就将这两种账户合二为一,虽然是这样想过,但还不是很明白,会计工作本来就存在很多差异,根据会计本人的个人喜好,也许这就是所谓的偏差吧!
3月1 星期六
这个星期的主要任务就是学习会计电算化。因为我在学校里的学习期间,我的专业知识学得还可以,最起码的基本知识还都记得,而且在校期间也经历了学年实习,因此这些编制、登记凭证并不是很难应付。因为有些基础,所以学习的也很快。林姐说我的电算化掌握的不错,听到她这个专业人士的夸奖,我觉得很高兴,这一天的心情都跟着好了起来。林姐还告诉我会计工作有其自己的连通性、逻辑性和规范性:每一笔业务的发生,都要根据其原始凭证,一一登记入记账,如:凭证、明细账、日记账、三栏式账、多栏式账、总账等等可能连通起来的账户;会计的每一笔账务都有依有据,而且是逐一按时间顺序登记下来的;在会计的实践中,漏账、错账的更正,都不允许随意添改,不容弄虚作假。每一个程序、步骤都得以会计的法律法规、制度为前提、为基础。
3月3 星期一
时间过得真快,我已经在这个公司实习了两周了。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了公司会计工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面。
我慢慢适应了上班的生活,慢慢适应了公司的环境,曾经的孤独似乎逐步淡化。那天部门经理安排我去税局帮忙,我好开心,我终于可以有有关会计事情做了。到了那,了解了本年应缴未缴的企业所得税的基本情况,主管安排了应收票据、长期待摊费用、管理费用、财务费用等科目给我。面对着那些我从来没有见过的表格、从来没有见过的凭证、从来没有使用过的软件,我似乎被打倒了,突然感觉自己什么都不会做,感觉自己学的都是理论,真正使用起来谈何容易。可想而知,那天我是怎么窘迫的度过的,当然那天我甚至连一个科目都没有完成。没有办法,不会也要硬着头皮做,我相信自己会慢慢学会,于是我遇到不懂的地方就问老同事,一开始还觉得不大好意思,他们都热心帮助我,我也虚心请教。慢慢的,我有了点思路,每个科目我要首先获取或编制明细表,然后根据编制的程序表实施一些审计程序,主要是抽查凭证、分析性复核,再根据抽查的结果填制检查情况表,最后再完成审定表。仔细想想这个过程最起码从表面上看也没有什么复杂的,不过对于一个什么实务也没有接触过的我却被它困扰了一周。
毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。
3月6 星期四
这是实习的第三周了,今天林姐拿出了公司的支票,她告诉我这就是银行支票,拿着这个可以直接到银行兑换现金,她还说支票和其他票据一样,出票日期必须使用中文大写,为了防止变造票据的出票日期,还有一些具体的写法。以前虽然也学过,但当时没有真实的票据摆在眼前,还真是不容易记住。不过这次我确定我记住了,而且还记得很牢,想要在忘了也很难的。
回顾这过去几周的时间,我从一个对人对环境一切都很陌生的实习生慢慢地开始熟悉环境,熟悉周围的人和事并能独立处理一些事。前几周都是在处理一些琐事中度过的,过得比较顺利,但这一周我就有点头大了,让我实际操作还是会出现很多问题,看来理论和实际是有差距的,我决定以后要多加操练,这样才能提高工作效率。当我在填写收款收据的时候,我过度紧张,填制一张收款收据要检查好几遍。林姐看我一再检查就对我说:“对于会计工作检查是必须的,但是像你这样一再检查就不是细心了,是缺乏自信心。你要认真的填写,并且信心十足的去做事而不是提心吊胆的工作,这样你的工作效率低而且更容易出错。在林姐的教诲下,我晚上回去查阅了许多提高自信心的资料。我希望能变得对自己充满信心的人。
3月7 星期五
在实习单位,都有一段时间了,从刚开始了解到现在都有三个星期了。开始我都是背背资料,看看公司的工作流程与一些报表。现在组长让我粘贴票据等原始凭证、整理些原始凭证之类,还有一些出货的报表处理。虽然一天只是学习很少的知识,但我知道做任何事情都要有耐心有恒心,更不要等着别人叫你做事才做,一定要自己努力主动去学习和吸取经验。
经过三周的实习,我对这里的工作有了初步的了解。同时我也虚心请教同事,争取完成还每一项任务。虽然了解的还只是表面,但是我相信,只要我不断努力,用心去对待每一项工作,我会有更大的进步。这三周以来,我受益匪浅,尽管有很多不足也有很多困难,我会努力去克服、去挑战。虽然我的经验不足,对很多事情仍一知半解,但是我越来越有信心去做好每一件事,每天进步一点点,我相信会有一天,我会成为一名优秀的会计人员。
3月8号 星期六
通过这三周的实习,我接触到了真正的账本、凭证,亲手进行了简单的实际业务的处理,真正从课本中走到了现实中,从抽象的理论回到了多彩的实际生活,细致地了解了现实中会计业十七大的心得体会务处理的流程,认真观摩了师傅针对具体业务的处理,使我对会计实务的认识从纯理性的上升到实践,从实践中的感性认识上升到了更深刻的理性认识。尽管实习的时间并不是很长,但受益匪浅,我深信这段实习的经历会对我今后的学习和工学习发展观心得体会作带来非常积极的影响。
3月10号 星期一
“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”在短暂的实习过程中,我深深的感觉到自己所学知识的肤浅和在实际运用中的专业知识的匮乏。刚开始的一段时间里,对一些工作感到无从下手,茫然不培训班学习心得体会知所措,这让我感到非常的难过。在学校总以为自己学的不错,一旦接触到实际,才发现自己得能力是远远没有达到工作的要求的,实际的工作远比想象中的要细致得多复杂得多,这时才真正领悟到“活到老学到老”的含义。实际的工作能力是书本实习心得体会范文上没有办法教授给大家的,必须要通过实际工作来积累与强化。
3月12 星期三
在公司上班也将近一个月了,我渐渐褪去了无知的面孔,在处理人际关系上也慢慢适应了。这个星期,经理又交给我一个艰巨的任务。收取员工伙食费,因为我们公司报销每天每人五元的伙食费,但是每天每人公司员工的伙食费远远不止五元,所以我要先计算这个月的总支出然后再计算每人应补交多少钱。我先到厨房阿姨那里把这个月的发票登记核查并计算总额。然后再利用EXCEL制作表格给经理审查。最后,经理让我向每个人收取伙食费。因为有些人就在公司食堂吃过一两次,所以只要收取5-10元,我不大好意思向他们收取,我就把这个情况告诉经理,经理再次教导我:“你以后从事的工作是与钱挂钩的,做事情要有原则性,不在于金额的大小而是你在资金往来过程中的准确性。5-10元对于一名会计来说也是很重要的,况且你不代表个人而是代表公司。”听完经理的教诲我到每个同事的桌前,把这个月的伙食费一分不少的收回。以上是这周工作中最让我有所收获的。
3月15 星期六
实习已经快一个月了,我慢慢适应了上班的生活,慢慢适应了公司的环境。曾经的害怕已逐渐淡化,工作起来更有劲更有信心。
那天财务部的主管安排我去税务局帮忙,我既开心又紧张,跟着公司的同事来到税务局了解了本年应缴未缴的企业所得税的基本情况。主管安排了应收票据、财务费用和管理费用科目给我。面对那些我从来没有见过的表格,从未使用过得软件,我似乎被打倒了。突然感觉自己什么都不会,平时学得那些都是理论知识,现在感觉自己使用起来又谈何容易。那天,我甚至连一个科目都没完成,最后还是鼓起勇气问同事。一开始觉得很不好意思,怕麻烦到别人。结果那位同事很详细的教我,一一让我熟悉整个流程。慢慢的,我开始有些思路了,每个科目我要首先编制明细表,并根据编制的程序来,主要抽查凭证、分析性复核,再根据抽查的结果填制检查情况表。我一边听一边认真的操作着,事后我还用笔简单记下工作的步骤。
这个星期我很开心,因为我已经慢慢步入工作中了,虽然还有很多不会,但我知道一分耕耘一分收获,加油吧!从刚参加工作时的激动和盲目到现在能够主动合理安排自己的各项工作进程,感觉自己成长了很多。更重要的是学会了很多新的知识和一些处事的道理。走到了工作岗位,走向了纷杂的社会,好比是从一所大学迈进了另一所大学。人生就是这个样子,慢慢走向高处,一个人的一生都是求学的过程。我们只要努力学习、虚心求教,到最后才能获得一份合格的毕业证书去微笑面对自己的生活。 我面前的路还是很长很长的,需要不断的努力奋斗,我相信,我一定能胜任这份工作,并且在自己的能力范围内为公司追求最大的利益。
3月17 星期一
这一周,我被经理安排到他们厂房去进行存货和固定资产的盘点,我虽然兴奋但更多的是害怕。我害怕我会做不好,因为我从来没见过别人怎么做,这对我来讲是一个挑战;但我我又因为这种挑战感而兴奋。在他们相关人员的陪同下,我们来到了他们的厂区。面对那些我从未见过的机器设备,大概我也最多看看上面的标签而已;还有那成堆的产成品,我看得眼花缭乱,稀里糊涂的盘点完了。走出厂房时我觉得好失败,似乎在逃避自己的无知而应付任务。懊悔后我决心要好好学习认真对待工作。
在实习的这段日子里,老师耐心的教导,每当我提出些小问题时,总是耐心的讲解。有时自己都觉得问的很奇怪,可是老师依旧不厌其烦的教我,直到我真正的理解,这让我在工作中更加有信心。工作的好坏,其实也和工作环境有关,工作环境主要的是人际关系。这些日子,我感受到大家对我的关心和鼓励,我的工作很开心,而且很轻松,可是精神上我丝毫未对自己放松。有时办公室的会计出去跑银行时,也会带上我,这对我也是一种锻炼。前两天,当老师安排我去报税时,我突然觉得自己已经是一名真正的会计了。我希望老师以后可以多安排些类似的工作,我保证认真努力做好。
在办公室,有时看见老师忙前忙后,我有很多次想帮忙,可是不知道该怎么帮,因为自己专业知识深浅的问题,加上工作经验的缺乏,所以只能偶尔的打打下手,这让我渐渐察觉到会计人员工作的谨慎性以及重要性,同样也感觉到了压力,面对这样的压力,我不会退缩。
3月19 星期三
前一阶段的时间主要是完善各式各样的电子表格,主要包括程序表、审定表、明细表、会计报表调整系统表、财务决算表、财务报表附注等。对前面三张表还是比较熟悉的,至于后面三张我又陷入了缓慢的学习状态。现在看来其实也并不复杂,只是完成任务的时候只顾着做,事先缺少了一些指导与思考,以至于大脑混乱、做事没有条理。现在来看这些表格,觉得在质量控制上还是有些帮助的。
会计报表调整系统主要是通过填列本年和上年的试算平衡表来对资产负债表、利润表、现金流量表等进行审定,最大的优势在于编制调整分录来对报表进行自动调整,不过感觉该系统在某些方面还不够智能;财务决算表的数据其实是从会计报表调整系统中审定数中直接获取的,它是最终附于审计报告之后的报表,财务决算表工作簿里面自带一张审核表,对会计报表之间的钩稽关系进行了一次审核;财务报表附注工作簿中主要有财务报表和个附注项目明细,工作簿中自带的审核公式对表与附注的钩稽关系进行了很好的自动审核。
下一阶段的工作便是打印整理复核工作底稿,对于从来没有完整接触过一个项目的我,这些底稿对我来讲还是充满了挑战性。
似乎我快要适应底稿整理的时候我被派到另外一组临时帮忙,主要让我完成一系列子公司的会计报表调整系统、财务决算表以及财务报表附注。由于之前对于这三张表已经有了一定的认识,因此这次做起来比较熟练。我和新的同事相处觉得也很愉快,我觉得这样很好,可以与不同的人相处,可以学习不同人身上的优点。我发现此刻的我已经完全适应了公司的节奏,我发现我真的很喜欢这样的工作与生活。
3月20 星期四
越是临近实习期结束,越会觉得时间过得飞快。按照学校的要求,我的实习周期已经结束了。回顾过去,我从一个对人对环境一切都很陌生的实习生慢慢地开始熟悉环境,熟悉周围的人和事并能独立处理一些事的人。刚进公司,我从擦桌子、端茶倒水,收拾办公室开始,到后来经过同事的指点和孜孜不倦的教诲,我渐渐地能够独立处理一些事情,并能够在某些方面独当一面,我觉得自己有了很大的进步,并以此感到非常地自豪。
我想在我以后的学习与工作中,我会更努力的学习,更好的掌握公司的会计知识,为我以后的会计论文打下基础。在这里我会与其他的会计人员好好的相处,争取学到更多的会计知识与做人的道理。
3月22 星期六
实习期间我对这一点感受很深刻,每个人都很忙碌,压力巨大,没有人有很多的时间教你什么。他们在安排给你的任务已经预先假定,一切只能靠自己看,只能厚着脸皮求教。这么多周下来,我深切体会到了会计专业的特殊性,会计是一门实用性、操作性很强的学科,如果不进行实际操作演练,而只是凭着书本上的一些理论性的东西去从事会计这门行业的话,你的工作将会非常地不适应,以至于在工作中出现意想不到的差错。可见会计的谨慎性有多么地重要。
很遗憾的是实习已经结束了,这一阶段的实习给我的感触太深了,仿佛一下子长大成人,懂得了更多地做人与做事的道理,真正懂得学习的意义,时间的宝贵,和人生的真谛。让我更清楚地感到了自己肩上的重任,看到了自己的位置,看清了自己的人生方向。这次的实习经历让我终生受益匪浅。
会计实习日记【篇8】
3月5日星期一
今天是开始实习的第一天,我一大早就在介绍人的陪同下来到了天津丝印器材供销公司财务部。丝印器材供销公司是一私人企业,以给我市提供丝印器材为主要业务。部门主管在看过我的介绍信后,欣然接受了我在该部门实习的请求。由于是第一天,在部门主管带领我熟系了该公司的工作环境后今天的实习就告一段落。
3月6日星期二
今天到了公司,我的老师杨姐利用了整个上午的宝贵时间,向我详尽讲述了公司的发展历程、业务范围、部门分工等情况,使我对公司有了初步的了解。通过与我的交谈,杨姐为我量体裁衣,定制了一套学习方案,并针对我个人的性格特点,为我指出未来的几个发展方向,使我受益匪浅。
3月7日星期三
今天我的主要任务是看公司以前的帐目,杨姐指定出纳先将以前的收款凭证和付款凭证让我们看,复习会计科目,不了解的明细科目就问.根据成本找了四页相关的材料费用明细账,再将总数合计起来。觉得还可以接受,并不是很难。
3月8日星期四
今天已到公司,杨姐要我开始看以前的一个完整的会计期间的凭证–一个月的转账凭证,了解大概的会计科目有哪些。由于杨姐今天比较忙,我只好自己看,也回忆了一下会计基础知识。一天下来觉得很累。
3月9日星期五
今天仍然是看凭证,但根据以前学习的很多理论来考虑借贷方向很容易使人思路不清,带我们的会计就给我们讲了一些比较实用的考虑借贷的方法,然后还出了一道题对我们进行了测试,还学习了使用办公室的一些办公工具如:传真机、打印机。
3月12日星期一
一周的工作又开始了,希望在这周力能学到些东西,我怀着期盼的心情来到公司,经过上周的了解,我大概知道了公司的基本运作。今天杨姐拿了一些以前的文件,叫我输入电脑,还要打印出来,她可能想了解我的计算机应用能力。现在的大学生计算机能力都不会差的。
3月13日星期二
我今天依然打着主管给我的文件,但到了下午,杨姐开始叫我记录一些凭证,由于在学校上课也比较认真,所以记录凭证对我来说也并不难应付,在杨姐的指导下我开始填写了存款进帐单,我很快的完成了杨姐交给我的凭证。一天下来,觉得在学校好好学习是很正确的,工作中还是很需要专业知识的。
3月14日星期三
经过昨天做的工作,让我觉得做会计并没有想象中那么难应付,感到这次实习还蛮轻松的,我想杨姐昨天叫我写凭证,今天应该叫我做其他吧。谁知道今天还是让我做凭证,只是数量比昨天多了一些。可能是我心高气傲的原因吧,认为自己都会做了,根本就没有复核过,写完就交给了主管,结果主管检查完就错了一半,我还以为会被骂呢,但主管并没有说我什么,就是叫我改正错的地方。
3月15日星期四
今天我还是继续写凭证,但经过了昨天的教训,我知道一定不能再马马虎虎了,要认真做才行,做凭证时认真计算清楚数额,完成后也一一检查。确认没有错误了,才交给杨姐,杨姐看了以后,发现没有错误,就对我笑了笑,说我今天做得很好。然后让我输入电脑中。对于刚进入工作中的我们老说,吃一堑长一智,还是很重要的。
3月16日星期五
今天一早,杨姐又拿了一些凭证给我做,吸取了一次的教训,让我养成了好习惯,做完凭证后,都能够做到认真审核,所以再次把凭证交给主管时,他就对我说,"凭证虽然容易做,但也是容易错的,就算是那写做了十几年的会计师,做了不审核,也都是会有错误的,因为会计是要计算的,没有复核是不会知道是否正确的,所以做会计一定要认真细心,不能太过于相信自己。"他的一席话让我终于明白他为什么要我做这么多天的凭证。就是这个原因,真是让我得益不少呢。
3月19日星期一
又是新的一周,当然也有学习新的东西了。由于我们在学校还没有学习会计电算化,所以我并不会电脑记账,今天的主要任务是了解和学习财务软件,杨姐还特意把自己的书借给我看,又是看书,不过这次是边看书,便进行电脑实际操作,觉得还是蛮有意思的,学习的速度也挺快的。
3月20日星期二
今天还是学习财务软件的运用,杨姐会时不时问我有没有觉得困难呀,什么地方不明白要记得问,不要自己瞎耗时间,那样是没有效率的。还好,我的自学能力不错,学校的基础课学德也扎实,再加上杨姐的帮助和指导,所以我学得还是挺快的。
3月21日星期三
今天又是学习财务软件的运用,不过今天上午我就基本学完了,好高兴呀,下午应该可以有新的任务了。下午杨姐让我把一些凭证输进电脑,让我把前几天的财务软件学习落实到实践。
3月22日星期四
上午按照公司的业务,我开出了三张转帐支票,并且复核了五笔收款业务。
今天在和杨姐的聊天中,我明白了很多书本上无法企及的东西,使我摆脱了盲目就业心理的束缚,开始比较清醒的认识到了自己想做的是什么,应该做的是什么,以及如何去做。
3月23日星期五
实习已经过了一半了,公司中会计工作的业务我也接触了不少,也基本掌握。我对实习的新鲜感也已经过了,每每闲暇来就觉得无聊。和公司的人也渐渐熟起来了,才知道在一个公司里,人际关系坐镇得很复杂。处理好人际关系对于将来在单位中发展是很重要的。我们每个人都要学习这门课,对于自己和他人都是好处的。
3月26日星期一
今天心情比较烦燥,因为已经过了我二次面试一个星期了,我觉得这次二面我表现得很好,他们不会不接收我有的。由于烦燥,没有什么心思工作,以至于做错了一笔帐,还好杨姐及时发现了,还说了,做会计最忌讳心烦气躁了,这样很容易出错的。我很感激杨姐对我的宽容。
3月27日星期二
会计实习日记【篇9】
由于公司的经营规模小,人员设置简单,因此业务也少,没有什么特别的了,我在*公司实习也快一个月了,每天的工作内容都大致相同。
今天,我准时到了办公室,林姐已经到了那里了,她说我们今天就学习使用打印机吧。虽说以前也见过一些,但打印机分许多种,原理都差不多,我见办公室里的打印机是一台针式打印机,因为公司小,而且资金也不是很宽裕,所以就只有这一台打印机。打印机很小,就放在电脑旁边的桌子上,林姐说我们就把这个月已经做好的凭证打印出来吧,于是她打开公司的网站,把以前保存好的凭证调出来,她说,第一次一定要把所需的数据设好,否则以后会很麻烦的,她还告诉我,她就是没有设置好凭证打印时的边距,虽然不是什么大问题,但是就是这么一个小问题,我们两个人没打印一张凭证都要输入一次边距。
看了“会计实习日记范本”的人,还看了:
会计实习日记【篇10】
会计毕业生实习日记1
时间过得真快第二周已经结束了,因为刚进公司的缘故,一些重要的事情我都没有涉及,但是我并没有灰心,也没有觉得大材小用。我想只有从最基本的开始干起,一点一滴地积累,做好我负责的每一件小事。
早上,我基本能保证提前到公司,在开始工作的前一段时间,帮阿姨们的桌子收拾一下,然后再拖一下办公室,让她们工作得更舒适,心情更愉快,也能多教我一些东西啊。
这周带我的延阿姨也教了我一些新的东西,比如去银行要填哪些单子,填写的规范等等,但并没有让我实际操作,她还带我去跑银行了,教我支票的填写规范,现金日记账,银行日记账的登记方式,填错后如何更正等等,告诉我在这个环节应该注意的问题。
因为我接触的人和事都是学校里未能接触过的,我也深深体会到把书本上的知识转化到实践中去的重要性。只有理论和实践相结合了,所学来的知识才不是纸上谈兵。我相信下一周我会过得更充实,也更有意义。
又到了我记下我一周心得体会的时候了,到今天已经是第三周了,实习周期的一半已经过去了,上一周的时间,高延阿姨主要是指导了我如何登记现金日记账,如何登记银行日记账,如何填写支票,填错后如何改正等等。这周阿姨说要让我单独操作,她发现问题的时候再给我指正,她问我有没有问题,我虽然心里有点虚,但还是拍拍胸脯说没问题。
现金日记账,银行日记账虽然看似简单,但真正操作起来还是遇到了不少麻烦。还好有高老师在旁边耐心地指导我,不断地指正我的错误,我很感谢她。
前几周都是在处理一些琐事中度过的,过得比较顺利,但这一周我就有点头大了,让我实际操作还是会出现很多问题,看来理论和实际是有差距的,我决定以后要多加操练,这样才能提高工作效率。
会计毕业生实习日记2
还有三周时间我就要离开我实习的公司了,我感觉时间过得越来越快,越是对公司对公司的同事特别是带我的高老师有一种依依不舍的感觉。
下周就是中国人最重视的节日春节了,因此公司里也需要布置一番,买一些春联,灯笼之类的东西增加节日气氛,这就免不了要从公司的备用金里取出一部分钱,由于已经在公司一段时间了,一些小额的现金是由我来保管的,所以购置装饰品的钱就是我来登记并把钱给了另一个同事让他买了拿单据回来报销。对于给出的钱,我都数两遍,确保无误,同事拿回的单据我也会核对,确保准确无误。
虽然已经在公司快两个月时间了,但是我还是像刚来的时候坚持早上早点去公司,先扫一下办公室,再帮同事的办公室收拾一下,我知道任何事情都是贵在坚持,虎头蛇尾的话,不仅会给公司留下不好的印象,而且也会给学校造成不好的影响,连累了学校的声誉。所以,我每时每刻都要严格要求自己,为了给自己争气,也为了维护学校的声誉。
在兢兢业业地完成自己的本分工作中,我又度过了难忘的第七周。
会计毕业生实习日记3
会计作为一门应用性的学科,是一项重要的经济管理工作,是加强经济管理,提高经济效益的重要手段,经济管理离不开会计,经济越发展会计工作就显得越重要。今天本来是实习的第一天,对于这个实习从刚刚放假到现在都一直很期待,对于各种各样的`情形不知道在脑子了幻想了多少遍。在学校里也进行过一些会计的帐务处理,但是只是对其中的部分程序进行模拟,不能实际进入企业直接参与,与现实多少还是有些差距的。
会计毕业生实习日记4
对于实习的地点,多少有些兴奋,就是浪漫嫁日婚庆公司的一个子公司,从小就在这个单位的院子里长大,看着它一点一点地随着时间而发生的改变,而且我父亲还在这里工作了二十几多年,因此我对于它的情况再熟悉不过了。公司靠近铁路货站,可能是因为地理位置的优越型,涉及的业务几乎都是把从外地运进来的火车车皮进行装卸,再运输到客户所需的地点。业务很简单,会计业务流程不像工程局所投标的项目上的复杂。总的来说,该公司就以此为主营业务并经营至今。
会计毕业生实习日记5
公司的财务部门只有一名专职会计,是一位姓林的年轻女会计,因为她也是从华东交通大学理工学院毕业的,出来工作也才几年,因此我们很快便聊得很熟了。我就是跟着她进行实习的。因为产假不是很长,便挺着大肚子一直工作到现在。虽然我对于公司的情况已经不陌生了,但是他还是很负责任的利用了整个上午的宝贵时间,向我详尽讲述了公司的发展历程、业务范围、部门分工等情况,可能是公司经营规模小,财务部的出纳和其他人员都是其他部门人员兼任的,只有在有工作需要的时候才会出现,因此办公室里固定人员很少。
会计毕业生实习日记6
按照上班时间来说这是这个星期的最后一天了,虽然一直在按时上班实习,但是会计工作本身就很轻松,加之又是实习还是一个循序渐进的了解、熟悉和学习的阶段,这些天也就很快过去了。感觉学习了好多东西,是从书本上学不到的,理论和实践还真是有些不同,还是很高兴很有成就感的。快下班时和林姐聊了一会儿有关实习的事情,不少人都在会计师事务所实习过一段时间,有些人自认为学到很多东西,也有些人觉得浪费时间的,其实不光是实习,学习、上班等许多方面的事情都有两面性,每个人都有自己的理解,其实关键还是在于自己如何把握!
会计实习日记【篇11】
今天继续做公司存货盘点,在盘点过程中,我对公司的产品种类也有了一些大致得印象。朱姐也不时给我附带讲解一些商品有什么用途之类的,我脑子里也不停得记着。虽然种类比较多,但是我想能记忆一些是一些,下次如果再让我输入入库单,或者售货单得时候我也能有个了解,那样速度也会快些。既然来到这个公司实习就要把它当做一份长期的工作来认真踏实完成,而不是当成临事得一个任务,只是做一些交待得事情,而不去深入用心学习了解公司得整体。
一天都在仓库盘点,由于仓库重地禁止烟火,保证安全,仓库里面没有电路,我们就在没有风扇更没有空调得仓库内呆了两天,临近傍晚,盘点工作才完成了。
会计实习日记【篇12】
3 月19日
一早一晚的时间就是坐在办公室,随时为收银台兑换零钱和处理相关业务。每 天都有经济业务发生,都要填制记账凭证,都要登帐。日记账看似简单,但真正操 作起来很容易出错。为了避免出错,我登帐时都是加倍的小心再小心,帐登下来一 点错误也没有。月末结帐,每一帐页要结一次,每个月也要结一次,计算下来,还 是按计算器按到手酸。我会先用铅笔写结果,然后再计算一遍,如果两遍结果一致, 且账实相符,再往帐薄上填写。帐结完之后,我通常会把本月的帐从头到尾再算一 遍。最后再用每一账页的合计数通过“上期期末数+本期借方发生额—本期贷方发生 额=本期期末数”验算一遍,以确保计算正确。 月末还要集中录入凭证,先进入速达会计软件的录入记账凭证的界面,录 入摘要,然后选会计科目,并在相应的会计科目的借贷录入金额,最后再检查各个 要素准确无误后保存。录入期间,我发现了自己的不足,就是会计科目编号的识记。 在录入科目时,如果你记得编号,直接输入即可自动显示。而我并不熟悉编号,只 好按部就班,通过会计科目按钮一步一步找,很浪费时间。不过还好,公司业务不 复杂,录入一些凭证后,我就记住了常用科目的编号,录入速度有了很大的提高。 实习期间,收款业务只涉及收银和出售会员卡,因此最常接触的应属付款问题。 因为款项一旦付出,发生差错是很难追回的,难以追回的由我负责赔偿,所以在办 理付款业务时特别的谨慎。支出每一笔资金的时候,我一定要知道准确的收付金额, 明确收款人和付款的用途,对于不合理不合法的付款我是坚决不予以支付。付款时 最重要的就是审核单据手续是否齐全,而重中之重就是查看签字是否齐全:首先要 由店长清点核实货物,并签字,表明货物核实入库;然后,由经理签字表示同意付 款;最后由会计签字确认。三个签字少
一不可。公司的付款一般都是以现金结算, 所以我都要求收款人当面清点确认。
会计实习日记【篇13】
1.14
今天是实习的第一天,上午办完报到入职手续之后马上就被带到了所属部门开始工作了。总的来说工作很轻松,希望以后能学到更多的东西吧。
首先说一说入职过程。按邮件的通知的上午九点,我提前10分钟到达了事务所,找到HR姐姐,似乎没有被很热情的对待,查个信息都让我站着等了很久,不过也可以接受,毕竟是个小实习生,无论做什么都是在拜托别人办事情。还好后面一直带我到处办手续的姐姐很不错,稍微改善了我的印象。和我一起办入职手续的还有一个吉大的女研究生姐姐,刚下火车就风尘仆仆赶过来,住的地方都没安顿好,瞬间又觉得自己很幸运。我们一起填了一些表格,签了合同,实习工资一天只有六十,比预期的要少,但是怀着学东西长经验的态度过来也就能接受了,之后领了电脑,做了一个简单的测试,然后给电脑连上网就算是入职了。后来她被分到了审计三部,而我被分到了质监部,没有如想象的分到审计项目上,而且一开始都不知道质监是干嘛的就被部门的姐姐带到了工作岗位。
到了质监部后发现有两个女生已经在实习了,很快互相认识了一下,他们都是外地的学校来的,一个大二的西安小妹妹托她哥哥的关系进来的,一个和我一样大三的女生,来自吉林。这时候突然感觉自己头上的大学的招牌一文不值,找实习期间投出去那么多简历,那么多实习单位需要人,而我还是凭着同学姐姐的关系才坐在这里,究竟问题出在哪里呢。马上部门的员工发给我一些文件让我自己先看看,慢慢了解了质监部门的工作,总的来说就是审核审计部门出具的审计报告吧。势必会枯燥无聊,这个是有心理准备的,慢慢看下来,发现很多眼熟的东西,似乎在课本上见到过,有了一些亲切感和底气。
中午和两个女生去吃饭,附近的选择不多,价钱也不便宜,果然是出来了才能感受到食堂的好。在这边吃饭,味道和价格都不是太大的问题,最担心的是卫生,看着店里攒动的人头和忙碌的服务员,吃着东西感觉胃部一阵涌动,唉我是有洁癖吗。
吃完饭还可以午休一会儿,前一天晚上没睡好导致我一下午休过头了,超过半小时才被员工姐姐叫醒,还挺不好意思的。睡眼朦胧而且神智还没完全恢复过来的时候又有新的任务分配下来了,这次是要试着审核一份审阅报告,员工姐姐在我们面前很炫酷地演示了一把怎样用excel核对数据,很幸运她是用我的电脑演示的,后面学着做的时候也方便很多。之后整个下午都在看这份审阅报告,先核查了数据,自己用excel做了一遍,大功告成之后非常有成就感。后来几个员工姐姐又过来给了我们一些指导和示例,然后我才发现核查数据原来只是审核工作的一小部分,其他的譬如报告的格式、报告的内容语句措词等等都是需要审核的,而且是对照着一份长达几百条的细则核对,任务是很艰巨的。接着又审核完几个财务报表后,看表的过程中深深感觉到自己的会计知识没掌握好,对财务报表的勾稽关系和一些规则都没清晰的概念,作为一个人大的会计学生实在汗颜。
到五点半我们就准时下班了,坐地铁不到半小时就回到了学校,这就是没出项目而是在内部部门的好处,年前不用加班,而且在事务所上班离学校近。
总结一下今天的收获:
一是这次算是真正跨入社会的第一步吧,没有爸爸妈妈的庇护,凡事都要靠自己。算是尝到了一点世间的冷暖,也算是实地感受到了“关系”的作用和威力,没关系的做什么事情都要看人家脸色任由人家的喜恶,有关系的很多时候能大开绿灯还能得到很多免费帮助。这次经历我算是沾了一点关系的光,但只是给了我一个通行证,以后怎样靠自己实力说话吧。
二是进入到一个陌生的环境要从头开始和身边的人相处,HR姐姐,部门上面的员工姐姐们,一起工作的实习生,甚至是门口管门禁系统的保安大叔。一直以来新的环境对我来说都是不舒适的,大家都客客气气的,谁也不知道对方的真实想法,说出一句话前要思考,得到反馈后要体会,比起和熟悉的人交流累很多,但在这种状态下逼迫自己去适应也是一种锻炼和成长吧。
三是多了一次审视自己的机会,自己头上的名校光环,自己真实的能力,自己在这个社会中能立于何种位置。这些还需要在后面的实习中多多感受吧,感受自己做得怎么样,思考什么能让我和别人不一样,给自己一些肯定和动力。最后就是今天学到的一些专业的知识,算是初窥了审计的实务工作,虽然做的一些枯燥重复的工作,自己去发掘值得学习的点吧。
1.15
今天是上班的第二天,早上七点就起床了,又提前10分钟到达办公室,发现有些同事已经到了,一一问候了早上好。
签过到取出自己的电脑之后等待分配新一天的任务,等来的是继续完成昨天审阅报告的审核并写一写复核意见。要自己写复核意见对我来说是比较正式的一个任务,所以对待的比昨天认真很多,对照着70号文件一条一条复核,写上自己意见的时候也尽可能地考虑用词的专业和规范,遇到的问题自己仔细思考后附在我写的意见后面,希望员工姐姐能解答并看到我的思考。吃午饭之前我就把这些做好了,写出的意见有十多条,对面的小姑娘一直惊呼我写得很多她怎么也找不出来,其实我只是按照70号文件里面的规定一条一条对比找出来的而已。
中午吃饭发现了一条新的街道,有很多餐馆,但总是让我想起那天去史各庄看到的一个个不看的小店,也没有了什么食欲。最后走进一家清真餐馆,要了一份炒饭,就餐环境不佳也没吃下多少。同行的还多了一个今天来的实习生,中华女子学院大四的,她的到来又让我不禁联想到自己,是有多逊才会沦落到找不到实习来和这些人共事,虽然我知道这种按学校分等次的思想是不对的,可总是心有不甘。之后问到她为什么大四了这时候还没找工作,得知家里已经给她在广州某银行安排好了,突然觉得又一次看到了社会的现实,对,就是这么现实。
下午员工姐姐对我们做的东西给了一点反馈,都是针对她们在用excel核算的时候存在的问题,而这些问题我都因为认真看了她的示范而没有犯,我提出的一些问题她都没有说,不知道是不是她没有注意到亦或是这些不在我们的工作范围内因此被忽视了,因此我得到的有效的反馈非常少。唯一有用的大概是在她过来收我的纸质报告时随口说的一句对于审阅报告要求没有那么严格,我接着问审阅和审计的区别,员工姐姐说对风险的控制程度不一样,于是启发了我去深入了解这个知识点,记录如下。
审计业务和审阅业务的区别主要是:
(1)目标不同。财务报表审计的目标是:注册会计师通过执行审计工作,对财务报表的下列方面发表审计意见:财务报表是否按照适用的会计准则和相关会计制度的规定编制;财务报表是否在所有重大方面公允反映被审计单位的财务状况、经营成果和现金流量。财务报表审阅的目标是:注册会计师在实施审阅程序的基础上,说明是否注意到某些事项,使其相信财务报表没有按照适用的会计准则和相关会计制度的规定编制,未能在所有重大方面公允反映被审阅单位的财务状况、经营成果和现金流量。
(2)业务性质不同。财务报表审计属于合理保证的鉴证业务;财务报表审阅属于有限保证的鉴证业务。
(3)执业标准不同。财务报表审计是根据《中国注册会计师审计准则》的规定进行审计;财务报表审阅是根据《中国注册会计师审阅准则第2101号——财务报表审阅》的规定进行审阅。
(4)所使用的程序和方法不同。财务报表审计程序的实施范围较广,程度较深,种类较多,包括检查记录或文件、检查有形资产、观察、询问、函证、重新计算、重新执行、分析程序等。财务报表审阅以询问和分析程序为主,只有当有理由相信所审阅的财务报表可能存在重大错报时才需要追加其他程序。
(5)注册会计师提供的保证程度不同。财务报表审计以积极方式提供合理保证;财务报表审阅以消极方式提供有限保证。
(6)结论的类型不同。财务报表审计的意见类型有无保留意见、保留意见、否定意见、无法表示意见4种,其中无保留意见和保留意见可以加强调事项段;财务报表审阅类似于审计意见的类型,包括无保留、保留、否定、无法提供任何保证4种。
之后下午就闲下来完全没事做了,我浏览了一下网站,机缘巧合找到了一个非常好的学英语的网站,希望规律充实的生活自此而始。
1.16
现在的我,就像常年蹲在码头等活干的小工,区别就是他们等着搬砖,而我坐在办公室等着复核审计报告。清闲了一天,终于在下午三点多等来了一份小小的某个小企业的审计报告,刷刷刷几下就复核完了,不懂的地方问了一下艳双姐,明白了不同企业适用的报表编制基础是不同的,见到不同的报告要去适应,然后又回到自己的座位等待下班了。没过一会儿,艳双姐把自己改过的最终版复核意见发给了我,署名处是我和她的名字,有点小激动,看到她写的东西也看到了自己努力的方向,希望后面能独立完成一个有用的复核报告吧。
可能是因为刚开启自己的职业生涯,所以我们几个实习生做事情都特别有热情,尽心尽力的,联想到我爸单位的某些老油条公务员,每天就混混日子,真心希望多年后的自己不要那样,要保持现在的激情和活力。
今天闲着的时间一直在背单词,背的六级词汇,发现自己基本都不认识了,当年六级怎么过的,真是。所以也就明白为什么外企都不要我了,因为英语最多也就算个四级水平,太弱了。所以这个寒假要来个高强度的练习,三个月时间让自己的英语水平提升一个档次,再去逆袭吧。
1.20
新的一周开始了,工作感觉也进入了一个新的阶段,有了更多地了解,也有了更多的感悟。
今天早上还是像往常一样七点起床,提前十多分钟就到了办公室,西安的小妹妹还是来得很早,还热心地把我们的电脑都拿出来了。慢慢熟悉了发现一起实习的都是很好相处的人,虽然来自外地的学校没有很多共同语言,但是性格都很好也很努力。还有带我们的艳双姐也很好,会特地过来提醒我们吃饭、下班、休息,我去问她问题也总能准确地解答。这样看来,能和这样的同事一起工作也算比较幸运了。
今天上午的工作还是完成上周五刚拿到的一个经济责任审计报告,厚厚的,六十多页,几十个表。上周已经做了一部分核算,而且算着算着竟生出了几分兴趣,今天又接着上次的算,有很多小的误差我也没有放过,后面看到最后的资产负债表终于发现这些误差原来是由于用万元作单位出现的尾差,问过艳双姐之后也把这一点在复核报告中提了出来。还有一些计算的错误和数字前后列示不一致的问题我也一一找了出来,但是在这过程中不是十分确定到底是原本算错了还是我复核的时候计算的方法不对以至于误判为错误,所以非常期待专业人士的反馈,或许下次该更勇敢一点直接去问。午休过后没多久我就做完了,交上去之后又开始了我的背单词大业,周末荒废了两天后有些许倦怠,想想自己的目标还是背下了100个,而我也知道这样还是远远不够的。
这几天上网常常能看到也在实习的其他同学的状态,有在四大的,有在其他国内所的,有在银行的。于是我会想我做这份实习和他们做那些实习会有什么差别?看到他们的状态大部分是抱怨加班累,抽函累,整天对着电脑累,真想和他们交流一下学到了些什么。最清楚地了解的是在银行实习的室友,每天站七八个小时回到宿舍直喊累,也会说确实学到了东西,但她说以后应该是不会加入这个行业了。一个国内所的室友说某一天粘了两百多个信封,还有一天是跑银行,还有一天是写信,这些机械的活和我现在做的复核工作大同小异,那么不是谁都能做好的吗,为什么当初选拔的时候还要考核那么多呢,那么我以后再去找工作的时候要怎样表现自己的过人之处呢,我到底有什么过人之处能助我进入四大工作呢,这些问题还没有想清楚,但确实要好好想想了,思维上不能懒。
据说没有新的报告送来的话我们明天就要接受培训了,准备接受新知识吧。
1.21
在入职了一周之后,今天进行了正式的第一次培训,正式认识了各位同事,正式全面地了解了接下来的工作,算是一个真正的开始了吧。
一整天的培训主要都在讲怎么符合审计报告,对照70号文件一条一条讲,有些东西在前面审过几份报告之后已经知道了,而现金流量表、所有者权益变动表的数据来源以及勾稽关系还不是特别清楚,这也是当年会计学基础没打好的问题吧。培训中还说到年后大概要审一千多份报告,惊吓到我了,按现在一天最多看两份的效率,年后不知有多少班要加。中午吃了一顿正宗的湘菜,大满足。关于培训的流水账没什么好说的,这篇就记一记接下来要和我一起度过实习时光的人吧。
首先是两个和同座办公的女孩子,一个西安的小妹妹和一个吉林财经来得同级女生。总的来说她们都是很好的人。性格好,中午一起吃饭从来不挑剔,我们三个非常容易协调;工作起来也蛮靠谱的,有什么问题大家还能互相讨论交流一下;闲下来的时候能一起吃吃零食,聊聊天,还是很愉快的。昨天晚上和L打完电话也想明白了很多,他说得对,现在这个社会最不缺的就是人才,同一份工作让谁干都差不多,就看谁能得到机会了。而我也应该摆正心态,把自己的光环看轻一些,身边的每一个人不管来自哪里,上什么学校,都有可学之处不是吗。
然后说一下我们的manager齐姐,真的是非常nice的一个人,外表看起来朴素亲切,脸上时常挂着微笑,不管是在会议室还是饭桌上都非常照顾每一个人的感受,非常乐意帮你解决任何问题,我觉得以德服人大概就是做成这样吧。今天培训影响最深觉得说的最好的就是齐姐开场的一段话了,她说我们来这里她们的目标就是让我们掌握一些职业技能,学会怎么和同事相处,怎么和上级沟通,怎么理解上级的意思等等,这几句话瞬间打消了我对于来这里干这些机械的数据核对的工作有什么用的疑虑,这些确实是以后工作中重要的一部分,有很多要学。
然后是直接向我们分派任务的艳双姐,湖南株洲人,有一丝老乡的亲切感。可能是性格原因,她没有齐姐那么“慈祥”,笑的比较少,但从平时的接触中能发现她也是非常好的一个人。工作中,她自己的专业能力是很强的,有什么问题她都能准确地解答,而且非常耐心解答我的任何问题,另一方面我也从她身上看到了一种专业的精神,一个从小城市出来打拼到现在的那种拼搏的光芒。其他时间她也关怀照顾着我们几个实习生,时常提醒我们去吃饭或者是下班了,有一天还过来给了我们好吃的。最神奇的是,听了我自我介绍的时候说我以后毕业想去事务所工作她立刻猜到我想去四大,而她自己也有一个妹妹今年刚入职安永,希望以后能多些机会跟她多交流请教。
还有一个中午吃饭路上聊得很high的刚入职的姐姐,她是和我们一起接受培训,中午吃饭她吃的很香,对于食物有慢慢的幸福感,大概非常热爱生活吧。中午回来才知道她是从英国留学回来的,加上艳双姐回答我的进四大不容易,瞬间压力很大啊。
最后是两个主讲培训内容的姐姐,说实话讲的有点快,不过从她们这种速度也能看出她们的熟练程度,不知道是经过了多少训练才有的。其中一个穿着a02的猫猫毛衣,还很嫩的样子,另一个貌似家庭美满,有时会提到自己家里的事。从她们身上看去会计事务所的女生也不是那么苦逼的,或者也可能是部门的原因吧,但是她们不都这么过来了吗,所以在工作压力这方面我可以完全坦然接受,就是把懒惰的心压下去吧,现在以后都是。
培训完了马上接到一份报告,带着新标准开始工作了。
1.24
不知不觉又到周五了,好像一周的疲劳都积累到了这一天,早上不想起,上班的时候没有精神,眼睛还一直疼。不过想想现在的日子也没有很忙,坐在办公室就这么累以后怎么办。
由于起晚了,早上买了一杯豆浆和一个三明治带到办公室吃,刚好被来上班路过的艳双姐抓到了,她很客气地提醒了我,还用一个抽烟被罚款的例子说明了一下。我觉得很服气,因为确实是没有按规定在办公室吃饭了,不过有一点不太认同,她说问到了气味,实际上是里面办公室的人吃包子和鸡蛋的味道,我的三明治没有那么大的味道。因为以前也看到正式员工吃零食,今早也看到有人吃早餐所以没有很在意这个规矩,但是规矩就是规矩,别人没遵守不代表我也不用遵守,这就是今天学到的吧。
上午没有报告要审,艳双姐把昨天我们审的报告修改之后的复核意见反馈给我们了,我感觉自己做得那一份还不错,她只在我做的基础上加了两个小错误,还有一些格式方面的细节也是值得学习的,以后注意。
下午审了一份报告,感觉现在速度快多了,不过现在还是没有什么把握,还是要对照70号看,不然会怕漏掉什么,现在最头疼的还是现金流量表和后面几个不太熟悉的表格,慢慢熟悉吧。突然想起昨天下午还被别的部门接过去打了一部分会议记录,在此吐槽一下,不是吐槽借我们的姐姐,她每天笑眯眯的可愿意帮她了,而是吐槽讲话的那个人,是证监会一个什么主任,一口浓重的方言说话还没头没脑的,我自己记录的讲话我都看不懂他在说啥,这样的人对我们行业的发展真的好么?也可能是我资历太浅,不能领会他的意思,但我就是要吐槽吐槽吐槽。唉,头昏脑涨眼睛疼,就到这里吧。
1.26
回家两天倒计时ing。双休日调休上班ing。
今天独立审了一个大大的报告,一个主报告,四个副报告,从早上八点半到下午四点半没有休息,除了午休之外,感觉昨天睡得不好所以状态不好所以效率比较低。不过审完这一整个报告收获还是很大的,收获来自于自己在审的过程中对照70条和不断核算时的思考,来自于交报告时齐姐解答我的问题,来自于审不同类型的报告见识新的科目了解新的关系。
由于对面的小妹妹做得比我快很多所以心理一直有点不平衡,其实不是能力的问题,是审的细致程度的问题,我这种方式肯定学到的东西更多,而她那种说不定是最适合忙季的方式,所以现在不忙的时候还是坚持我自己的方式吧。自己做的时候也会去探索效率又高又细致的方法,第一个主报告我选择一边核算附注的各种表一边和财务报表上的数字对比,第二个母公司报告我先把所有核算做完,再和财务报表对。结果发现第二种类似于流水作业的方法会比较快。这样再看两个差不多的报告时我也不会觉得很无聊了。
今天发现的一些错误我觉得很低级,不知道审计过程中是怎么产生的,只希望自己以后做这一行业的时候能够吸取教训避免吧。然后我发现自己特别崇拜那种专业的气质,无论是以前向往职场还是现在仰视齐姐她们。解答我的问题的时候,她那种熟练程度让人惊叹,看来混职场也需要真才实学的。最近又在考虑自己的职业发展,也看到了四大的一些负面新闻,不管怎样它们还是会计这一职业的最高殿堂,其他更高薪更光鲜的终究还是跨行了,所以达到我自己的目标就好,加油。
2.10
年后第一天上班了。今天审了一份报告,一个上市公司的,感觉一段时间不做有点手生,再对照70号一条一条看,慢慢的又找到感觉了。不过今天这份报告审了3年的财务报表,比较烦,做起来也不是很细致。实习的这段时间一直做同样的事,慢慢的没有了挑战性,也不知道有什么可以成长的地方,这就是财务工作的枯燥无味之处吧。
要说收获的话,还是要对比刚来的新实习生,在审报告方面还是有差距的,不过这种差距大概一两周就会完全消失吧。今天也来了几个新实习生,不知道什么大学的,再一次刺痛的我的小心脏,怎么沦落至此的,怎么体现差别,抑或本身没什么差别的吧。
中午去胡叔叔哪里吃饭,体制内的待遇真是不错,干的活看起来也轻轻松松的,我是在羡慕吗在蠢蠢欲动吗。最近在职业选择上又起了一点小波澜,到底是去事务所磨练两年还是一开始就舒舒服服地等死呢。疲劳的状态下容易口不择言语无伦次,还是冷静了再说吧。
2.11
今天真是超级高效第一天呢,一个人审了4份报告,甚至可以说相当于五份呢,不但没感觉很累,还有点小兴奋,大概是尝到了挑战极限的感觉吧,后面越来越熟越来越快大概就不会有这么开心了。还有一个高兴的地方是今天帮助新来的小伙伴解答了许多问题,教他们怎么复核报告,特别有助人为乐的满足感,我就是这么一个人,做JA的时候就隐隐感觉到了,大概适合做老师吧。当然在帮助小伙伴解答问题的过程中我也被迫去正视自己之前不太清楚的地方,同时也重新梳理了自己的思路,总之收获也挺大的。
昨天说了那番话,今天渐渐感受到了差别,也许长久地做着这些机械的活大家表面上都差不多,上面的人也看不出我有多好,但我自己心里清楚。我会思考,我会自己发现一些问题然后自己慢慢想清楚,而不是为了快点完成任务,这份枯燥的工作虽然没有高成长性,但一点一点积累总比没有好。现在的我比刚来的我就进步了很多,一些事情也有了自己的判断和感觉,再次斗志满满地上路了。
2022.2.12
今天是收获很大的一天。
可能是昨天有刚来的实习生提出想调到别的部门跟项目以学到更多审计实务的东西,引起了上面的重视,今天我们得到了基本厚厚的审计工作底稿学习核对底稿数据,顺便通过底稿了解了整个审计流程,也见识了最终的审计底稿和报告,非常专业,高大上。就这件事我有几个感受,第一是一起的实习生的上进和求知欲成为了我努力的动力,她们都思考着从实习中学到更多的东西,那我怎么能松懈让原有的优势一点点被侵蚀呢;第二另一方面也觉得她们上进是好,但做法太low,显得十分急功近利而且naive,我初到这个部门也思考过来这里能学到什么,也觉得出去跟项目比较好,但我没有在没深入了解我做的是什么工作的时候提出我不想留在这里,恰恰相反,我在每天的看报告写复核意见的过程中一点一滴积累了很多收获,慢慢发现有机会见识不同种类公司的审计报告,在宏观上对审计有一些了解也是不错的,今天又看到了很多审计底稿,感觉更好了;第三我也发现事务所的姐姐们是很好的,面对这样的问题不是想让她走人而是充分证明留在这个部门会学到东西,这种解决方法很高也很有爱。
今天上午比较闲,找到了几本比较好的英语语法书,有时间就慢慢啃。题外话:从学英语和减肥这两件事看出自己的自制力和毅力真的很差,意识到问题要及时改正,不然就没救了,光羡慕别人是没用的。下午看完了一整份审计工作底稿,复核了一份审计报告。现在复核报告已经得心应手了,一份普通的报告一个小时大概能完成。看审计底稿知道了整个审计工作的流程,确实很繁琐,光是看存货盘点、固定资产盘点和各种往来明细我就很惊诧了,不过对于审计人员是否真的一项一项查了,或者说常规的审计程序是否需要一项一项查,我持怀疑态度。整体的感觉是报表是审计工作的核心,因为审计的对象就是报表,工作底稿中的试算平衡表也非常重要;具体科目的实质性测试是一项大工程,每个科目至少有一个审定表,一个明细表,有的还附带很多其他文件,比如盘点明细表、征询函、合同、账单等等;最后的审计报告用的都是审定后的数据,有的会有一些调整,体现在工作底稿中,审计报告中的报表和报表附注都是精华。虽然有繁琐枯燥的部分,但是审计中要和银行、税务局、各种有往来的单位打交道,也不失为一件有趣的事情。虽然是在一个国内所实习,但能接触到这些东西还是很开心的,不知道四大的审计方法和风格与此有多大差异,但希望以后能有用吧。
最后提一件不开心的事情,今天一整天眼睛都不舒服,背也酸酸的,不知道是自己的原因还是工作的原因,所以对于以后真的从事审计工作还是有一点健康方面的小顾虑。多锻炼身体打好基础吧。
2.24
不知不觉已经这么久没有写日记了,也就迟迟拖到今天才突破一万字,没有写是因为没素材,没素材是因为每天的工作都大同小异,核几份报告,没事的时候刷刷豆瓣和知乎,今天还看了一上午的雁渡寒潭,也许是在浪费时间,也许可以算一种积累,扩展眼界看别人的想法然后慢慢学会自己思考;很多疑问也想清楚了,也没什么好感悟了,不再去纠结自己比别人到底好在哪里,因为都是没意义的事情,认同感自己给自己就够了;生活好像就是这么一步一步流于平淡了,但是没有一点boring的感觉,除了起床的那一瞬间会挣扎一下,其他时间的感觉还不错。
大概是没有加班也没有累得要死要活的时候,实习以来的这段时间的生活状态我还是挺满意的,每天有了强制自己早睡早起的理由,一日三餐也按时吃了,下班了可以逛逛商场和超市,吃一吃喜欢的小店,或者练练琴,周末可以做自己想做的任何事情,没有任何作业论文来打搅,如果工资多一点提高下生活质量就更好了,哈哈。也许正是因为拿着聊胜于无的工资所以才能没有任何压力无忧无虑地呆在这里,真正进入职场了考虑的东西又会多很多吧。生活的本来面部就是艰难的吧,也没什么好哀怨好愤怒的,慢慢认识它,适应它,只要不是坐吃等死的人至少不会惨兮兮的吧。现在对我来说独自面对这艰难的生活更像一个让人跃跃欲试的挑战,想想都有点小激动呢~
这几天也会想想自己以后的职业发展,时不时会蹦出反正最后还是要回归家庭没必要很拼的想法,另一方面自己心里又总有些不甘,姐这样的人应该在事业上做出点什么成就才不会愧对江东父老吧~总能找到平衡的方法,只是要时刻提醒自己不要过早绝对地选择某条路来逃避在另一条路上可能遇到的困难艰险,以上。
3.5
过完周末再请了两天假再回来竟然就这么到了3月份,很多东西变了,也有一些东西没变。变的是和我一起从年前开始实习的两个小伙伴今天离职了留下我孤零零老人一个;融不进新来的实习生也不怎么想融进去,还有更新的实习生来了,连叫啥我都不知道,也不怎么想知道;齐姐坐在了我的旁边,一大早迎接我的就是一份上市公司的报告还有艳双姐那句“正好可以手把手教”很是让人振奋呢。不变的是工作内容还是审报告审报告审报告,没事的时候背单词听听力刷知乎;中午还是去胡叔叔公司吃饭,菜的种类也没怎么变,也习惯了在电梯里掏出手机无视任何人的目光;眼镜还是很累背也偶尔会疼。
在变化和不变之间总是会有些感慨,会去想一直一直呆在同一个地方做着同一件事情怎样获得持续的成长。骨子里还是有着一股傲气,因为它觉得身边的人不够优秀丝毫于是不愿意接近,也因为它努力把手头的每个报告看好以显示出自己的过人之处,但这些其实意义不大吧。想要一直有收获首先就不能傲,要能厚着脸皮问一切不懂得问题,不能自满,我只是会了一个表面的流程,我根本还不了解背后的各种联系和规则。
也是在今天决定放弃申请加入一些精英俱乐部,总是感觉自己不属于那里也无法敞开心融入。另一方面也可能是发现自己各个方面条件不够而望而生畏,但是我真的有那么挫吗,每个人有自己的活法,还是坚持现在的路吧。
3.8
今天加班,加上昨天一整天一共两天时间审完了一个超大的上市公司的报告,1个主报告11个副报告,真是很有成就感呢~
加班中午管饭,和后来的两个姑娘接触多了一些,大家都还挺好的,容易相处。奇怪的是每次我说我是哪个学校的都感觉好尴尬,是我想多了吗,还是消不掉心里的那点小傲娇啊。后来当其中一个姑娘由衷地感叹你的前途真是一片光明的时候真是很爱听啊~~额嚯嚯嚯,要真是一片光明该多好啊。
今天的成就感爆棚的瞬间是发现某个副报告中的数据和主报告的数据是有某种神秘的联系的,然后一个一个对完挑出错误,体验不同的东西挑战自己才开心嘛~~
哇啊哦提前下班了,走咯~
3.10
今天得到了一份光荣的任务——用接下来一个月的时间把会计准则、指南、讲解等等按照确认、计量以及披露三类重新分类,以完善天职知识库!
下午的时候齐姐很神秘而且郑重地将我带到了合伙人文总的办公室,这位操着一口浓浓的亲切的湖南口音的普通话的boss初步了解了一下我的情况,然后给我介绍了一下要做的事情,聊了几句之后就让我叫另一个男生过去,要在我们两个之间选择一下,竟然有点被面试的小紧张呢!后来内个财务管理专业的大四学长被我人大会计系学渣完爆,我再次被带到boss办公室,还装模作样的拿个小本记录下boss说的重点,从此正式接受了这个光荣而艰巨的任务!
据目前了解,以后我的工作就是看各种会计准则、指南以及讲解,然后根据一点我自己的理解把他们重新编排一下,咦、有种编教材的节奏,其实确实就是给天职的员工编教材嘛。我真的可以吗!?不可以也要上呀!
复核报告做得差不多了,再多做也是重复,正好想换个事情做了(偷笑)~出了boss办公室,齐姐说做完这个我的会计知识肯定有很大提升,现在所里很多同事估计都做不下来呢,讲的我小心脏跳得飞快的,会不会由学渣变学神呢咩哈哈~
不过任务确实有一定难度,而且不久就会接受一下检查,总之尽自己的能力做好吧,多查资料多请教前辈,排版什么的也做到最好。
几天之间生活的节奏仿佛一下子扭转了,这周先全心全意练琴,下周开始健身大计,论文什么的也要着手了,紧张而充实起来吧!
3.12
今天是换了工作内容的第二天,看着共享文件夹里的复核意见都有点陌生了,满脑子都是会计准则,指南以及准则解释。
对于新的任务的总体感受就是好累啊,如果我足够敬业的话可以一直干一分钟都不停下,因为任务总共那么多,不干完就不能止。虽说有一个月时间,今天也超额完成任务了,但是还是会有点小压力,告诉自己不能停,不要做别的事。于是每天经过会计准则和解释那晦涩又无趣的语言的洗礼,下班的时候脑袋都是晕晕的,特别想大睡一觉。有时候上班时间会困到无法思考,于是就只是简单地做着复制粘贴调整格式的活,有时候状态好的时候能看进去一些东西,是以前没见过或者没懂的或者印象不深的。不管怎么说,就算我毫无自己的思考,也能把整个会计准则以及解释浏览几遍,长长见识,这样也是收获吧,何况脑子清醒的时候我还是能思考的。现在办公的地方环境比以前更好了,宽敞明亮,周围的同事都是正式员工,听着他们讨论专业的问题,虽然听不懂,但是在我心中埋下了知识的种子,我以后应该会时常唤起现在的这些记忆,然后提醒自己,至少要像这些前辈一样,学习不止,思考不止,拥有过硬的专业知识,应对不同的问题。还有他们为了一个问题一遍一遍跟同事确认,有时候请教,有时候集体讨论,这种近乎死理性派的专业精神特别感染我,让我对以后的职业生活多了几分好感和期待。也可能是部门氛围的原因,也可能是见识太少,但我还是被鼓舞着,这个没进全国前十的国内所都如此,有这么敬业的员工,这么专业的氛围,我应该对这个行业和我未来的职业有信心。也许有些人不屑一顾甚至讨厌这种严谨,但这就是我喜欢也打动我的风格。
中午刷人人的时候看到一些社团招新的帖子,华丽丽只要大二的,有些遗憾那个时期自己浪费了太多时间,但是就是无法重来,所以争取现在少为以后留遗憾吧,加油。
3.21
花了一周的时间把会计准则前六章整理完成了。
感觉除了长期股权投资其他几个都比较简单,和确认、计量、披露分别有关的条文都比较容易区分,所以大部分时间在经过简单的浏览和判断后就是做着复制和粘贴的工作了,还有一大部分时间花在调格式上。虽说没什么技术含量,不同的人也是会做出不同的效果的。
首先一开始我就经过了思考,用怎样的字体怎样的格式呈现每个部分的标题会比较一目了然,由于条文中本来就带了很多序号,我选择了在标题前加项目符号而不是数字;后面把每个部分的内容粘贴过来之后我会在大纲模式中给不同级层的内容分级,使整个条理非常清楚;最后再选择合适的字体,使行距统一,一个作品才算完成了。是的,在我心中做这些就像是在完成我的作品,而不是完成任务。
应该比意料的要提前,我把前六章成品发给文总和齐姐,他们应该是很满意的,连之前说好的一次讨论都没有了,只收到文总的邮件回复,让我继续这样做下去,提了一些小的改进的建议。带着这些我又开始了新的一段历程。
整理第二章长期股权投资的时候确实遇到了一点挑战,从存货的毫不费力跳到这一章的云里雾里,一时真有点适应不了。
很多时候确认和计量不是那么好分辨的,于是我特地上网查了一下会计确认和会计计量的定义和区别。说实话,这些我在学习会计学的过程中都是没有在意的,这样基本的概念都没弄清楚真是不应该。
后面概念弄清楚了之后我再次看了一下待分类的文字,有些确实是不能简单的分开的。于是我就想我这样分类是为什么服务的,应该是是为了方便员工查阅。于是我便决定把不好分辨的语段既放进确认的部分,又放进计量的部分,这样供查阅的时候就不会有所遗漏了。
4.6
整理工作还在进行中的时候,出了几条新修订的准则,前面好不容易做的长期股权投资是内容就作废了,有点可惜,也有了一些感叹。原来会计是这样一个日新月异的行业,随着新的业务新的情境新的问题的产生和出现,准则也会经常随之变化,于是这变化会促使财务人员不断地学习,才能合格地解决新的问题,才能适应这个行业时刻变化发展的步伐。
新出的几条准则还没有对应的应用指南和准则解释,无意中也减小了我一部分的工作量,毕竟只看准则的那些条文还是很容易判断的。但是到了有关财务报表的内容我彻底糊涂了,本来财务报表就是披露的一部分,再从中分出确认、计量和披露三部分不免困难,或许应该直接将所有内容写进披露这部分里面。再一次细看我又觉得这样做就是偷懒了,于是根据每种报表的定义,每个表里面的金额如何算,列示数据有什么要求分了三类,竟然也做到了,这样比开始偷懒的想法真是高了一大截。
经过十多天的时间,我终于把所有内容整理完了,看着文件夹里面整齐排列着的一个个文件,真是满满的自豪感。
十多天来有过迷惑,有过懈怠,有过烦躁,也有过挑战之感,但很多时候都是咬咬牙就挺过来了。昏昏沉沉的时候看着电脑屏幕右下角的时钟一点一点地流转,再困也会不知不觉就到了下班;看到不懂的内容难以分辨没有头绪的时候就一遍一遍的看,总能找到一点线索给自己一个理由将一段文字归到我认为合适的地方;也会有枯燥无味怀疑自己做这件事的价值的时候,会想遇到问题的员工直接去翻书就好了,这样整理会改变什么呢,然后又能想通,对于别人再没有价值,做这件事对于我自己来说都是有价值的……就这样一天一天过去了,四十个文件静静地出现在我的桌面文件夹中。
做完所有的没有想象中收获多,看不懂的地方还是不懂,只能说开了眼界长了见识而没有消化为自己的知识。而心情也没有那么兴奋,多了平和,也有小小满足,很多事情本来就是徒劳无功的,进一步有进一步的欢喜。
4.8
刚完成上一个任务就被齐姐抓回质监部复核报告,一是因为到了四月报告渐渐多起来了,二是有好多实习生离职了,真是到了僧多粥少的境地呢。
关于这些中途离开的实习生,我是有些看法的,他们进来的时候签的合同是到四月底,部门秘书也是跟她们口头确认过的。现在干了不到一个月就因为各种各样的理由走了一大半,这其实是一种没有职业道德的行为吧,或者说根本就是没道德,完全无视契约,进来的时候只顾着怎么进来,走的时候也不管不顾别人的境况,果然人的素质还是有差别的。这也不失为实习的这段时间学到的东西吧,不是所有人都会像自己一样做事情,每个人的性格、思想以及做事方式都是不一样的,不要以自己的标准对别人期待,在发生问题之前尽可能预防,而且肯定有防不胜防的时候,这样就让自己强一些有足够能力解决问题吧,不然可能不知不觉就被坑了呢。最后以目前的实习生身份,我只能做好自己了,勤勤恳恳做好自己应该做的,不给大家添麻烦。
4.18
好久没有过来记日记了,这段时间真的很忙,三月末的时候准则部分的编排就完成了,我又回到原来的工作岗位了,一回来就感觉到一种很缺人很焦虑的氛围,每天从八点半开始报告一个接一个都没有停过,有时候还要稍微推迟下班时间,于是也没有精力写日记了,今天一并补上。
四月初,吉林财经的小伙伴们果然集体离职了,坑爹呀!!我回部门的第二天,也是人最少的时候,只有四个实习生了,于是我们像四台机器一刻不停飞快地运转着,好在机智的齐姐从别的部门借过来一些正式员工,我们的队伍也慢慢回血了,这周开始也就没有那么忙了,但是和刚来的时候真是不能比啊,工作量猛增四倍吧。
这两个星期我更是收到了特别的“优待”,一有集团公司的大报告就归我了,几百页纸摆在面前,那一摞纸落在桌上沉闷的声音也重重地敲在我的神经上,大半天或者一天的时间就归他了。在excel里面面对几千行数据一项一项核对,提的意见都是几十几十条,一天下来脑子都空白,眼镜也是要瞎的节奏。可是面对这些,我没有一丝一毫的厌恶或是反感,每次完成一个大报告反而会有兴奋和成就感,能够得到这些任务都是对我的肯定,能够顺利地完成是我自己给自己的肯定。所以这些天累是累一些,但是我很开心。
工作中最激励人的莫过于来自自己来自上级来自同事的正反馈了,感受到自己的成长,得到上级的肯定,受到同事的赞许……这些让我觉得这几个月花在这里的时间都是值得的。从一开始懵懂无知什么都摸不着头脑到现在成为中流砥柱,从一开始费力地对照70号文件到现在拿到一份报告就知道哪些点是要关注的,从一开始时时都需要教缩手缩脚生怕出错到现在可以教新来的同事解答一些问题,我看到了时间和努力的痕迹。也许这份工作是有些枯燥乏味,一直重复着同样的事情,但是在每次重复中我都在思考在调整,寻找最高效的方法,写出最准确的意见,这样一点一滴进步积累起来收获也是很多的。至于那些合并、处置等复杂的问题我还不能在看报告的过程中一下弄清楚,但是知道了难点以后可以更好地学习。
前几天跟齐姐和艳双姐说了离职的事情,有些不舍,齐姐问我能不能尽量多留几天,我知道现在缺人所以坚持干到上课前一天,尽一些心意。艳双姐还跟我提过毕业后来这里工作的事情,以前对国内所是不屑的,现在想法有些变化,这样的平台对我来说足够了,以后的发展关键看自己的努力,所以会考虑。越是临近离开越发现身边的同事都那么友善真诚,虽然每个人都有自己的性格,虽然接触还不是很深入,但是整个环境是温暖的,每个人都有值得学的地方,每个人都在努力,所以祝福他们。
不知不觉快写成一篇总结文了,真正的总结这样未免草率,待周一离职再来好好总结!
4.21
今天上午去事务所办离职,早上慢慢吞吞收拾好,打印了需要签字的资料,走到东门准备坐公交过去,第一次在早上这么悠闲。后面公交迟迟不来,我又像以前一样走进了地铁站,走在那条熟悉的路上,不到半小时就到了公司,刚好十点,往常已经上班一个半小时了,应该在做眼保健操。进门的时候还是像往常一样刷卡,走上二楼,突然发现审计部的同事很多都回来了,想起三个月前那一大片办公区都是空空的,我竟然局促起来。走到质监部的地盘,大家都像往常一样在忙碌着,熟悉的实习生和我打了招呼,我径直走到齐姐桌前,询问好实习的各种事宜就下楼找人力了。经过审计部的时候刚好看到胖子的姐姐,和她打了个招呼又立马告别了。下楼的时候碰巧遇到文总,说了几句话,告诉他我今天离职,他还是跟以前一样满脸的笑。在人力给我办离职手续的刚好也是给我办入职的那个姐姐,有种世事轮回后又回归原地的感觉。离职手续很繁琐,到处找人签字,好在一起都非常顺利。等待电脑测试的时候我回到质监部小坐了一会儿,又和艳双姐说了几句话,非常幸运今天想见的人都见到了也说上了话,算是完满的告别吧。我坐在以前属于我的位置,和旁边的实习生聊着天,很轻松很随意,一句一句时间很快就过去了,十一点的时候我又一次也是最后一次离开了质监部,告别了我的岗位。在人力拿到我的实习证明,交回门卡,我最后一次走出了事务所,很平静也不像前一段时间那么不舍,因为知道了没有我这里不会有什么改变,大家都照旧忙着手头的事情,而离开了这里我还有更远的路要走。或许这也是一种很好的状态了,不畏将来,不念过往,把学到的知识和经验沉淀在心中,把遇到的人和事记在脑海中,静待下一次出发。
一定要说这三个月的实习有什么收获的话,我想最大的一点就是学会了认同自己接纳自己。接纳去年那个被四大拒绝陷入自我怀疑的自己,接纳和很多来自不那么优秀的大学的实习生在同一岗位干同样的事情的自己,认同努力把每一份简单乏味的工作做到最好的自己,认同从从简单的事情中发掘价值勤于思考的自己,认同勤恳真实努力发掘每个人的闪关点的自己……我最骄傲的是,这段时间我干的非常开心,不管被安排干什么工作都没有怨言,不是克制着自己不去抱怨,而是从心底感激每一个机会从来不觉得有值得抱怨的点,认真踏实的做完工作得到的就是极大的满足,这便是开心的源泉。
我深知漫漫职场路一定还会有很多艰险,连外勤都没出过的我现在说我喜欢审计这个行业确实有些不客观,但我已经确定这个行业是适合我的,我愿意为之付出一些辛苦。愿多年之后,还能保持现今的乐观与无畏。